background image

9

107568   Rev. A

1

3

2

4

5

A

1

4

5

6

3

2

1

B

Thread the stem adapter (1) into the valve stem (2). Place handle shroud (3) over adapter 

(4) with the set screw (5) oriented toward the wall, away from the tub. Secure shroud (3) 

with set screw (5).

Enrosque el adaptador de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2). Coloque la cubierta 

de la manija (3) sobre el adaptador (4) con el tornillo de ajuste (5) de frente a la pared, en 

dirección contraria del lavamanos. 

 

Fije la cubierta (3) con el tornillo de ajuste (5). 

Vissez l’adaptateur de la tige (1) dans la tige de la soupape (2). Placez la coiffe de la poi-

gnée (3) sur l’adaptateur (4) de manière que la vis de calage (5) soit orientée vers le mur, à 

l’opposée de l’évier.

 

 Fixez la coiffe (3) avec la vis de calage (5).

A

Place bushing (2) onto handle (1). Place the handle insert (3) into the handle (1). Install 

the handle and insert (1) onto the valve stem (4). Secure handle with set screw (5). Thread 

handle accent (6) onto set screw. Repeat step for the other handle. 

Coloque el buje (2) en la manija (1). Coloque el inserto de la manija (3) dentro de la manija 

(1). Instale la manija e introdúzcala (1) en la espiga de  la válvula (4). Fije la manija con el 

tornillo de ajuste (5). Atornille la pieza decorativa de la manija (6) en el tornillo de ajuste. 

Repita los pasos con la otra manija.

Placez la douille (2) sur la poignée (1). Placez la pièce rapportée de la poignée (3) dans la 

poignée (1). Montez la poignée avec la pièce rapportée (4) sur la tige de la soupape (5). 

Fixez la poignée avec la vis de calage (6). Vissez l’élément décoratif (4) sur la vis de cal-

age. Répétez les étapes sur l’autre poignée.

B

1

2

4

5

6

7

8

3

2

3

4

9

10

Install handles onto end valves. For 

lever handles (1),

 the stops (2) must point to the right 

when installed. For 

cross handles (3),

 the stops (2) must point to the center when installed. 

Be sure glide ring (4) is properly seated in bottom of handles before installing.
When installing lever handles (1),

 thread retention screw (5) into stem. Place handle over 

retention screw and secure with set screw (6). Install finial (7) over set screw. Repeat proce-

dure for other handle.

When installing cross handles (3),

 place handle onto stem (8) and secure with screw (9). 

Install button (10) over screw. Repeat procedure for other handle.

Instale las manijas en las válvulas extremas. Para manijas estilo palanca (1), los topes (2) 

deben señalar hacia la derecha cuando instaladas. Para manijas en forma de cruz (3), los 

topes (2) deben señalar hacia el centro cuando instaladas. 

Asegúrese que el aro deslizable 

(4) esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de hacer la instalación. 
Cuando instale las manijas de palanca (1), 

atornille el aro de retención (5) en la espiga. 

Coloque la manija sobre el aro de retención y fije con el tornillo de ajuste (6). Instale el remate 

o accesorio (7) sobre tornillo de ajuste. Repita el procedimiento para la otra de manija.

Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), 

coloque la manija en la espiga (8) y fije 

con el tornillo (9). Instale el botón (10) sobre el tornillo. Repita el procedimiento para la otra 

manija.

Montez les manettes sur les soupapes. S’il s’agit de manettes-leviers (1), les robinets (2) 

doivent pointer vers la droite après l’installation. S’il s’agit de manettes cruciformes (3), les 

robinets (2) doivent pointer vers le centre après l’installation. 

Assurez-vous que l’anneau de 

glissement (4) est bien calé au fond des manettes avant leur installation.
Au moment de l’installation des manettes-leviers (1), 

vissez la vis de retenue (5) dans la 

tige. Placez la manette sur la vis de retenue et fixez-la à l’aide de la vis de calage (6). Montez 

le fretel (7) sur la vis de calage. Montez l’autre manette de la même manière.

Si vous installez des manettes cruciformes (3), 

placez chacune des manettes sur la tige 

(8) et fixez-la à l’aide de la vis (9). Placez le bouton (10) sur la vis. Montez l’autre manette de 

la même manière.

Содержание 107568

Страница 1: ...cer la instalación S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm Image is for reference only La imagen es sólo para referencia L image est fournie à titre indicatif seulement 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com To reference replacement parts and access additional technical documents and product info visit www brizo com Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a documentos téc...

Страница 2: ... sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio Dispositif anti siphonnnage Douche à main Brizo comporte un dispositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conf...

Страница 3: ...tion hexagonal 3 sur l adaptateur 4 Fixez la base avec l écrou 5 Placez un adaptateur cannelé 5 sur une tige de soupape 7 et fixez le avec la vis 6 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre soupape de la même manière Screw adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Atornille los adaptadores 1 con los empaques o j...

Страница 4: ...ps below INSTALACIÓN DEL SIN DESVIADOR SURTIDOR Su instalación se encuentra en uno de los siguientes pasos INSTALLATION DU NON INVERSEUR BEC Votre installation est décrite dans l une des étapes ci dessous 1 3 6 5 2 4 Install gasket 1 into groove in bottom of spout base 3 Place spout base 3 and spout 4 over the spout adapter 2 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Be sure spout bas...

Страница 5: ...lage Installez la vis de calage 6 et serrez la pour immobiliser le bec FACULTATIF Appliquez du composé à la silicone sous le joint si la surface de la plage est inégale Installez la vis de réglage 6 et serrez pour fixer le bec verseur Introduisez le bouton 7 dans le trou pour la vis de calage 1 2 3 4 Install finial 1 into back of spout Tighten the set screw 2 so that finial is firmly attached to l...

Страница 6: ...se une fois qu elle est bien engagée B 2 1 3 A 4 5 3 2 1 2 3 Slide diverter 1 into spout adapter 2 as you lower the spout to rest firmly on the deck Note Use silicone under spout Secure spout with set screw 3 Deslice el desviador 1 en el adaptador de la boquilla 2 a medida que baja la boquilla para que descanse firmemente sobre la plataforma Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el t...

Страница 7: ...lo de fijación 4 Instale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ADVERTENCIA Asegúrese de que la manguera trenzada de no caiga hacia atrás a través de la chapa de cubierta y debajo de la superficie de montaje Use silicón debajo de la base 2 Tirez le tuyau souple à guipage 1 dans la base de la douche à main 2 Placez la base 2 sur le logement 3 et fixez la avec la vis de calage 4 Installez le bouto...

Страница 8: ...n Repeat for other handle Coloque los adaptadores de lengüetas 1 a través de la espiga de la válvula 2 y fije con los tornillos 3 Asegúrese que la espiga está en la posición cerrada Repita con la otra manija Placez un adaptateur cannelé 1 sur une tige de soupape 2 et fixez le avec la vis 3 Assurez vous que la tige est en position de fermeture Installez l autre adaptateur de la même manière A B Ali...

Страница 9: ...operly seated in bottom of handles before installing When installing lever handles 1 thread retention screw 5 into stem Place handle over retention screw and secure with set screw 6 Install finial 7 over set screw Repeat proce dure for other handle When installing cross handles 3 place handle onto stem 8 and secure with screw 9 Install button 10 over screw Repeat procedure for other handle Instale...

Страница 10: ...and flush water lines for one minute After flushing turn off water at the bath valve handles Return the lift rod to the down position Hale la manguera 1 hasta que esté lo más extendida y apúntela hacia abajo en la bañera Hale la barrita con remate 2 totalmente hasta arriba y deje que el agua fluya por las líneas de agua durante un minuto Después de dejar que el agua fluya cierre el agua con las ma...

Страница 11: ...z les sièges et les ressorts 1 Si la fuite persiste Fermez les robinets d arrêt Remplacez la tige 2 Installez les tiges 2 de manière que les manettes pivotent dans le bonsens Les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation 3 2 1 If faucet does not divert water from the spout to the hand shower check that the lift rod 1 is securely threaded into the diverter 2 If the problem persis...

Страница 12: ... with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets installed in the United States of America Canada and Mexico Limitation on Duration of Implied Warranties Please note that some states provinces including Quebec do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the below limitations may not apply to you TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW ANY...

Отзывы: