background image

Instructions d’installation

Finition de la soupape 

MultiChoice

®

Guide d’utilisation

Charlotte™

Inscrivez le numéro de modèle ici.

ASME A112.18.1 / CSA B125.1

ASSE 1016

Table des matières

Garantie ............................................................................. Page   2

Instructions d’installation .................................................... Pages 3 - 6

Maintenance ....................................................................... Page   6

Pièces de rechange ........................................................... Page   7

1

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

3/4/13

75651 Rev. A 

Ce robinet satisfait aux exigences des normes 

ASME A112.18.1/CSA B125.1 et ASSE 1016 ou 

les surpasse. 

ATTENTION: L’installateur doit régler l’appareil 

pour que la température maximale de l’eau chaude 

soit sans danger. Toute modification des réglage 

peut entraîner une élévation de la température à 

la sorite du robinet au delà de la température sans 

danger et pourrait causer un échaudage. 
AVIS À L’INSTALLATEUR : ATTENTION! – En 

qualité d’installateur, vous êtes tenu 

d’INSTALLER et de RÉGLER ce robinet 

conformément aux instructions. Ce robinet ne 

s’adapte pas automatiquement aux fluctuations 

de la température de l’eau d’alimentation. Par 

conséquent, il faut régler le bouton de 

température au moment de l’installation et il 

peut être nécessaire de faire de nouveaux 

réglages par la suite en raison des fluctuations 

saisonnières de la température de l’eau. VOUS 

DEVEZ informer le propriétaire ou l’utilisateur 

de cette exigence. En cas de doute quant à la 

marche à suivre pour faire ces réglages, 

veuillez consulter page 6 si un doute persiste, 

et si cette incertitude persiste, appelez-nous au 

1-877-345-BRIZO (2749).
Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous 

devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde 

fournie, votre nom, le nom de votre entreprise et la 

date à laquelle vous avez réglé le bouton de 

température, puis fixer l’étiquette à l’endos de la 

porte de la coiffeuse. Vous devez également fixer 

l’étiquette d’avertissement au chauffe-eau. 

Veuillez 

laisser ce feuillet d’instructions au propriétaire 

ou à l’utilisateur pour qu’il puisse le consulter  

au besoin.
MISE EN GARDE – Ce robinet thermostatique  

pour baignoire est conçu pour limiter les 

effets des fluctuations de température de l’eau 

causées par les variations de la pression et la 

température attribuables au fonctionnement 

d’un lave-vaisselle, d’une machine à laver, d’un 

cabinet d’aisances ou d’un autre appareil qui 

consomme de l’eau. Il peut ne pas protéger 

l’utilisateur contre l’échaudage en cas de 

défectuosité d’un autre dispositif de régulation 

de la température, si de haute température ou 

du bouton de température est mauvais, si la 

température de l’eau chaude a été modifiée 

après que les réglages ont été effectués ou si la 

température de l’eau d’alimentation a changé en 

raison du changement de saison.
MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif 

d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet. 

En interrompant l’écoulement de l’eau, ce 

dispositif peut empêcher le robinet d’équilibrer 

les pressions d’eau chaude et d’eau froide.

Pour installer votre robinet Brizo

®

 facilement, 

vous devez:

LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.

LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les 

instructions de nettoyage et d’entretien.

T60085

T60285

T60485

Содержание Charlotte T60085

Страница 1: ...se adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owne...

Страница 2: ...the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase ...

Страница 3: ...roperly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 For back to back or reverse installations hot on right and cold on left Rotate cartridge 1 so the word UP 2 appears on the bottom Install the cartridge making sure that the keys are fully engaged with the slots in the brass body see step B Slide bonnet nut 3 over the cartridge...

Страница 4: ...threaded pipe nipple to extend beyond the finished wall 3 8 to 1 2 Apply plumber tape to thread on pipe nipple and screw brass adapter 1 securely onto nipple Install set screw on bottom of spout 2 making sure it is not sticking through to the inside opening where it could interfere with the assembly Slide tub spout over the adapter and tighten set screw on bottom of spout against the adapter Note ...

Страница 5: ...roperly positioned over the front of cartridge Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 over the cartridge and sleeve and into the escutcheon Install volume control handle 2 with lever pointed downward to 6 o clock position Install set screw 3 into handle Push handle onto valve cartridge and tighten set screw to se...

Страница 6: ...ted by your local plumbing code Remove the temperature knob and replace onto the splines 2 making sure that the temperature knob limit stop 3 hits against the volume handle limit stop 4 as shown Note Temperature lever is intended to point upward near 12 o clock position Once desired position is acquired per instructions above thread screw 5 into handle 1 and secure it to valve stem by tightening s...

Страница 7: ... 877 345 BRIZO 2749 Después de hacer la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario A...

Страница 8: ...mprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha ...

Страница 9: ...os agujeros en la base del cuerpo Asegúrese que los dentados estén completamente encajados en las muescas del cuerpo 4 En las instalaciones dorso con dorso el agua caliente en la derecha y la fría en la izquierda Gire el cartucho 1 así que la palabra UP de 2 aparece en el fondo Instale el cartucho asegurándose que los dentados estén completamente enganchados en las muescas en el cuerpo de bronce v...

Страница 10: ...ctadas en lugar de un tubo de salida de bañera a una válvula de bañera regadera La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en caída recta no menos de 8 203 mm pero no más de 18 457 mm de largo con sólo un codo de 90 de hierro o cobre a la entrerrosca del tubo de salida de agua 1 3 3 3 8...

Страница 11: ...requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Asegure la cubierta de ajuste se coloca correctamente sobre el frente del cartucho de la ducha 2 1 Deslice el anillo de accesorio 1 sobre el cartucho y la manga y en la chapa de cubierta Instale la manija del control del volumen 2 con la palanca apuntando hacia abajo en la posición d...

Страница 12: ...s 2 asegurándose que la perilla o control del tope del límite de temperatura 3 queda situada contra la manija del control de volumen 4 como se muestra Nota la palanca de temperatura debe señalar hacia arriba cerca de las 12 en punto Una vez que la posición deseada se adquiere como establecida en las instrucciones arriba atornille el tornillo 5 en el mango 1 y fíjelo a la espiga de la válvula apret...

Страница 13: ...77 345 BRIZO 2749 Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructio...

Страница 14: ...u de la présente garantie doit être adressée à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place ...

Страница 15: ...lés dans les orifices à la base du corps Assurez vous que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche Tournez la cartouche 1 de sorte que le mot UP 2 se trouve sur le dessus Installez la cartouche en vous assurant que les ergots sont introduits entièrement dans les rainures du corp...

Страница 16: ...ets aux deux extrémités du bras de douche Pour éviter d abîmer le fini du bras de douche introduisez l extrémité du bras de douche côté mur dans la collerette 3 avant de visser le bras de douche dans le raccord du tuyau vertical Vissez la pomme de douche 4 sur le bras de douche Prenez garde de trop la serrer 1 3 3 3 8 po 1 2 po 9 5 mm 12 7 mm 2 RP62605s A B 1 2 3 Installez un manchon fileté de 1 2...

Страница 17: ...t correctement placé au dessus de l avant de la cartouche de douche Fixez la rosace 1 sur le support 2 à l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 3 Installation des pièces de finition 1 2 2 1 2 3 Installation Série 60 1 Glissez l anneau de finition 1 sur la cartouche et le manchon puis dans la plaque de finition Montez la manette de la commande de débit...

Страница 18: ...re et replacez les sur les cannelures 2 en vous assurant que la butée de température maximale 3 s appuie contre la butée de la manette de débit 4 comme le montre la figure Note La manette de température est conçue pour être orientée vers le haut à la position 12 heures Après avoir réglé les éléments conformément aux instructions qui précèdent vissez la vis 5 dans la manette 1 et fixez la manette à...

Страница 19: ...RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP70906 Handle Assembly Set Screw Ensamble de la Manija y Tornillo de Ajuste Poignée et Vis de Calage RP70907 Temperature Knob Screw Button Perilla de la Temperatura Tornillo y Botone Poigneé de Réglage de Température Vis et bouton RP70916 Set Screw Allen Wrench Tornillos de Ajuste y Llaves Hexagonales Vis d...

Страница 20: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Отзывы: