background image

4

86625  Rev. C

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. Push 

washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot nut (1) must face faucet. Pull assembly (2) 

down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) 

and stopper (3) as removable (4) or non-remov-

able (5). Hand tighten pivot nut (1).

H

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip 

(3). Insert lift rod (4) into strap and tighten 

screw (5). Connect assembly to drain (6).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. 

Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y 

sujételo en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable 

(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) 

utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de 

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación 

y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al 

desagüe (6).

A.

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban (3), puis 

remettez le raccord droit en place. 

 

Appliquez du composé à la silicone sous la col-

lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, 

puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). 

 

Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez   

l’ensemble (2) vers le bas fermement et maintenez-le 

en place. PRENEZ GARDE DE LE  TORDRE.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que 

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) 

à l’aide de l’agrafe (3). Introduisez la tirette 

(4) dans le feuillard et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

Metal Pop-Up (Model 65005LF)

Desagüe Automático de Metal (Model 65005LF)

Renvoi Mécanique en Métal (Model 65005LF)

3

A.

F.

G.

H.

B.

C.

D.

E.

SI

LI

CO

NE

1

2

3

1

2

2

3

1

1

1

2

2

2

1

4

5

2

3

4

4

5

1

3

6

2

H.

B.

C.

D.

G.

H.

E.

F.

Содержание Baliza 65005LF

Страница 1: ...tallation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la ins...

Страница 2: ... Secure with mounting nut 5 Tighten securely but do not overtighten Note Drill hole in finished deck per diagram Hole location will vary depending on vessel sink Slide gasket 1 up over tubes 2 and mounting stud 3 and seat onto bottom of faucet Place tubes and mount ing stud through mounting hole and position faucet on sink Option If surface of sink is uneven use silicone under the baseplate or gas...

Страница 3: ... cola 1 y aplique cinta para p lomero 2 a las roscas Coloque otra vez el tubo de cola Enlevez le raccord droit de vidange 1 et appliquez du ruban de pl omberie 2 sur les filtets Remettez le raccord en place Apply silicone sealant to underside of grid flange 1 Insert grid strainer assem bly 2 up through bottom of lavatory Screw grid flange back on and secure Aplique sellador de silicón a la parte d...

Страница 4: ...la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la ...

Страница 5: ... bien serré Si la fuite persiste INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Remplacez la cartouche 2 RP50265 Si le robinet fuit par le bec INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Remplacez la cartouche 2 RP50265 Si le débit du robinet est très faible INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU Enlevez l aérateur 3 à l aide de l outil fourni 4 et nettoyez le Quite el aereador 1 usando la llave de tuercas 2 proporcio nada c...

Страница 6: ... limitaciones sobre la duración de una garantía implícita por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a usted HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADAAL PERI ODO LEGAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE S...

Отзывы: