Step 3e
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Desagüe automático de drenaje
A.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
B.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el (3)
hacia abajo.
C.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
aplique cinta para plomero (3), coloque otra
vez el tubo de cola
.
D.
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
E.
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2) hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie
el exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
G.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
H.
Adjunte la barrita horizontal (1) a la correa (2)
utilizando el gancho (3). Inserte la barrita del
desagüe (4) en la correa y apriete el tornillo
(5). Inserte la guía para la barrita del desagüe
(6) en la espiga del surtidor observando la
orientación adecuada alrededor del tubo de
suministro y la barrita del desagüe. Presione
la guía en la espiga hasta que la brida queda
asentada. Conecte el ensamble al desagüe
(7).
Renvoi mécanique en drainage
A.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
B.
Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
C.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du
corps (2), appliquez du ruban de plomberie (3),
puis remettez raccord droit en place.
D.
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans le
lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le
corps (2).
E.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE
LE TORDRE.
F.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (2).
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
G.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
H.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l’aide de l’agrafe (3). Introduisez la tirette (4)
dans le feuillard et serrez la vis (5).Introduisez
la tirette (6) dans le manchon du bec en
prenant soin de l’orienter correctement par
rapport au tube d’alimentation.Enfoncez le
guide dans le manchon jusqu’à ce que le
rebord soit bien appuyé. Raccordez l’ensemble
au renvoi (7).
1
2
1
2
3
1
2
3
1
1
2
1
4
3
5
2
4
H.
3
2
1
7
5
4
1
2
2
Pop-up Drain Installation
A.
Remove stopper (1) and flange (2).
B.
Screw nut (1) all the way down. Push washer
(2) and gasket (3) down.
C.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
plumber tape (3), replace tailpiece.
D.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body
(2).
E.
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
F.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
G.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2)
and stopper (3) as removable (4) or non-
removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
H.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip
(3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Insert lift rod guide (6) into spout
shank noting proper orientation around supply
tube and lift rod. Press guide into shank until
the flange is seated. Connect assembly to
drain (7).
6
5
100195 Rev. B