background image

MAKE CONNECTIONS TO SUPPLY PLUMBING

Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlet and spout inlet 

ports as shown.

Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten.

HAGA LAS CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA PARA 

LA PLOMERÍA

Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a la salida de la 

válvula y a la entrada del surtidor como se muestra.

Apriete las tuercas firmemente con una llave de tuercas, pero no 

apriete demasiado.

FAITES LES BRANCHEMENTS À LA TUYAUTERIE 

D’ALIMENTATION 

Raccordez les tuyaux de sortie souples (1) aux orifices de sortie 

des soupapes et d’entrée du bec comme le montre la figure.

Serrez les écrous solidement avec une clé, mais évitez de trop 

serrer.

1

1

5

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES 

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:  

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or  

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.

1

2

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA

Escoja las conexions IPS de 1/2":

(1)  Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o

(2)  Conector de llave I.P.S. 1/2"

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET D’EAU FROIDE

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1)  tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

(2)  raccords de robinet 1/2 po IPS

4

100986   Rev. C

1/2” (12.7 mm) IPS

A.

B.

A.

B.

A.

B.

A.

B.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il  faut  le  nettoyer  avec  soin.  Même  si  son  fini  est  extrêmement  durable,  il  peut  être  abîmé  par  des  produits  fortement  abrasifs  ou  des  produits  de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga  cuidado  al  ir  a  limpiar  este  producto. Aunque  su  acabado  es  sumamente  durable,  puede  ser  afectado  por  agentes  de  limpieza  o  para  pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Содержание Levior 65397LF- LHP-ECO Series

Страница 1: ...bado Précisez le Fini For product installation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l ai...

Страница 2: ...ssurez vous que le joint 1 est en place contre le dessous du bec Introduisez le bec dans la surface de montage Glissez la rondelle 2 sur le manchon du bec et fixez le bec avec l écrou 3 Pour le fixer serrez les boulons dans l écrou avec un tournevis à embout Phillips cruciforme FACULTATIF Appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint si la surface de la plage est rugueuse ou inégal...

Страница 3: ...spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat this step for the other handle To adjust handle orientation Remove and reinstall handle pulling straight up on handle to remove Additional adjustment can be done by loosening valve nut under deck and rotating valve assembly INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS NOTA Handles se vende por separado Asegúrese de que la válvula de cartucho esté en po...

Страница 4: ...ón Bola nariz Tubería de cobre de 3 8 D E o 2 Conector de llave I P S 1 2 RACCORDEZ LES TUYAUX D EAU CHAUDE ET D EAU FROIDE Choisissez des raccords compatibles 1 2 po IPS 1 tubes raccords à portée sphérique tube en cuivre 3 8 po d e ou 2 raccords de robinet 1 2 po IPS 4 100986 Rev C 1 2 12 7 mm IPS A B A B A B A B CLEANING AND CARE Care should be given to the cleaning of this product Although its ...

Страница 5: ... vissez la collerette 1 dans le corps 2 E Le pivot 1 doit faire face au robinet Tirez l ensemble 2 vers le bas fermement et maintenez le en place PRENEZ GARDE DE LE TORDRE F Serrez l écrou contre la rondelle et le joint 1 puis enlevez le surplus de composé à la silicone 2 PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT G Enlevez l écrou du pivot 1 Installez la tige horizontale 2 et la bonde 3 de manière que la bo...

Страница 6: ...elé 3 c Enlevez la cartouche 4 en la tournant dans le sens antihoraire avec une clé à douille hexagonale de 15 MM ou l outil RP100224 que vous pouvez vous procurer d Montez la cartouche neuve et serrez la solidement Prenez garde de trop serrer e Reposez les autres pièces dans l ordre inverse à celui de leur dépose En cas de fuite par un des raccords rapides de votre robinet 5 a Enlevez le raccord ...

Страница 7: ... Précisez le Fini 7 100986 Rev C RP100227 Lift Rod and Finial Standard Spout Surtidor estándar con barrita para el desagüe y remate Tirette et fretel pour bec standard RP100222 Hot Cartridge Cartucho para el lado caliente Cartouche d eau chaude RP100224 15MM Cartridge Service Tool Herramienta de servicio para el cartucho 15 MM Clé de 15 MM pour cartouche RP34352 Quick Connect Hose Assembly Ensambl...

Страница 8: ...z présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberi...

Отзывы: