background image

6

7

53956      Rev. A

4

Water Hook-up

3750016

1

2

3

Water Hook-up

3750016

1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES:
NOTE: Be careful when bending the copper tubing. 

Kinked tubes will void the warranty.

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:  

(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or  

(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose  

risers (1). Use two wrenches when tightening.  

Do not overtighten.

RACCORDEZ LES TUYAUx D'EAU CHAUDE ET 

D'EAU FROIDE.

NOTE - Prenez garde de pincer les tubes en les cintrant. 

La garantie est nulle si les tubes ont été pincés.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

(1)  tubes-raccords à portée sphérique  

(tube en cuivre 3/8 po d.e.), ou

(2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3).  

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez garde 

 

de trop serrer.

HAGA LAS CONExIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:
NOTA: Tenga cuidado cuando doble la tubería de cobre.  

Tubos torcidos anularán la garantía.

Escoja conexiones de 1/2" IPS: 

 

(1) Tubo montante de bola (tubería de cobre 3/8" D.E.) 

(2) Conexión I.P.S. de 1/2" para llaves

Utilice las tuercas de acoplamiento incluídas (3) con los  

tubos montantes de bola (1). Utilice dos llaves de tuercas 

cuando apriete. No apriete demasiado.

5

1

2

For models with soap dispenser.

 Remove nut (1). Insert body assembly (2) 

through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (1). From 

under the sink screw the bottle (3) onto the body assembly shank. Insert pump 

(4) down into the body assembly, then attach head assembly (5) to pump. 

NOTE: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not 

more than 8 oz. into bottle. DO NOT remove bottle each time as this weakens 

the neck. Use the funnel to help prevent spills*. Pull pump and head assembly 

out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap 

build-up.

3

4

Para modelos con dispensador de jabón.

 Quite la tuerca (1). Introduzca el  

ensamble del cuerpo  (2) a través del hoyo seleccionado en el fregadero. 

Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca (1). Debajo el lavabo, 

atornilla la botella (3) a la caña de ensamble de cuerpo. Inserte bomba (4) 

dentro el ensamble de cuerpo, luego atare el ensamble de cabeza (5) a la 

bomba. NOTA: Para llenar, saque el ensamble de bomba y cabeza de bottela 

y vierta un máximo de 8 oz. en la botella. NO SAQUE la botella para cada 

llenado, ya que eso debilita el cuello. Use el embudo para prevenir derrames*. 

De vez en cuando, saque el ensamble de bomba y cabeza para ponerlo en 

remojo y haga pasar agua tibia por la bomba para eliminar la  

acumulación de jabón.

Pour le modèles munis d’un distributeur de savon.

 Enlevez l’écrou (1).

Introduisez le corps (2) du robinet dans le bon trou de l’évier. Fixer le corps à 

l’évier à l’aide de l’écrou (1). Par le dessous de l’évier, visser la bouteille (3) 

sur la tige du corps. Introduire la pompe (4) dans le corps, puis fixer la tête (5) 

à la pompe. NOTE: Pour remplir la bouteille, soulever la tête et la pompe, puis 

verser 8 onces de savon liquide au maximum dans la bouteille. NE PAS retirer 

la bouteille à chaque fois sous peine d’affaiblir les filets du goulot. Utilisez 

l’entonnoir pour empêcher le débordement*. Retirer la pompe et la tête à 

l’occasion, puis les faire tremper et faire fonctionner la pompe avec de l’eau 

chaude pour enlever les dépôts de savon.

5

NOTA: 

El embudo con ventiladero es disponible como RP30395           

(Número de Accesorio Sólamente).

NOTE: 

Vented funnel available as RP30395 (Accessory Order Only).

NOTE: 

L’entonnoir est offert sous la référence RP30395                          

 (accessoire offert séparément).

Содержание 61201 Series

Страница 1: ...mprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissemen...

Страница 2: ...napolis IN 46280 London ON N6A 4L6 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase origi Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty nal sales receipt...

Страница 3: ...31684 Spout Base Base del Tubo de Salida Embase du Bec RP31867 Mounting Adapter Adaptador de Montura Adaptateur de Montage RP39737 Body Assembly Ensamble de Cuerpo Corps RP31689 O Rings Anillos O Joints Torique RP11721 Bracket Abrazadera Support RP11722 Nut Wrench Tuerca y Llave Écrou et Clé RP20368 Gasket Empaque Joint RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Branchement RP23611 Bas...

Страница 4: ...ue les sièges et les ressorts 4 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez et nettoyez l aérateur ou B COUPEZ L EAU Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts 4 Si la douchette fonctionne mal COUPEZ L EAU Enlevez la dérivation 5 et nettoyez la Si la défectuosité persiste COUPEZ L EAU Remplacez la dérivation 5 Si le robinet fuit à la base du soupape COUPEZ L EAU Enlevez le manchon 6 et rem...

Страница 5: ...uyau pour vous assurer qu il est bien branché 1 A1 Series 61200 Quite la tuerca la arandela y el tubo de papel del ensamble del tubo de salida de agua o surtidor Coloque el surtidor en el fregadero asegurándose que la base 1 y el empaque o junta 2 estén apropiadamente alineadas en la base del ensamble del surtidor A2 Instale el surtidor en el fregador con el empaque y la tuerca 1 y la llave de tue...

Страница 6: ...es de tuercas etc Instale el Ensamble de la Válvula A Enlevez l écrou le tube en carton et la rondelle de la soupape Par le des sous Introduisez le tuyau souple du bec dans le trou de l évier Assurez vous que l embase et le joint 1 sont bien positionnés par rapport à l embase de la soupape Branchez l extrémité du tuyau souple du bec 2 sur le mamelon long de manière que le joint torique 3 se trouve...

Страница 7: ...ove bottle each time as this weakens the neck Use the funnel to help prevent spills Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build up 3 4 Para modelos con dispensador de jabón Quite la tuerca 1 Introduzca el ensamble del cuerpo 2 a través del hoyo seleccionado en el fregadero Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca 1 Debajo el ...

Страница 8: ...3 y deje correr en agua por la líneas por un minuto 1 Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Importante Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo...

Отзывы: