background image

Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is  

4" (101.6 mm) minimum.
Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is 

properly seated in the base of the body assembly. Insert body assembly 

through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with nut 

(4). From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly 

shank. Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head 

assembly (1) to pump. Note: To fill, lift the head and pump assembly 

out of the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle. 

DO NOT 

remove the bottle each time as this weakens the neck. Use a funnel to 

help prevent spills. Pull pump and head assembly out occasionally to 

soak and pump warm water through pump to remove soap build-up. 

Soap Dispenser Installation 

(Accessory Order Only RP42878 Specify Finish)

4

3

5

1

6

El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el 

dispensador del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros). 

Separe la cabeza (1) del ensamble del cuerpo (2). Asegúrese que el 

empaque (3) esté correctamente colocado en la base del ensamble del 

cuerpo. Introduzca el ensamble del cuerpo por el orificio que eligió. Fije 

el ensamble del cuerpo en el fregadero con la tuerca (4). Por la parte 

debajo del fregadero atornille la botella (5) en el cuerpo del ensamble 

de la espiga. Introduzca la bomba (6) hacia abajo dentro del cuerpo de 

la bomba y luego fije el ensamble de la cabeza (1) a la bomba. Nota: 

Para llenar, levante la cabeza y el ensamble de la bomba de la 

botella y vierta no más de 8 oz. en la botella.

 NO saque la botella 

cada vez ya que esto debilitaría el cuello. Use un embudo para ayudar 

a prevenir derrames.  Levante la bomba y el ensamble de la cabeza de 

vez en cuando para remojar y bombear agua tibia por la bomba para 

limpiar cualquier acumulación de jabón.

Instalación del dispensador del jabón - Orden de acceso-

rio solamente

L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distribu-

teur de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).
Séparez la tête (1) du corps (2). Assurez-vous que le joint (3) est 

bien calé dans la base du corps. Introduisez le corps dans le bon trou 

de l’évier. Fixez le corps à l’évier à l’aide de l’écrou (4). Par-dessous 

l’évier, vissez la bouteille (5) sur la tige du corps. Introduisez la pompe 

(6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. Pour remplir le 

distributeur, soulevez la tête avec la pompe hors du distributeur et 

versez au plus 8 onces de liquide dans la bouteille. N’ENLEVEZ PAS 

la bouteille chaque fois pour éviter d’en affaiblir le goulot.

 Utilisez 

un entonnoir pour éviter de répandre du liquide. Retirez la tête avec 

la pompe à l’occasion et faites-les tremper dans l’eau chaude pour 

enlever le savon accumulé.

Installation de distributeur de savon - Livrable  

séparément seulement

Interchangeable

Intercambiable

Interchangeable

12

76088   Rev. C

Backflow Protection System

Your Brizo

®

 faucet pull-down spout incorporates a backflow protection  

system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and 

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in 

series, which operate independently and are integral parts of the fitting; one 

being located in the pullout adapter attached to the valve outlet tube and one 

located in each of the check valve adapters attached to the valve inlet tubes. 

Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum 

breaker one must be purchased separately.

Sistema de protección contra  

el contraflujo

Su llave de agua tipo deslizable Brizo

®

 tiene un sistema de protección para 

el contraflujo, incorpora, que ha sido probado para cumplir con los requisitos 

de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Incorpora (grifo) dos 

válvulas de chequeo, certificadas, en serie, que funcionan independiente-

mente y que son partes integras de la unidad; una ubicada en el adaptador 

extraíble conectado a la salida de la válvula y otra ubicada en cada adap-

tador de las válvulas de chequeo conectadas a los tubos de entrada de la 

válvula. Si los códigos de plomería locales requieren un rompe-vacío de tipo 

ambiental debe comprarla aparte. 

Dispositif anti-siphonnage

Le bec rétractable de votre robinet Brizo

®

 comporte un dispositif            

anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME 

A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Il comporte deux clapets de 

non-retour certifiés qui sont montés en série, qui fonctionnent indépendam-

ment et qui font partie intégrante du raccord. L’un est situé dans l’adaptateur 

détachable fixé au tube de sortie de la soupape et l’autre est situé dans 

chacun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes d’entrée de la soupape. 

Si le code de plomberie exige un brise-vide atmosphérique, vous devez 

l’acheter séparément.

RP63263

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors 

3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63265

Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264

Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

Accessory Order Only

Orden de Accesorio Solamente 

Livrable séparément seulement

Optional

Opcional

Facultatif

2

Содержание 64070LF Series

Страница 1: ...ntra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular Si este equipo causa interfere...

Страница 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 3: ...os tubos a través del orificio de instalación en el fregadero y coloque la llave de agua en una posición central en el agujero SUGERENCIA Gire el tubo surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble cuando haga el montaje y así ayudar con la instalación de la manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima E A o por debajo de la encimera o mueb...

Страница 4: ... this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation ...

Страница 5: ...ve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted determina que la tubería PEX para el sumi...

Страница 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Страница 7: ...sto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 3 1 2 3 1 4 7 76088 Rev C Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to ...

Страница 8: ...ar le manchon 5 Il vous faudra peut être plusieurs tentatives pour y arriver N ESSAYEZ PAS d introduire le tuyau souple par le manchon en premier Le tuyau risque de se bloquer et d endommager le robinet D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 E Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ...

Страница 9: ...illez utiliser le sac qui porte le chiffre Vis non inclus C Wire 3 extending from faucet base is shipped with a protective plastic cap 4 Remove this by grasping the plug and pulling off the cap Discard cap Plug wire 3 into port 5 on the solenoid assembly and route through wire guide 6 keeping it away from wire 1 Avoid twisting wires together or placing the wires close to each other C El cable de e...

Страница 10: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Страница 11: ...tivar la llave de agua grifo mueva la palanca 2 del cuerpo 3 Revise todas las conexiones indicadas con las flechas por si hay fugas Vuelva a ajustar si es necesario pero no apriete demasiado Ouvrez les robinets d alimentation en chaude et en eau froide 1 Amenez la manette 2 en position de mélange Note Pour ouvrir le robinet éloignez la manette 2 du corps 3 Vérifiez l étanchéité de tous les raccord...

Страница 12: ...nnoir pour éviter de répandre du liquide Retirez la tête avec la pompe à l occasion et faites les tremper dans l eau chaude pour enlever le savon accumulé Installation de distributeur de savon Livrable séparément seulement Interchangeable Intercambiable Interchangeable 12 76088 Rev C Backflow Protection System Your Brizo faucet pull down spout incorporates a backflow protection system that has bee...

Страница 13: ...del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l adaptateur joint et écrou RP60275 Bonnet Nut Tuerca Écrou RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP43945 O Ring Anillo O Joint torique RP44001 Temperature Indicator Indicador de Temperatura Indicateur de température RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP60110 Sprayer Assembly includes aerator Ens...

Страница 14: ... el no reinstalarlo pudiera dañar la partes internas C CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 4 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 3 esté apretada Mantenimiento Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie Introduisez un petit tournevis dans la rainure 1 du bouton et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage à l intérieur de la manette Enlev...

Страница 15: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Страница 16: ...a 4 D Hale hacia abajo moderada mente para asegurar que la conexión se ha hecho B Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada Desconecte los cables y retire los ganchos 1 del solenoide 2 A Cierre los suministros de agua caliente y fría Pour utiliser le robinet manuellement C Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 D Tirez modérément pour ...

Отзывы: