background image

6

4

Instalación y Ajuste del Pomo de Temperatura
El no hacerlo puede causar lesión.

  Instalación de la Serie 60

¡Ajuste el tope del límite de temperatura.  

Abra los suministros de agua, deje correr el 

agua, tanto la caliente como la fría a lo máximo, 

para garantizar que el agua está saliendo lo más 

caliente / fría posible. Coloque un termómetro 

en un vaso plástico, y sostenga el vaso en el 

chorro de agua. Coloque la perilla o control de 

la temperatura (1) en las ranuras (2), luego, gire 

la perilla de temperatura hasta que logre su 

temperatura máxima deseada desde la toma 

(no más de 120° o la temperatura más baja 

autorizada por su código local de plomería). 

Retire la perilla de temperatura y vuelva a 

colocarla en las ranuras (2), asegurándose que la 

perilla o control del tope del límite de temperatura 

(3) queda situada contra la manija del control 

de volumen (4), como se muestra. 

Nota: la 

palanca de temperatura debe señalar hacia 

arriba, cerca de las 12 en punto. Una vez que la 

posición deseada se adquiere, como establecida 

en las instrucciones arriba, atornille el tornillo (5) 

en el mango (1) y fíjelo a la espiga de la válvula 

apretando el tornillo. Inserte el botón (6) en el 

agujero del tornillo.

Mantenimiento de la Serie 60

Si la llave de agua tiene una filtración o  

escape de agua desde el surtidor o la cabeza  

de la regadera:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Cambie 

el Ensamble del cartucho – Piezas de Repuesto 

RP47201.

Si no fluye el agua:  

Verifique que el lado caliente del cartucho 

esté instalado en la línea de fuente de la agua 

caliente. Si no es, dé vuelta apagado a los 

abastecimientos de agua y mueva de un tirón  

el cartucho.

1

3

2

1

4

5

6

4

Содержание Charlotte T60085

Страница 1: ...se adjustments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owne...

Страница 2: ...the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY This warranty excludes all industrial commercial business usage whose purchasers are hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase ...

Страница 3: ...roperly seated in holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 For back to back or reverse installations hot on right and cold on left Rotate cartridge 1 so the word UP 2 appears on the bottom Install the cartridge making sure that the keys are fully engaged with the slots in the brass body see step B Slide bonnet nut 3 over the cartridge...

Страница 4: ...threaded pipe nipple to extend beyond the finished wall 3 8 to 1 2 Apply plumber tape to thread on pipe nipple and screw brass adapter 1 securely onto nipple Install set screw on bottom of spout 2 making sure it is not sticking through to the inside opening where it could interfere with the assembly Slide tub spout over the adapter and tighten set screw on bottom of spout against the adapter Note ...

Страница 5: ...roperly positioned over the front of cartridge Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 with the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 over the cartridge and sleeve and into the escutcheon Install volume control handle 2 with lever pointed downward to 6 o clock position Install set screw 3 into handle Push handle onto valve cartridge and tighten set screw to se...

Страница 6: ...ted by your local plumbing code Remove the temperature knob and replace onto the splines 2 making sure that the temperature knob limit stop 3 hits against the volume handle limit stop 4 as shown Note Temperature lever is intended to point upward near 12 o clock position Once desired position is acquired per instructions above thread screw 5 into handle 1 and secure it to valve stem by tightening s...

Страница 7: ... 877 345 BRIZO 2749 Después de hacer la instalación y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario A...

Страница 8: ...mprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio a cuyos compradores se les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha ...

Страница 9: ...os agujeros en la base del cuerpo Asegúrese que los dentados estén completamente encajados en las muescas del cuerpo 4 En las instalaciones dorso con dorso el agua caliente en la derecha y la fría en la izquierda Gire el cartucho 1 así que la palabra UP de 2 aparece en el fondo Instale el cartucho asegurándose que los dentados estén completamente enganchados en las muescas en el cuerpo de bronce v...

Страница 10: ...ctadas en lugar de un tubo de salida de bañera a una válvula de bañera regadera La tubería entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en caída recta no menos de 8 203 mm pero no más de 18 457 mm de largo con sólo un codo de 90 de hierro o cobre a la entrerrosca del tubo de salida de agua 1 3 3 3 8...

Страница 11: ...requiere un separador 1 insértelo en la manga 2 Deslice la manga sobre el cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Asegure la cubierta de ajuste se coloca correctamente sobre el frente del cartucho de la ducha 2 1 Deslice el anillo de accesorio 1 sobre el cartucho y la manga y en la chapa de cubierta Instale la manija del control del volumen 2 con la palanca apuntando hacia abajo en la posición d...

Страница 12: ...s 2 asegurándose que la perilla o control del tope del límite de temperatura 3 queda situada contra la manija del control de volumen 4 como se muestra Nota la palanca de temperatura debe señalar hacia arriba cerca de las 12 en punto Una vez que la posición deseada se adquiere como establecida en las instrucciones arriba atornille el tornillo 5 en el mango 1 y fíjelo a la espiga de la válvula apret...

Страница 13: ...77 345 BRIZO 2749 Après avoir terminé l installation et le réglage vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructio...

Страница 14: ...u de la présente garantie doit être adressée à Delta accompagnée de la preuve d achat original de la facture du premier acheteur CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place ...

Страница 15: ...lés dans les orifices à la base du corps Assurez vous que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche Tournez la cartouche 1 de sorte que le mot UP 2 se trouve sur le dessus Installez la cartouche en vous assurant que les ergots sont introduits entièrement dans les rainures du corp...

Страница 16: ...ets aux deux extrémités du bras de douche Pour éviter d abîmer le fini du bras de douche introduisez l extrémité du bras de douche côté mur dans la collerette 3 avant de visser le bras de douche dans le raccord du tuyau vertical Vissez la pomme de douche 4 sur le bras de douche Prenez garde de trop la serrer 1 3 3 3 8 po 1 2 po 9 5 mm 12 7 mm 2 RP62605s A B 1 2 3 Installez un manchon fileté de 1 2...

Страница 17: ...t correctement placé au dessus de l avant de la cartouche de douche Fixez la rosace 1 sur le support 2 à l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 3 Installation des pièces de finition 1 2 2 1 2 3 Installation Série 60 1 Glissez l anneau de finition 1 sur la cartouche et le manchon puis dans la plaque de finition Montez la manette de la commande de débit...

Страница 18: ...re et replacez les sur les cannelures 2 en vous assurant que la butée de température maximale 3 s appuie contre la butée de la manette de débit 4 comme le montre la figure Note La manette de température est conçue pour être orientée vers le haut à la position 12 heures Après avoir réglé les éléments conformément aux instructions qui précèdent vissez la vis 5 dans la manette 1 et fixez la manette à...

Страница 19: ...RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau décoratif RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP70906 Handle Assembly Set Screw Ensamble de la Manija y Tornillo de Ajuste Poignée et Vis de Calage RP70907 Temperature Knob Screw Button Perilla de la Temperatura Tornillo y Botone Poigneé de Réglage de Température Vis et bouton RP70916 Set Screw Allen Wrench Tornillos de Ajuste y Llaves Hexagonales Vis d...

Страница 20: ...Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Отзывы: