background image

2

CLEANING AND CARE

Care  should  be  given  to  the  cleaning  of  this  product.  Although  its  finish 

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il 

peut  être  abîmé  par  des  produits  fortement  abrasifs  ou  des  produits  de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga  cuidado  al  ir  a  limpiar  este  producto.  Aunque  su  acabado  es  

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para 

pulir  abrasivos.  Para  limpiar  su  llave,  simplemente  frótela  con  un  trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

53956      Rev. A

© 2008 Masco Corporación de Indiana

Todas  las  piezas  y  acabados  de  la  llave  Brizo

®

  están  garantizados  al  consumidor  compra-

dor  original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  que  el                   

consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda 

que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o  

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso 

y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) 

(en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:

En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

Esta  garantía  es  extensiva  en  lo  que  cubre  el  reemplazamiento  de  todas  las  piezas 

 

defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. 

CARGOS  DE  LABOR Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN, 

O  REEMPLAZAMIENTO  COMO TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO TIPO  DE  PÉRDIDA  O 

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 

consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA 

GARANTÍA  EXCLUSIVA  DE  DELTA  FAUCET  COMPANY,  QUE  NO  HACE  CUALQUIER 

OTRA  GARANTÍA  DE  CUALQUIER TIPO,  INCLUYENDO  LA  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE 

COMERCIALIZACIÓN.

Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se 

les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos 

los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garan

tía 

es aplicable a las llaves de Brizo

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 

 

consecuentes,  de  manera  que  la  limitación  o  exclusión  arriba  escrita  puede  no  apli

-

carle  a  usted.  Cualquier  daño  a  esta  llave,  resultado  del  mal  uso,  abuso,  o  descuido,  o 

cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

 ANULARÁN LA 

GARANTÍA. 
Esta  garantía  le  da  derechos  legales  específicos,  y  usted  puede,  también  tener  otros  

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves 

Brizo

®

 instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

© 2008 Masco Corporation of Indiana

All parts and finishes of the Brizo

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser 

to  be  free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original  consumer        

purchaser  owns  their  home.  Delta  Faucet  Company  recommends  using  a  professional 

plumber for all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that 

proves  defective  in  material  and/or  workmanship  under  normal  installation,  use  &  ser-

vice. Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and 

Canada) or by writing to:

In the United States:

 

In Canada:

Delta

  

Faucet Company  

Delta

  

Faucet Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55  E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

This  warranty  is  extensive  in  that  it  covers  replacement  of  all  defective  parts  and  even 

 

finish,  but  these  are  the  only  two  things  that  are  covered.  LABOR  CHARGES  AND/OR  

DAMAGE  INCURRED  IN  INSTALLATION,  REPAIR,  OR  REPLACEMENT  AS WELL  AS 

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (origi-

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

nal sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for 

all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, 

WHICH  DOES  NOT  MAKE  ANY  OTHER WARRANTY  OF  ANY  KIND,  INCLUDING THE 

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.

This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are 

 

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms 

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 

Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 

 

damages,  so  the  above  limitation  or  exclusion  may  not  apply  to  you.  Any  damage  to  this 

faucet  as  a  result  of  misuse,  abuse,  or  neglect,  or  any  use  of  other  than  genuine  Delta

®

 

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary 

from state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

 faucets installed in the United 

States of America, Canada, and Mexico.

Toutes  les  pièces  et  les  finis  du  robinet  Brizo

®

  sont  protégés  contre  les  défectuosités  de 

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et 

qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande 

de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.

   

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, 

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil  

ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange, 

veuillez  communiquer  par  téléphone  au  numéro  1-877-345-BRIZO  (2749)

  (aux  États-Unis 

ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux états-Unis

 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Delta Faucet Canada

Product Service 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, Ontario N6A 4L6

La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris 

le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES 

DOMMAGES  PROVOQUÉS  AU  COURS  DE  L'INSTALLATION,  DE  LA  RÉPARATION  OU 

DU  REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES  OU  DOMMAGES  DE 

TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclama-

tion en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve 

d'achat  (original  de  la  facture)  du  premier  acheteur.  CETTE  GARANTIE  EST  LA  SEULE 

OFFERTE  PAR  DELTA  FAUCET  COMPANY  OU  DELTA  FAUCET  CANADA,  SELON  LE 

CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place  

d'affaires  sont  protégés  par  une  grantie  étandue  de  cinq  ans  qui  prend  effet  à  compter  

de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques    

à  celle  de  la  présente  garantie.  La  présente  garantie  s'applique  à  tous  les  robinets 

Brizo

®

 fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités 

à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées 

ne  s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisation  

abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

 

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La  présente  garantie  vous  donne  des  droits  précis  qui  peuvent  varier  selon  votre  lieu  de    

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo

®

 installés aux États-Unis, au Canada et 

au Mexique.

GARANTIE à VIE LIMITéE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2008 Division de Masco Indiana

Содержание 61201 Series

Страница 1: ...mprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissemen...

Страница 2: ...napolis IN 46280 London ON N6A 4L6 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase origi Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty nal sales receipt...

Страница 3: ...31684 Spout Base Base del Tubo de Salida Embase du Bec RP31867 Mounting Adapter Adaptador de Montura Adaptateur de Montage RP39737 Body Assembly Ensamble de Cuerpo Corps RP31689 O Rings Anillos O Joints Torique RP11721 Bracket Abrazadera Support RP11722 Nut Wrench Tuerca y Llave Écrou et Clé RP20368 Gasket Empaque Joint RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Branchement RP23611 Bas...

Страница 4: ...ue les sièges et les ressorts 4 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez et nettoyez l aérateur ou B COUPEZ L EAU Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts 4 Si la douchette fonctionne mal COUPEZ L EAU Enlevez la dérivation 5 et nettoyez la Si la défectuosité persiste COUPEZ L EAU Remplacez la dérivation 5 Si le robinet fuit à la base du soupape COUPEZ L EAU Enlevez le manchon 6 et rem...

Страница 5: ...uyau pour vous assurer qu il est bien branché 1 A1 Series 61200 Quite la tuerca la arandela y el tubo de papel del ensamble del tubo de salida de agua o surtidor Coloque el surtidor en el fregadero asegurándose que la base 1 y el empaque o junta 2 estén apropiadamente alineadas en la base del ensamble del surtidor A2 Instale el surtidor en el fregador con el empaque y la tuerca 1 y la llave de tue...

Страница 6: ...es de tuercas etc Instale el Ensamble de la Válvula A Enlevez l écrou le tube en carton et la rondelle de la soupape Par le des sous Introduisez le tuyau souple du bec dans le trou de l évier Assurez vous que l embase et le joint 1 sont bien positionnés par rapport à l embase de la soupape Branchez l extrémité du tuyau souple du bec 2 sur le mamelon long de manière que le joint torique 3 se trouve...

Страница 7: ...ove bottle each time as this weakens the neck Use the funnel to help prevent spills Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build up 3 4 Para modelos con dispensador de jabón Quite la tuerca 1 Introduzca el ensamble del cuerpo 2 a través del hoyo seleccionado en el fregadero Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca 1 Debajo el ...

Страница 8: ...3 y deje correr en agua por la líneas por un minuto 1 Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Importante Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo...

Отзывы: