background image

E.

1

2

3

8

76088   Rev. C

C.

 Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the 

hose from being pulled into the spout. Insert hose guide (3) into the other end 

of hose (1). Pass hose up through tip of spout (4) and out the shank (5). It 

may take several attempts to feed hose. DO NOT attempt to pass hose 

through the shank first. This will cause the hose to become stuck and  

possibly damage the faucet.  

D.

 Remove hose guide and slide hose weight (1) over end of hose (2). 

C.

 Atornille la cabeza del rociador (2) en el accesorio roscado de la manguera 

(1) para prevenir que la manguera se hale dentro del surtidor, hasta que 

usted esté listo para limpiar las tuberías. Introduzca la guía de la manguera 

(3) en el otro extremo de la manguera (1). Pase la manguera a través de la 

boquilla del surtidor (4) saliendo por la espiga (5). Puede tomar varios inten-

tos para pasar la manguera. NO trate de pasar la manguera por la espiga 

primero. Esto hará que la manguera se quede atascada y, posiblemente, 

dañe la llave de agua o el grifo. 

D.

 Quite la guía de la manguera y deslice la pesa (1)  de la manguera por el 

extremo de la manguera (2). 

C.

 Vissez la tête de la douchette (2) sur le raccord fileté du tuyau souple (1) pour 

empêcher le tuyau souple de rentrer dans le bec avant que vous soyez prêt à 

rincer la tuyauterie. Introduisez le guide du tuyau souple (3) dans l’autre 

extrémité du tuyau souple (1). Introduisez le tuyau souple dans l’extrémité du 

bec (4), puis faites-le ressortir par le manchon (5). Il vous faudra peut-être 

plusieurs tentatives pour y arriver. N’ESSAYEZ PAS d’introduire le tuyau 

souple par le manchon en premier. Le tuyau risque de se bloquer et 

d’endommager le robinet. 

D.

 Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte (1) sur l’extrémité 

du tuyau (2).

E.

 Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses 

as shown. Pull down moderately to ensure connection has been made.

E.

 Coloque, presionando, el extremo de la manguera (1) en la salida (2) del ensamble del 

solenoide. Fije el gancho (3) sobre las mangueras como se muestra. Hale 

moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.  

E.

 Poussez l’extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de l’électrovanne (2). Fixez l’agrafe 

(3) sur les tuyaux comme le montre la figure. Tirez modérément sur le tuyau souple pour 

vous assurer que le raccord est bien solide.

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved 

clip and hose may cause water leaks and property damage. Follow instruc-

tions to install hose and clip provided with this faucet.

Aviso

Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede cau-

sar fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones 

para instalar la manguera y el gancho incluidos con esta llave de agua - grifo. 

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation du 

tuyau souple et de l’agrafe peut entraîner une fuite et des dommages maté-

riels. Installez le tuyau souple et l’agrafe fournis avec de robinet conformé-

ment aux instructions.

C.

1

2

1

Insert hose 

through spout  

tip only.

2

D.

3

1

4

1

4

2

5

1

2

1

2

1

2

2

1

3

3

3

2

1

Содержание 64070LF Series

Страница 1: ...ntra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular Si este equipo causa interfere...

Страница 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Страница 3: ...os tubos a través del orificio de instalación en el fregadero y coloque la llave de agua en una posición central en el agujero SUGERENCIA Gire el tubo surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble cuando haga el montaje y así ayudar con la instalación de la manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima E A o por debajo de la encimera o mueb...

Страница 4: ... this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation ...

Страница 5: ...ve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted determina que la tubería PEX para el sumi...

Страница 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Страница 7: ...sto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 3 1 2 3 1 4 7 76088 Rev C Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to ...

Страница 8: ...ar le manchon 5 Il vous faudra peut être plusieurs tentatives pour y arriver N ESSAYEZ PAS d introduire le tuyau souple par le manchon en premier Le tuyau risque de se bloquer et d endommager le robinet D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 E Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ...

Страница 9: ...illez utiliser le sac qui porte le chiffre Vis non inclus C Wire 3 extending from faucet base is shipped with a protective plastic cap 4 Remove this by grasping the plug and pulling off the cap Discard cap Plug wire 3 into port 5 on the solenoid assembly and route through wire guide 6 keeping it away from wire 1 Avoid twisting wires together or placing the wires close to each other C El cable de e...

Страница 10: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Страница 11: ...tivar la llave de agua grifo mueva la palanca 2 del cuerpo 3 Revise todas las conexiones indicadas con las flechas por si hay fugas Vuelva a ajustar si es necesario pero no apriete demasiado Ouvrez les robinets d alimentation en chaude et en eau froide 1 Amenez la manette 2 en position de mélange Note Pour ouvrir le robinet éloignez la manette 2 du corps 3 Vérifiez l étanchéité de tous les raccord...

Страница 12: ...nnoir pour éviter de répandre du liquide Retirez la tête avec la pompe à l occasion et faites les tremper dans l eau chaude pour enlever le savon accumulé Installation de distributeur de savon Livrable séparément seulement Interchangeable Intercambiable Interchangeable 12 76088 Rev C Backflow Protection System Your Brizo faucet pull down spout incorporates a backflow protection system that has bee...

Страница 13: ...del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l adaptateur joint et écrou RP60275 Bonnet Nut Tuerca Écrou RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP43945 O Ring Anillo O Joint torique RP44001 Temperature Indicator Indicador de Temperatura Indicateur de température RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP60110 Sprayer Assembly includes aerator Ens...

Страница 14: ... el no reinstalarlo pudiera dañar la partes internas C CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 4 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 3 esté apretada Mantenimiento Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie Introduisez un petit tournevis dans la rainure 1 du bouton et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage à l intérieur de la manette Enlev...

Страница 15: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Страница 16: ...a 4 D Hale hacia abajo moderada mente para asegurar que la conexión se ha hecho B Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada Desconecte los cables y retire los ganchos 1 del solenoide 2 A Cierre los suministros de agua caliente y fría Pour utiliser le robinet manuellement C Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 D Tirez modérément pour ...

Отзывы: