background image

7

70882   Rev. A

MOUNTING HANDLES AND SPOUT  

NOTE: HANDLE KITS SOLD SEPARATELY.

A.

 With valves in the off position, screw cold handle and body assembly (1) on threaded stud 

on right side of valve body. Take care to align handle and hold in desired position. (For lever 

handles this usually means pointing to the right or 3 o’clock). Screw assembly on until  

bottom of handle and base assembly contacts decorative base (3). Hand tighten only. 

Repeat this step for hot handle and body assembly (2) and again take care to position  

handle in desired position. (For lever handles this usually means pointing to the left or 9 

o’clock). Screw assembly until bottom of handle and base assembly contacts decorative 

base (3). Hand tighten only.

5

A.

2

1

B.

C.

2

1

3

1

B.

 

NOTE: If handles do not align to your satisfaction, unscrew one or both handles and 

body assemblies until handle disengages from stem. Rotate handle one spline up or 

down and screw assembly onto threaded stud until it contacts wall surface. If handle 

alignment is still not satisfactory, remove one or both handle and body assemblies 

from the valve body. Using allen wrench provided, remove screw (1) and pull on 

spline adapter (2) until it just disengages from valve stem spline. If you are unable to 

remove spline adapter, unscrew threaded stud (3) with a wrench (note flats on end 

of threaded stud) to expose the spline adapter. Rotate one spline and reassemble 

with screw (1). Reassemble handle and body assembly taking care to align handle 

and hold in desired position. Repeat if necessary, moving spline adapter (2) forward or 

backward one spline at a time until desired handle direction is achieved. 

C.

 Carefully slide spout (1) onto threaded shank (2) until back of spout contacts decorative 

base (3). Tighten set screw (4) on underneath side of spout with allen wrench provided 

with faucet.

4

2

B.

 

NOTA: Si las manijas no quedan alineadas a su satisfacción, destornille uno o ambos 

ensambles de manijas y cuerpos hasta que la manija se suelte de la espiga. Gire la 

manija lengüeta hacia arriba o hacia abajo y atornille el ensamble en el perno 

enroscado hasta que tenga contacto con la superficie de la pared. Si la alineación de 

la manija todavía no le satisface, quite uno o ambos ensambles de las manijas y del 

cuerpo de la válvula. Utilizando la llave allen suministrada, quite el tornillo (1) y hale el 

adaptador de lengüetas (2) hasta que casi se suelte de la lengüeta postiza en la varil-

la de la válvula. Si no puede sacar el adaptador de lengüetas, destornille el perno 

enroscado (3) con una llave de tuercas (fíjese en las partes chatas en el extremo del 

perno enroscado) para exponer el adaptador de lengüetas. Gire una lengüeta postiza 

y reensamble con el tornillo (1). Ensamble de nuevo el ensamble de la manija y del 

cuerpo con cuidado de alinear la manija y sujetarla en la posición deseada. Repita 

según sea necesario, moviendo el adaptador de la lengüeta (2) hacia adelante o 

hacia atrás 1 muescas hasta conseguir la dirección deseada de la manija.

C.

 Con cuidado deslice el surtidor (1) en el tubo o espiga roscada (2) hasta que el dorso del 

surtidor esté en contacto con la base decorativa (3). Apriete el tornillo (4) en la parte de 

abajo del surtidor con una llave Allen incluida con la llave de agua o grifo.

B.

 

NOTE : Si les manettes ne sont pas orientées correctement, desserrez une manette et 

son corps ou les deux ensembles jusqu’à ce que la manette se bère de la tige. Tournez 

la manette d’une cannelure vers le haut ou vers le bas, puis vissez l’ensemble sur le 

goujon fileté jusqu’à ce qu’il s’appuie contre le mur. Si les manettes ne sont toujours pas 

orientées correctement, enlevez une manette et son corps ou les deux ensembles du 

corps de soupape. À l’aide de la clé Allen fournie, enlevez la vis (1) et tirez sur 

l’adaptateur cannelé (2) jusqu’à ce qu’il se libère des cannelures de la tige de soupape. 

Si vous êtes incapable d’enlever l’adaptateur cannelé, dévissez le goujon fileté (3) à 

l’aide d’une clé (placez-la sur les méplats à l’extrémité du goujon fileté) pour exposer   

l’adaptateur cannelé. Tournez-le d’une cannelure, puis remettez la vis (1) en place. 

Réassemblez la manette et le corps en prenant soin de bien positionner la manette et 

de la maintenir dans la position voulue. Répétez l’opération au besoin en déplaçant 

l’adaptateur cannelé (2) de 1 cran vers l’avant ou l’arrière jusqu’à ce que la manette soit 

orientée correctement. 

C.

 Glissez soigneusement le bec (1) sur le manchon fileté (2) jusqu’à ce que l’arrière du bec 

s’appuie sur la base décorative (3). Serrez la vis de calage (4) qui se trouve en dessous 

du bec à l’aide de la clé Allen fournie avec le robinet. 

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Y DEL SURTIDOR 

NOTA: MANIJAS SE VENDEN POR SEPARADO. 

A.

 

Con las válvulas en la posición cerrada, atornille la manija del agua fría y el ens-

amble del cuerpo (1) sobre el perno roscado en el lado derecho del cuerpo de la 

válvula. Tenga cuidado de alinear la manija y mantenga en la posición deseada. 

(Para las manijas de palanca/monomando, esto generalmente significa que 

señalen hacia la derecha o la posición 3 en el reloj). Enrosque el ensamble hasta 

que la parte inferior de la manija y la base hagan contacto con la base decorativa 

(3). Apriete a mano solamente. Repita este paso para el ensamble de la manija y 

cuerpo del agua caliente (2) y de nuevo tenga cuidado de colocar la manija en la 

posición deseada. (Para las manijas de palanca/monomando, esto generalmente 

significa que señalen hacia la izquierda o la posición 9 en el reloj). Enrosque el 

ensamble hasta que la parte inferior de la manija y la base hagan contacto con la 

base decorativa (3). Apriete a mano solamente.

MONTAGE DES POIGNÉES ET DU BEC 

NOTE : MANETTES EN KIT VENDUES SÉPARÉMENT.

A.

 

Alors que les soupapes sont fermées, vissez la manette d’eau froide et le corps (1) 

sur le goujon fileté du côté droit du corps de soupape. Prenez soin d’orienter la 

manette correctement et de la maintenir dans cette position (s’il s’agit d’une manette-

levier, elle doit habituellement pointer vers la position 3 heures). Vissez l’ensemble 

jusqu’à ce que la partie inférieure de la manette et la base s’appuient sur la base 

décorative (3). Serrez à la main seulement. Montez la manette d’eau chaude et son 

corps (2) de la même manière, tout en prenant soin d’orienter la manette correcte-

ment (s’il s’agit d’une manette-levier, elle doit habituellement pointer vers la position 

9 heures). Vissez l’ensemble jusqu’à ce que la partie inférieure de la manette 

s’appuie contre la base décorative (3). Serrez à la main seulement.

2.5 mm

3

3

3

Содержание Charolotte 65885LF Series

Страница 1: ...d necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For ea...

Страница 2: ...ta garant a aplicados excepto el de duraci n de sta Esta garant a es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas despu s de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusi n o limitaci n...

Страница 3: ...au froide 70882 Rev A Specify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini RP70602 Set Screw Allen Wrench 2 5 mm Tornillo de Ajuste y Llave Allen 2 5 mm Vis et Cl Allen 2 5 mm RP70603 Base Gasket Ba...

Страница 4: ...s hex de 17 mm 11 16 E Instale el cartucho nuevo y ensamble las otras piezas en orden inverso NOTA Para alinear las manijas vea el paso 5B p gina 7 MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA...

Страница 5: ...E AGUA Instale la tuber a de 1 2 para los suministros de agua caliente y fr a 1 al cuerpo de la v lvula Temporalmente hale los protectores del yeso de la pared y las mangas de goma espuma del cuerpo d...

Страница 6: ...le mur de finition en pr voyez des trous de 1 1 2 po de diam tre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajusteme...

Страница 7: ...tornillo 4 en la parte de abajo del surtidor con una llave Allen incluida con la llave de agua o grifo B NOTE Si les manettes ne sont pas orient es correctement desserrez une manette et son corps ou l...

Страница 8: ...renez garde de serrer l a rateur excessivement Si l a rateur fuit ou le jet est d vi desserrez l a rateur de 1 4 ou 1 2 tour 7 6 A C D 1 2 B 3 1 1 2 1 2 Quite el reborde de la rejilla 1 Atornille la t...

Отзывы: