background image

1

E.

OR    O    OU

1

F.

G.

4

2

3

11

76091 Rev. A

D.

 Coloque las 6 pilas "AA" como se indica en la 

caja.  Para obtener una vida más larga de la 

pila, retire el adaptador e instale 6 pilas "C".  

Nota: Asegúrese de que las baterías estén 

correctamente alineados (+ / -). 

D.

 Placez 6 piles « AA » dans le boîtier de piles de 

la manière indiquée sur le boîtier. Pour installer 

des piles de plus longue durée, retirez 

l'adaptateur. Placez ensuite 6 piles « C » dans 

le boîtier. 

Note: Assurez-vous que les piles 

sont correctement alignées (+ / -).

D.

 Load 6 "AA" batteries as indicated on the case. 

For longer battery life, remove the adapter and 

install 6 "C" batteries. 

Note: Make sure the 

batteries are aligned properly (+/-).

E.

 With the battery box lid (1), find a location under 

the counter where the cable reaches and is 

convenient to change the batteries.

F.

Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the cap with 

the +/- on the box. 

G.

Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet 

wall (steps 1-4).

E.

 Con la tapa de la caja de las pilas (1), 

encuentre una ubicación debajo del mostrador 

que alcance el cable y es conveniente para 

cambiar las pilas. 

F.

 

Instale la tapa de la caja de la batería. Asegúrese de alinear los 
sí/- de la tapa con los  +/- en la caja. 

G.

 

Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue 

en la pared del armario (pasos 1-4)..

E.

 Au moyen du couvercle du boîtier de piles (1), 

trouvez un emplacement sous le comptoir que 

le câble peut atteindre et où il sera facile de 

changer les piles. 

F.

 

Installez le couvercle sur le boîtier de piles. Prenez soin de faire 

correspondre les m/- sur le capuchon avec les marques 

+/- sur le boîtier.

G.

 

Placez le boîtier de piles sur le fond de l'armoire ou accrochez 

le sur la paroi de l'armoire (étapes 1 à 4).

"AA" Batteries / Pilas “AA” / Piles « AA »

"C" Batteries (For Longer Battery Life)

Las pilas “C” (Para una vida más larga de las pilas) 

Piles « C » (pour une durée accrue)

D.

Содержание Charlotte 65985LF

Страница 1: ... on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user s authority to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según ...

Страница 2: ...om Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE ...

Страница 3: ...vés del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en el lavamanos Asegúrese de que el LED diodo emisor de luz 1 está de frente a la parte delantera Opción Si el lavamanos está desnivelado use silicón debajo del empaque gasket Place mounting assembly 2 metal bracket down over mounting stud 3 under sink Secure with mounting nut 4 Coloque el ensamble de montaje 2 el soporte de metal sobre e...

Страница 4: ...que algunos lavamanos metálicos pueden parecer no metálico es decir de porcelana recubierto de hierro fundido Si hay alguna duda utilice la base aislante ver lavamanos metálicos para obtener las instrucciones de montaje de la base aislante Deslice los tubos y los alambres a través del agujero de montaje y coloque la llave de agua grifo en su posición en el lavamanos Opción Si el lavamanos está des...

Страница 5: ... into cold water stop C Thread on check valve 2 and tighten DO NOT OVERTIGHTEN Repeat steps B C for hot water stop Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved check valve assemblies may cause water leaks and property damage Follow instructions to install check valve assemblies provided with this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y ...

Страница 6: ...ubería de suministro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La manga plástica o la tuerca de conexión se ha perdido compre una tuerca de repuesto y o manga plástica diseñada para sellar con la tubería PEX AVISO No use una manga de ...

Страница 7: ...jero dentro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Ins...

Страница 8: ...nstalar el gancho provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 2 Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to t...

Страница 9: ... 76091 Rev A 9 D Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ensure connection has been made D Empuje el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho D Poussez l extrémité du tuyau souple 1 ...

Страница 10: ...à un autre élément mis à la terre pour dissiper toute charge d électricité statique La fiche du fil 1 relié au robinet est munie d un capuchon protecteur en plastique 2 Vous devez l enlever Saisissez la fiche et tirez sur le capuchon Jetez le capuchon Branchez le fil 1 dans la prise 3 de l électrovanne Évitez de torsader les fils ensemble ou de les placer l un près de l autre C Slide wire connecto...

Страница 11: ...lign the on the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pil...

Страница 12: ...e fuite Une mauvaise installation peut entraîner une fuite et des dommages matériels Effectuez l installation conformément à toutes les instructions avant de faire les branchements finals et d ouvrir les robinets d alimentation B D A C 1 2 1 4 3 76091 Rev A For Manual Bypass C Using one of the clips 1 attach hose 3 directly to the outlet 4 D Pull down moderately to ensure connection has been made ...

Страница 13: ...para quitar la tapa de accesorio 7 y quite el anillo O 9 Usando una llave de tuercas asegúrese de fijar bien tuerca tapa 6 con llave de tuercas Reinstale el anillo y empuje la tapa Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace la válvula de cartucho 5 Cuando esté reinstalando las piezas asegúrese de fijar bien la tuerca tapa 6 con llave de tuercas Si le robinet fuit par la sor...

Страница 14: ...t clé RP74833 Handle Button Manija y Botón Manette et Bouton RP75182 Button Botón Bouton RP72998 Screw Tornillo Vis Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 14 RP74837 Base Ring Assembly Aro de Accesorio Anneau de finitiont RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP74857 Solenoid Assembly Ensamble de Solenoide Électrovanne RP54975 O Ring Anillo O Joint Torique ...

Страница 15: ... RP64169 Mounting Assembly Ensamble de Montaje Élément de fixation RP47030 Nut Wrench Assembly Ensamble de Tuerca y Llave Écrou et clé RP74780 Handle Button Set Screw Manija Botón y Tornillo de Ajuste Manette Bouton et Vis de Calage RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP74774 Button Set Screw Botónl y Tornillo de Aju...

Страница 16: ...p plein Livrable séparément seulement RP72412 Grid Strainer with Overflow Cesta colador para el Desagüe con Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine avec trop plein Livrable séparément seulement RP72411 Grid Strainer without Overflow Cesta colador para el Desagüe sin Rebosadero Orden de Accesorio solamente Crépine sans trop plein Livrable séparément seulement MUST use plastic tailpiece incl...

Отзывы: