Britton CountryClassic Скачать руководство пользователя страница 80

78

KÄRRANS IHOPLÄGGANDE

KÄRRANS ÖPPNANDE

VARNING! 

Under kärrans och dess rörliga delars inställning får barn inte uppehålla sig i närhe-

ten, annars kan det ha svåra följder.

 

Lyft handtaget och skjut det i ryggstö-
dets riktning tills ramens låsmekanis-
mers klick hörs på ramens båda sidor.

VARNING! 

Ramens låsmekanismer måste med klick låsas i sina riktiga positioner.

VARNING! 

Granska alltid de viktigaste låsmekanismerna, de måste före kärrans användning 

vara korrekt aktiverade, därför att utan låsens riktiga position är det farligt att använda kärran.

HJULENS MONTAGE

Övertyg dig att parkeringsanläggningen inte 
är aktiverad.

Ställ hjulet på hjulnavet som visas på bilden. 
Skjut hjulet tills du hör den låsande klicken.

VARNING! 

Dra hjulnavet åt dig för att övertyga dig att hjulet sitter fast. Upprepa detsamma vid 

andra hjul.

Om du måste pumpa luft in däcken så använd bilens luftpump med adapter. Tillåtna trycket i 
däckens uppblåsbara gummiringar är maximalt 1,5-1,8 bar. Däcken monteras manuellt. Om kär-
ran rullar ojämnt, kan det på mycket enkelt sätt korrigeras (låt lite luft ut ur däcken och inställa 
däcken på rätt ställe). Vid ozonskiktens reducering och större UV strålning kan komma till ett 
slags bildande av små sprickor. Men detta har inte någon inverkan på Britton

®

 produkters egen-

skaper och Britton

®

 övertar i detta sammanhang inte någon ansvarighet.  

VARNING! 

För att undvika att däck går sönder, kör inte med kärran över skarpakanter eller 

glasskärvor.

VARNING!

 För optimala förhållanden vid kärrand användning och för att undvika däckens sön-

dergång måste trycket i däck vara riktigt. Lufttrycket måste granskas reguljärt.  

Содержание CountryClassic

Страница 1: ...ryClassic Britton CountryClassic vartotojo vadovas Instrukcja obsługi wózka Britton CountryClassic Britton CountryClassic användningsinstruktion Britton CountryClassic kasutusjuhend Britton CountryClassic käyttöohjeet Britton CountryClassic lietošanas instrukcija Britton CountryClassic Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...WARNING This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided WARNING Do not let other children play unattended near the carrycot WARNING Do not use the carrycot if any part is broken torn or missing WARNING Use only replacement parts supplied or approved by the manufacturer WARNING Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat such as electric bar fires gas fires...

Страница 4: ... personal injury The maximum load for the footrest is 3 kg Never use the product if a part is faulty or damaged The stroller should always open and fold easy If it does not do not force the mechanism stop and read the instructions Check that all zips and poppers are securely fastened before use Always remove the child before you fold the stroller Do not place any additional mattresses in the carry...

Страница 5: ...towards you to be sure the wheel is securely attached Repeat the procedure on each of the four wheels If you need to inflate the tyres use an air pump with an adapter for cars The allowable air pressure for the tires is 1 5 to a maximum of 1 8 bar The tyres are assembled by hand If the stroller rolls unevenly this can easily be adjusted de flate the tyres a little and adjust the tyre into correct ...

Страница 6: ...ARNING Avoid uphill or downhill parking MOUNTING AND REMOVING THE BUMPER BAR Place the bumper bar in the holding devices provided until it locks in place To remove the bumper bar you must press the two plastic clips inward on the inside of the stroller and then remove the bumper bar ADJUSTING THE HEIGHT OF THE BUMPER BAR Press the buttons on both sides inward to choose suitable height To lock the ...

Страница 7: ...at cover fabric is not stacked to backrest reclining system ADJUSTING THE HEIGHT OF THE HANDLE Push the buttons on both sides simultaneously inward Without releasing the buttons adjust the handle upwards or downwards to the desired position WARNING Assure that the handle is locked into desired position before usage ADJUSTING THE FOOTREST Push the buttons on both sides simultaneously inward Without...

Страница 8: ... lightly forward until you notice some resistance Press and hold the second lock with your foot on the button right of the stroller Push the handle forward until chassis are folded If you need to make more space recline the backrest from its upright position into the fully reclined position then push the hood towards the backrest Remarks To unfold the stroller release the proceed as de scribed in ...

Страница 9: ...he back rest to the lowest position before putting the carrycot onto the stroller USE OF THE FOOTCOVER no picture When foot cover is needed just fasten the buttons on both sides USE OF THE RAINCOVER no picture The raincover is attached by placing the raincover over the carrycot and seat unit Always use the raincover when it s raining or snowing If the stroller is damp before the rain cover is atta...

Страница 10: ...nto the adapters two attachment points WARNING Hold the car seat at all times by the carrying handle Do not release your grip until you have secured the car seat into position WARNING Make sure before usage that all locks are locked into position Remove the carseat from the adapter Engage the brake Press the two buttons on the carseat and lift the carseat straight up WARNING Always engage the brak...

Страница 11: ... the life of your stroller and make opening and folding easier Should parts of your stroller become stiff or difficult to operate apply a light application of a spray lubricant e g silicone Do not use oil or grease It is recommended to lubricate the wheel axles and suspension system every three months clean axles with a cloth prior to lubrication Regularly clean the chassis and metal parts of the ...

Страница 12: ...rvikute kasutamine võib kaasa tuua kahjustusi või toote purunemise Lugege juhised läbi Kandekorvi ohutus HOIATUS Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult selliste laste puhul kes ei suuda iseseisvalt istuda HOIATUS Lastel ei tohi lubada järelvalveta mängimist kandekorvi läheduses HOIATUS Kandekorvi ei tohi mingil juhul kasutada siis kui mõni selle osa on purunenud katkenud või puudub HOIATUS ...

Страница 13: ...ib kasutada ainult ühe 1 lapse jalgade toetamiseks Igasugune muu kasutus võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi Maksimaalne lubatav jalatoe koormus on 3 kg Toodet ei tohi kasutada kui mõni selle osa on defektne või kahjustatud Käru peab alati avanema ning kokku minema kergelt Kui mitte siis ära kasuta jõudu peatu ning loe juhiseid Veenduge enne kasutamist et kõik tõmblukud ja rõhknööbid on tugevasti k...

Страница 14: ...st HOATUS Tõmmake rattarummu enda poole veendumaks et ratas on tugevasti kinni Korrake sama toimingut teiste rataste puhul Kui peate rehvidesse lisama õhku kasutage adapteriga auto õhupumpa Lubatud rõhk sisekum mides on 1 5 1 8 bar maksimaalselt Rehvid paigaldatakse käsitsi Kui vanker veereb ebaühtla selt on seda kerge parandada laske rehvidest veidi õhku välja ja reguleerige rehv oma õigele kohal...

Страница 15: ...ud HOATUS Vältige parkimist kallakutel TURVAKAARE PAIGALDAMINE JA EEMALDAMINE Turvakaare kinnitamiseks suru see vankri käetugede korpusesse kuni lukustumiseni Eemaldamiseks vajuta kahte plastiknuppu käetugede korpuse seest poolt ja eemalda turvakaar TURVAKAARE KÕRGUSE REGULEERIMINE Vajuta kahte turvakaarel olevat nuppu samaaaegselt ja vali sobiv kõrgus Soovitud asendis kaare lukustamiseks lase nup...

Страница 16: ...stunud HOATUS Veendu et katteriie ei ole seljatoe kalde lukustus mehhanismi vahel KÄEPIDEME REGULEERIMINE Vajuta külje peal olevad nupud samaaegselt sisse Nuppudest lahti laskmata reguleerige käepidet üles või allapoole soovitud asendisse HOATUS Enne kasutamist veendu et käepide on soovi tud asendis lukustunud JALATOE REGULEERIMINE Vajuta külje peal olevad nupud samaaegselt sisse Nuppudest lahti l...

Страница 17: ...tusseadet üles poole nagu näidatud pildil Lükake käepidet kergelt ettepoole kuni tunnete mõningat vastupanu Jalaga vajutage ja hoidke all teist lukku käru parempoolsel küljel Lükake käepidet edasi kuni raam on lõplikult kokku volditud Kui seljatoe alla laskmiseks on teil rohkem ruumi vaja siis lükake kaarvari kokku suunaga vankri selja suunas Märkus Vankri avamiseks korda samme punktis Vankri ava ...

Страница 18: ...sse enne kandekorvi vankris se asetamist JALAKATTE KASUTAMINE pilti pole Jalakatte kasutamise vajadusel kinnitage kate kahelt poolt trukkidega VIHMAKILE KASUTAMINE pilti pole Vihmakate paigaldatakse selle viimisega üle kandekorvi ja istme Kui sajab vihma või lund tuleb alati kasutada vihmakaitset Kui vanker on märg juba enne vihmakaitse paigaldamist pühkige võimalusel veepiisad tekstiililt kõigepe...

Страница 19: ...aigaldamise ajal hoidke turvahälli ainult selleks ettenähtud sangast Lahti lasta võib alles siis kui olete veendunud turvahälli turvalises paigalduses HOIATUS Enne kasutamist veenduge et kõik lukustused on kinnitunud Turvahälli eemaldamine adapterist Rakendage pidur Vajutage turvahällil küljes olevat kahte nuppu turvahälli küljes ja tõsta otse üles HOIATUS Enne turvahälli kinnitamist või eemaldami...

Страница 20: ...vate osade regulaarne õlitamine pikendab su käru eluiga ning teeb käru lahti ning kokkupaneku lihtsamaks Kui mõni käruosa muutub jäigaks või raskelt kasutatavaks lase sellele õhuke kiht silikoo nõli Ära kasuta toiduõli ega rasvu Soovitatav on määrida rataste telgi ja vedrustussüsteemi iga kolme kuu järel enne määri mist tuleb telgi puhastada lapiga Vankri raami ja metallosi tuleb regulaarselt puha...

Страница 21: ...nd Joggings oder Schlitt schuhlaufens WARNUNG Es ist Ihre Aufgabe die Sicherheit des Kindes zu garantieren Für das Kind gedachte Riemen müssen die ganze Zeit befestigt sein und das Kind darf nicht ohne Aufsicht gelassen werden Auch während der Montage bzw Einstellung der beweglichen Teile der Karre müssen Kinder sich von der Karre entfernt aufhalten Der Benutzer hat das Produkt regelmäβig zu warte...

Страница 22: ...nen behilflich sein kann Die Kinderkarre ist nur für den Transport des Kindes gedacht Die Karre darf nicht als Bett benutzt werden Es ist untersagt die Kinderkarre mit einem Kind drin ohne Aktivierung von Bremsen ste henzulassen Beim Hineinlegen des Kindes in die Karre oder seinem Herausholen muss die Bremse immer aktiviert sein Befindet sich die Karre nicht in Bewegung benutzen Sie immer Bremsen ...

Страница 23: ... sich während der Benutzung nicht im Tragkorb befinden Beim Kindersitz für Autos der zusammen mit dem Rahmen benutzt wird ist zu berücksich tigen dass die Karre weder den Tragkorb noch das Bett ersetzt Will das Kind schlafen muss es ins Bett gelegt werden Lassen Sie die Regenfolie in Innenräumen in warmer Umgebung oder in der Nähe eines Heizkörpers nie über der Karre liegen Überhitzungsgefahr Über...

Страница 24: ... WARNUNG Ziehen Sie die Radnabe in Ihre Richtung um sich zu überzeugen dass das Rad gut befestigt ist Wiederholen Sie es auch bei anderen Rädern Müssen Sie die Reifen aufpumpen benutzen Sie eine mit Adapter versehene Luftpumpe Der erlaubte Druck der Schlauch ist maximal 1 5 1 8 bar Die Reifen werden manuell montiert Rollt die Karre ungleichmässig kann es ganz einfach korrigiert werden lassen Sie a...

Страница 25: ...en Schräglagen MONTAGE UND DEMONTAGE DES SICHERHEITSBOGENS Für die Befestigung des Sicherheitsbogens drücken Sie den Bogen in das Gehäuse der Handstützen bis er sich verschliesst Für die Entfernung muss man auf zwei Plastikknöpfe auf der Innenseite vom Gehäuse der Handstützen drücken und den Sicherheitsbogen abnehmen EINSTELLUNG DER HÖHE DES SICHERHEITSBOGENS Drücken Sie gleichzeitig auf die zwei ...

Страница 26: ...n Sie sich dass der Bezugsstoff nicht zwischen den Verschliessmechanismus geraten ist EINSTELLUNG DES HANDGRIFFS Drücken Sie die Knöpfe auf der Seite gleichzeitig hinein Ohne die Knöpfe zu lösen regulieren Sie den Handgriff nach oben oder unten bis er in richtiger Lage ist WARNUNG Vor Benutzung der Karre überzeugen Sie sich dass der Handgriff in der richtigen Position fixiert ist EINSTELLUNG DER F...

Страница 27: ... gezeigt Drücken Sie den Handgriff leicht nach vorne bis Sie einen gewissen Widerstand spüren Drücken Sie den anderen Verschluss auf der rechten Seite der Karre mit Ihrem Fuss und halten Sie ihn in unten Drücken Sie den Handgriff weiter bis der Rahmen endgültig zusammengelegt ist Wenn Sie für das Senken der Rückenstütze mehr Raum brau chen legen Sie den Bogenschirm in Richtung Rückenstütze zusamme...

Страница 28: ...Sie die Rückstütze in die möglichst niedrige Position BENUTZUNG DES BEINBELAGS kein Bild Bei Bedarf nach Beinbelag befestigen Sie es beiderseitig mit Hilfe von Druckknöpfen BENUTZUNG DER REGENFOLIE kein Bild Die Regenfolie wird über den Tragkorb und den Sitz gelegt Wenn es regnet oder schneit sollte man immer die Regenfolie benutzen Ist die Karre schon vor Anbringung des Regenschutzes nass wischen...

Страница 29: ...ng der Wiege halten Sie nur am Bügel der Wiege fest Sie dürfen den Bügel erst dann loslassen wenn Sie überzeugt sind dass die Wiege sich in sicherer Position fixiert hat WARNUNG Vor Benutzung überzeugen Sie sich dass alle Verschlüsse sich fixiert haben Entfernung der Sicherheitswiege aus dem Adapter Aktivieren Sie die Bremse Drücken Sie auf die zwei Knöpfe auf der Wiege und nehmen Sie die Wiege ra...

Страница 30: ...e Lebensdauer der Karre verlängern und auch das Aufmachen und Zusammenlegen der Karre werden dadurch einfacher gemacht Sollte irgendein Detail der Karre steif oder schwer benutzbar werden eine dünne Schicht Silikonöl darauf sprühen Nie Lebensmittelöl oder Fette benutzen Es empfiehlt sich die Räderachsen und das Federungssystem einmal in drei Monaten zu ölen davor sind Achsen mit Lappen sauberzumac...

Страница 31: ...ien lisälaitteiden käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai tuotteen rikkoutumisen Lue ohjeet Kantokassin turvallisuus VAROITUS Tuote on tarkoitettu ainoastaan käyttöön lapsien kanssa jotka eivät osaa vielä istua itse VAROITUS Lasten ei tulisi antaa leikkiä kantokassin läheisyydessä ilman valvontaa VAROITUS Kantokassia ei saa missään nimessä käyttää jos joku sen osista on rikki tai hävinnyt VAROITU...

Страница 32: ...oja Jalkatuen suurin sallittu kuormitus on 3 kg Tuotetta ei saa käyttää jos jokin sen osista on viallinen tai vaurioitunut Vaunujen täytyy aina avautua ja mennä kasaan helposti Jos näin ei tapahdu älä käytä voimaa vaan pysähdy ja lue ohjeet Ennen käyttöä varmista että kaikki vetoketjut ja painonapit ovat kiinni kunnolla Ennen lastenvaunujen kasaan taittamista ota lapsi sieltä ulos Täydentäviä patj...

Страница 33: ...sen VAROITUS Vedä pyörän keskiötä varmistaaksesi että pyörä on kunnolla kiinni Toista toiminto muiden pyörien kanssa Jos pyöriin täytyy lisäät ilmaa käytä auton pumppua sovittimella Sallittu paine sisärenkaissa on enintään 1 5 1 8 baaria Renkaat asennetaan manuaalisesti Jos vaunut rullaavat epätasai sesti se on helppo korjata päästä renkaista hieman ilmaa ulos ja säädä rengas paikoilleen Otsoniker...

Страница 34: ...iä rinteeseen TURVAKAAREN ASENTAMINEN JA IRROTTAMINEN Turvakaaren kiinnittämiseksi paina se vaunun käsino jien koteloon kunnes se lukittuu Irrottamiseksi paina kahta muovipainiketta käsinojien sisäpuolelta ja irrota turvakaari TURVAKAAREN KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Paina samanaikaisesti kahta turvakaaressa olevaa paini ketta ja valitse sopiva korkeus Lukitaksesi kaari haluttuun asentoon vapauta painikke...

Страница 35: ...s mekanismin välissä TYÖNTÖAISAN SÄÄTÄMINEN Paina samanaikaisesti sivuissa olevat painikkeet alas Painikkeita vapauttamatta säädä työntöaisa ylös tai alas haluttuun asentoon VAROITUS Ennen käyttöä varmista että työntöaisa on lukittunut haluttuun asentoon JALKATUEN SÄÄTÄMINEN Paina samanaikaisesti sivuissa olevat painikkeet alas Painikkeita vapauttamatta säädä jalkatukea ylös tai alas haluttuun ase...

Страница 36: ...akin puolella olevia päälukitusme kanismia ylös kuten kuvassa Työnnä työntöaisaa hieman eteenpäin kunnes tunnet pientä vastusta Paina jalalla ja pidä alhaalla toista lukkoa kärryn oikealla puolella Työnnä työntöaisaa eteenpäin kunnes runko on lopullisesti taitettuna Jos selkänojan laskemiseen tarvitsee enemmän tilaa työnnä kuomu kasaan vaunun selän suuntaisesti Huom Vaunujen avaamiseksi käy läpi V...

Страница 37: ... kantokassin vaunuihin Jalkasuojan käyttö ei kuvaa Jos jalkasuojaa tarvitaan se kiinnitetään molemmilta puolilta painonapeilla Sadesuojan käyttö ei kuvaa Sadesuoja asennetaan siirtäen sitä kantokassin ja istuimen yli Jos sataa vettä tai lunta sade suojaa on aina käytettävä Jos vaunu on märkä jo ennen sadesuojan asentamista pyyhi mahdollisuuksien mukaan vesipi sarat ensin pois BRITTON BABYWAY TURVA...

Страница 38: ...n aikana pidä kiinni turvakaukalos ta vain siihen tarkoitetusta kahvasta Voit päästä siitä irti vasta silloin kun olet varma että turvakaukalo on asennettu turvallisesti VAROITUS Ennen käyttöä varmista että kaikki lukitukset on kiinni Turvakaukalon irrottaminen sovittimista Laita jarru päälle Paina turvakaukalossa olevia painikkeita ja nosta suo raan ylöspäin VAROITUS Ennen turvakaukalon kiinnittä...

Страница 39: ...nöllinen öljyäminen pidentää vaunujesi käyttöikää ja tekee vaunujen avaamises ta sekä kasaamisesta helpompaa Jos jokin vaunujen osista muuttuu jäykäksi tai vaikeasti käytettäväksi suihkuta siihen ohut kerros silikoniöljyä Älä käytä ruokaöljyä tai rasvoja Suositeltavaa on voidella pyörien akseleita ja jousitusta kolmen kuukauden välein akselit täytyy puhdistaa liinalla ennen voitelua Vaunujen runko...

Страница 40: ...i sugadinti arba sulaužyti šį vežimėlį Perskaitykite šias instrukcijas Atsargumai su lopšiu DĖMESIO Šis produktas skirtas vaikams kurie negali pasėdėti be priežiūros DĖMESIO Neleiskite kitiems vaikams be priežiūros žaisti šalia lopšio DĖMESIO Nenaudokite lopšio jeigu yra sulaužytų dalių arba jų trūksta DĖMESIO Naudokite pakeitimui dalis tik tas kurios yra patvirtintos gamintojo DĖMESIO Žinokite ap...

Страница 41: ...itoks panaudojimas gali privesti prie rimtų sužeidimų Dižiausia pakojės apkrova yra 3 kg Niekada nenaudokite produkto jeigu jo dalis yra netinkama ar sugadinta Vežimėlis turėtų visuomet lengvai atsilenkti ir susilenkti Jeigu taip nėra nespauskite me chanizmo sustokite ir perskaitykite instrukciją Prieš naudodami patikrinkite kad visi užtrauktukai ir segtukai būtų saugiai užsegti Visuomet išimkite ...

Страница 42: ...os DĖMESIO Traukite rato stebulę kol įsitikinsite kad ratas yra saugiai užkabintas Pakartokite procedūrą ant kiekvieno rato Jeigu ratus reikia pripūsti naudokite oro pompą su adapteriu automobiliams Leidžiamas padangų oro slėgis yra 1 5 baro maksimalus 1 8 baro Padangos surenkamos rankomis Jeigu vežimėlis važiuoja netolygiai tai lengvai sureguliuojama išleiskite truputį orą iš padangų ir sureguliu...

Страница 43: ... Venkite stovėjimo įkalnėje arba pakalnėje BUFERIO BARO MONTAVIMAS IR NUĖMIMAS Įstatykite buferio barą į jį laikantį prietaisą kol jis užsi fiksuos savo vietoje Kad nuimti buferio barą jūs turite paspausti du plasti kinius segtukus esančius vežimėlio vidinėje pusėje ir nuimti buferio barą BUFERIO BARO SUREGULIAVIMAS Paspauskite mygtukus abejose pusėse iš vidaus kad parinkti tinkamą aukštį Norėdami...

Страница 44: ...je DĖMESIO Įsitikinkite kad sėdynės apdengimo audeklas nėra įtrauktas į atlošo atlenkimo sistemą RANKENOS AUKŠČIO SUREGULIAVIMAS Paspauskite abejose pusėse vienu metu mygtukus iš vidaus Neatleidus mygtukų nustatykite rankeną į reikiamą aukštį DĖMESIO Įsitikinkite kad rankena yra užsifiksavusi norimoje pozicijoje prieš naudojant PAKOJOS SUREGULIAVIMAS Spauskite mygtukus abejose pusėse iš vidaus tol...

Страница 45: ...uomet lengvai pastumkite rankeną pirmyn kol pajausite tam tikrą pasipriešinimą Spauskite ir laikykite sekantį užraktą jūsų pėda ant mygtuko jūsų vežimėlio dešinėje Pastumkite rankeną pirmyn kol važiuoklė susilenks Jeigu jums reikia daugiau vietos atlenkti atlošuiiš stačios pozi cijos į atlenktą tuomet spauskite gaubtą link atlošo Pastaba Kad išskleisti vežimėlį atlaisvinkite ir tęskite kaip aprašy...

Страница 46: ...KOJŲ UŽDANGALO NAUDOJIMAS nėra paveikslėlio Kai reikalingas kojų uždangalas teisiog prisekite mygtukais abejose pusėse APSAUGOS NUO LIETAUS NAUDOJIMAS nėra paveikslėlio Apsauga nuo lietaus pritvirtinama ja uždengiant visą lopšį ir sėdynės dalį Visuomet naudokite apsaugą nuo lietaus kai lyja ar sninga Jeigu vežimėlis sudrėksta prieš tai kol uždedama apsauga nuo lietaus išdžiovinkite primoje eilėje ...

Страница 47: ...rtinimo taškuose DĖMESIO Laikykite automobilinę kėdutę visą laiką už ran kenų Nepaleiskite rankenos kol automobilinė kėdutė bus saugi savo pozicijoje DĖMESIO Įsitikinkite prieš naudojant kad visi užraktai yra užsirakinę savo pozicijose Ištraukite automobilinę kėdutę iš adapterio Nuspauskite stabdžius Paspauskite du mygtukus ant automobilinės kėdutės ir patraukite ją tiesiai aukštyn DĖMESIO Visuome...

Страница 48: ...gins vežimėlio tarnavimo laiką ir padės lengviau jį išskleisti bei sulenkti Jeigu jūsų vežimėlio dalys pasidaro sunkiai sulenkiamos valdomos lengvai papurkškite tepalu pav Silikoniniu Nenaudokite aliejaus arba riebalų Rekomenduojama supurkšti tepalu ratų ašis ir pakabos sistemą kas tris mėnesius nuvaly kite ašis audeklu prieš sutepant tepalu Reguliariai valykite važiuoklę ir metalines ratų dalis n...

Страница 49: ... nodrošinātās vai apstiprinātās rezerves daļās UZMANĪBU Ņemiet vērā riskus kas rodas no atklātas liesmas un citu avotu liela karstu ma kā elektriskās bāra liesmas gāzes liesmas u c pārnēsājamās gultiņas tuvumā UZMANĪBU Rokturus gultiņas apakšā vajadzētu regulāri pārbaudīt pret bojājumiem un nodilšanu UZMANĪBU Nekad nelieciet gultiņu uz statīva UZMANĪBU Neatstājiet savu bērnu nepieskatītu UZMANĪBU ...

Страница 50: ... un izlasiet instrukcijas Pirms izmantošanas pārbaudiet vai visi rāvējslēdzēji un pogas ir droši nostiprināti Vienmēr izņemiet bērnu no ratiņiem pirms to salocīšanas Nelieciet pārnēsājamajā gultiņā papildus matračus Izmantojiet tikai oriģinālo Britton mat raci kas ir iekļauts ar produktu Pārlieku noslogošana nepareiza locīšana un neapstiprinātu papildu aksesuāru lietošana var izraisīt traumu jūsu ...

Страница 51: ... būtu drošs ka ritenis ir stingri nostiprināts Atkārto jiet darbību ar katru no četriem riteņiem Ja jums vajag piepumpēt riteņus izmantojiet gaisa pumpi kas ir piemērots auto riepu pumpēša nai Pieļaujamais gaisa spiediens riepās ir 1 5 līdz maksimumam 1 8 atmosfērām Riteņi tiek uzstādīti ar rokām Ja ratiņi ripo nelīdzeni to var viegli novērst nolaidiet nedaudz gaisu no riteņiem un nostipriniet rit...

Страница 52: ...MANĪBU Izvairieties apstāties uz slīpas virsmas DROŠĪBAS LOKA UZLIKŠANA UN NOŅEMŠANA Ievietojiet drošības loku paredzētajā vietā līdz tā nostiprinās Lai noņemtu drošības loku jums ir jānospiež divi plastmasas klipši uz iekšu pie ratiņiem tad drošības loks jānoņem DROŠĪBAS LOKA AUGSTUMA REGULĒŠANA Nospiediet pogas abās pusēs lai izvēlētos piemērotāko augstumu Lai nostiprinātu loku atlaidiet pogas U...

Страница 53: ...ieties ka sēdekļa apvalka materiāls nav aizķēries aiz atzveltnes guļus sistēmas ROKTURU AUGSTUMA REGULĒŠANA Nospiediet pogas abās pusēs vienlaicīgi Neatlaižot pogas noregulējiet rokturi uz augšu vai leju vēlamajā pozīcijā UZMANĪBU Pārliecinieties ka rokturis ir nostiprināts vēlamajā pozīcijā pirms lietošanas KĀJU PALIKTŅA REGULĒŠANA Nospiediet vienlaicīgi pogas abās pusēs Neatlaidiet pogas noregul...

Страница 54: ...turi viegli uz priekšu līdz sajūtat pretestību Nospiediet un turiet otru slēdzi ar kāju ratiņu labajā pusē Pastumiet rokturi uz priekšu līdz šasija ir salocīta Ja jums ir vajadzīga vairāk brīvas vietas atgāziet atzveltni no tās stāvās pozīcijas uz pilnīgi nolaistu pozīciju tad pastumiet pārsegu uz atzveltnes pusi Piezīmes Lai atvērtu ratiņus sekojiet darbībām kas aprakstī tas punktā Ratiņu atvērša...

Страница 55: ...t atzveltni līdz zemākajai pozīcijai pirms gultiņas uzlikšanas uz ratiņiem Kāju pārsega izmantošana attēla nav Kad ir nepieciešams kāju pārsegs nostipriniet pogas abās pusēs Lietus pārsega izmantošana attēla nav Lietus pārsegs ir pievienojams noliekot lietus pārsegu pāri gultiņai un krēsliņam Vienmēr izmantojiet lietus pārsegu kad līst vai snieg sniegs Ja ratiņi ir mitri pirms uzliekat lietus pārs...

Страница 56: ...punktos UZMANĪBU Vienmēr turiet auto sēdeklīti aiz pārnēsājamā roktura Neatlaidiet tvērienu līdz esat auto sēdeklīti nosti prinājis pareizajā pozīcijā UZMANĪBU Pirms izmantošanas pārliecinieties ka visi slēdži ir noslēgti pozīcijās Auto sēdeklīša noņemšana no adaptera Nospiediet stāvbremzi Nospiediet divas pogas uz auto sēdeklīša un paceļat sēdeklīti tieši uz augšu UZMANĪBU Vienmēr nospiediet brem...

Страница 57: ...aprūpi vienalga regulāra kustīgo daļu ieeļļošana pagarinās ratiņu mūžu un padarīs atlocīšanu un salocīšanu vieglā ku Ja kāda detaļa ratiņos kļūst nelokāma vai ir grūti lokāma viegli ieeļļojiet ar pūšamo smēr vielu piem silikonu Nelietojiet kā smērvielu eļļu Ieteicams ieeļļot riteņu asis un šasijas sistēmu katrus trīs mēnešus notīrīt asis ar drēbi pirms ieeļļošanas Regulāri notīriet šasiju un ratiņ...

Страница 58: ...eczeństwa i nigdy nie wolno pozostawić go bez opieki Podczas wykonywania regulacji wózka dziecko musi przebywać z dala od rucho mych części wózka Wózek wymaga wykonywania przez użytkownika regularnych prac konserwacyjnych Przeciążenie niewłaściwe złożenie lub zastosowanie niezalecanych akcesoriów może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie wózka Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi Bezpiec...

Страница 59: ...W pobliżu poruszających się pojazdów lub w pociągu zawsze trzymaj wózek Nawet kiedy hamulec jest załączony ruch powietrza lub pojazdu może poruszyć wózek Nie wolno parkować nigdy wózka na wzniesieniu lub na pochyłości Należy zachować ostrożność podczas wjeżdżania lub zjeżdżania wózkiem z krawężnika Podczas korzystania ze schodów lub schodów ruchomych należy wyjąć dziecko z wózka oraz złożyć wózek ...

Страница 60: ...uje snu należy je wówczas ułożyć w łóżeczku Nigdy nie zostawiaj wózka z dzieckiem przykrytego folią przeciwdeszczową w gorącym pomieszczeniu lub w pobliżu źródła ciepła bo dziecko może się przegrzać Upewnij się że kiedy odstawisz złożony wózek nie jest on zagrożeniem dla dziecka W przeciwnym wypadku spadający wózek może spowodować obrażenia ciała Dopuszczalne ciśnienie powietrza w ogumieniu wynosi...

Страница 61: ...ne w sposób pewny Powtórz tą czynność w stosunku do pozostałych kół Jeżeli opony wózka wymagać będą dopompowania należy to zrobić korzystając z pompki do kół oraz adaptera wentyla samochodowego Dopuszczalne ciśnienie powietrza w ogumieniu wynosi max 1 5 1 8 bar Opony można nakładać ręcznie Jeżeli wózek toczy się w sposób nie równomierny można to w łatwy sposób skorygować obniżając nieco ciśnienie ...

Страница 62: ...ch i zjazdach MONTAŻ I DEMONTAŻ PAŁĄKA ZABEZPIECZAJĄCEGO W celu montażu pałąka zabezpieczającego wsuń go w korpus podłokietników aż do zablokowania Do zdjęcia pałąka zabezpieczającego naciśnij dwa przyciski plasti kowe znajdujące się wewnątrz korpusu podłokietników a następnie zdejmij pałąk REGULACJA WYSOKOŚCI PAŁĄKA ZABEZPIECZAJĄCEGO Naciśnij jednocześnie dwa przyciski plastikowe znajdujące się n...

Страница 63: ...E Upewnij się że materiał zewnętrzny nie został uwięziony między blokadą zabezpieczającą pochylenia oparcia pleców REGULACJA USTAWIENIA RĄCZKI Wciśnij jednocześnie przyciski znajdujące się po bokach Przytrzymując przyciski wyreguluj rączkę w górę lub w dół na żądaną wysokość OSTRZEŻENIE Przed użyciem wózka należy upewnić się że rączka została zablokowana w żądanym położe niu REGULACJA USTAWIENIA P...

Страница 64: ...dwa główne urządzenia blokujące znajdujące się po obu stronach jak pokazano na zdjęciu Lekko popchnij rączkę w przód aż do momentu odczucia niewielkiego oporu Przyciśnij stopą i przytrymaj drugą blokadę znajdującą się po prawej stronie wózka Popchnij rączkę w przód aż do ostatecznego złożenia podwo zia W przypadku gdy potrzebują Państwo więcej miejsca do opuszczania oparcia pleców należy złożyć bu...

Страница 65: ...ie potrzeby zastosowania pokrowca na podnóżek należy go przymocować po obu stro nach za pomocą guzików zatrzaskowych ZASTOSOWANIE OSŁONY PRZECIWDESZCZOWEJ brak zdjęcia Osłonę przeciwdeszczową należy umocować w taki sposób żeby ją przeciągnąć nad budką gondoli i siedzenia W przypadku opadów śniegu lub deszczu zawsze należy stosować osłonę przeciwdeszczową Jeżeli wózek jest mokry już przed zamocowan...

Страница 66: ...j fotelik za uchwyt do tego przeznaczony Uchwyt można zwolnić tylko wtedy gdy jesteś przekonany że fotelik jest zamonto wany w sposób bezpieczny OSTRZEŻENIE Przed użyciem fotelika należy upewnić się że wszystkie blokady zostały prawidłowo zamknięte ZDJĘCIE FOTELIKA Z ADAPTERA Włącz hamulec postojowy Naciśnij dwa przyciski znajdujące się po bokach fotelika i podnieś fotelik prosto do góry OSTRZEŻEN...

Страница 67: ...acy przy minimalnej konserwacji jednak regular ne smarowanie ruchomych części przedłuży żywotność wózka i spowoduje że otwieranie i składanie wózka będzie łatwiejsze W przypadku gdy dowolna część wózka staje się sztywną i trudną w obsłudze zastosuj smarowanie cienką warstwą oleju silikonowego Nie używaj oleju ani tłuszczów jadalnych Zalecamy wykonywanie co 3 miesiące smarowania osi kół oraz ich za...

Страница 68: ...ие не предназначено для эксплуатации во время бега или катания на коньках ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обеспечить безопасность ребенка ваша задача Ремни всегда должны быть застегнуты и детей нельзя оставлять без присмотра Во время регулировки движущихся частей изделия дети должны оставаться в стороне Пользо ватель должен регулярно обслуживать изделие Перегрузка и неправильное склады вание коляски а также исполь...

Страница 69: ...вителю Britton который сможет вам помочь Детская коляска предназначена только для перевозки ребенка Детскую коляску нельзя использовать в качестве кровати Детскую коляску с ребенком внутри нельзя оставлять без включенного тормоза При переносе ребенка в коляску и из коляски тормоз всегда должен быть включен Если коляска стоит на месте обязательно включите тормоз Придерживайте коляску вблизи движущи...

Страница 70: ...ать что коляска не заменяет переносную люльку и кровать Если ребенку нужно поспать его следует уложить в кровать Никогда не оставляйте дождевик на коляске в помещениях в жаркую погоду или по близости к отопительному прибору ребенок может перегреться Убедитесь что сложенная коляска находится в недоступном для ребенка месте В противном случае падение коляски может привести к несчастному случаю Макси...

Страница 71: ...пицу чтобы убедиться в надежной фиксации колеса Повторите эти действия с остальными колесами При необходимости подкачать колеса воспользуйтесь автомобильным насосом с адапте ром Максимальное разрешенное давление в шинах 1 5 1 8 бар Шины устанавливаются вручную Если коляска катится неравномерно то эту проблему легко устранить выпусти те из шин немного воздуха и сдвиньте шину в правильное положение ...

Страница 72: ...ЗАЩИТНОЙ ДУГИ БАМПЕРА Для фиксации защитной дуги бампера втолкните ее в корпус подлокотников до защелкивания Для снятия защитной дуги бампера нажмите две пластмассовые кнопки с внутренней стороны корпуса подлокотников и снимите защитную дугу бампер РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫСОТЫ ЗАЩИТНОЙ ДУГИ БАМПЕРА Одновременно нажмите две кнопки на защитной дуге бампере и выберите подходящую высоту Для фиксации дуги в вы...

Страница 73: ...стрял в механизме опускания спинки РЕГУЛИРОВАНИЕ РУЧКИ Одновременно нажмите на расположенные по бокам кнопки Не отпуская кнопки поднимите или опустите ручку в нужное положение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием коляски убедитесь что ручка надежно зафиксировалась в выбранном положении РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОДНОЖКИ Одновременно нажмите на расположенные по бокам кнопки Не отпуская кнопки поднимите или опус...

Страница 74: ...сположенные по бокам главные фиксаторы как показано на рисунке С легким нажатием толкайте ручку вперед пока не почувствуете некоторое сопротивление Нажмите ногой и удерживайте в нажатом положении второй фиксатор с правой стороны коляски Продолжайте толкать ручку пока рама не сложится полно стью Если вам не хватает места для опускания спинки сложите тент в направлении спинки Примечание Для расклады...

Страница 75: ...у в самое низкое положение Использование покрывала для ног без рисунка Если вы хотите воспользоваться покрывалом для ног закрепите его с двух сторон кнопка ми застежками Использование дождевика без рисунка Дождевик натягивается на переносную люльку и прогулочное сиденье Всегда пользуй тесь дождевиком если идет дождь или снег Если коляска намокла до натягивания дождевика то по возможности смахните ...

Страница 76: ...а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время установки держите авто кресло за предусмотренную для этого ручку Отпустить ручку можно только после того как вы убедитесь в без опасной установке автокресла ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед установкой убедитесь что сработали все фиксаторы Как вынуть автокресло из адаптера Включите тормоз Нажмите две кнопки по бокам автокресла и поднимите автокресло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед креплением авт...

Страница 77: ...tton требует минимального обслуживания регулярное смазывание движущихся частей продлит срок службы коляски и упростит складыва ние и раскладывание коляски Если какая либо деталь коляски станет жесткой или трудной в эксплуатации на несите на нее тонкий слой силиконового масла Не используйте растительное масло или жир Рекомендуется смазывать колесные оси и систему подвески через каждые три меся ца п...

Страница 78: ...et är att underhålla produkten reguljärt Kärrans överbelastning oriktig ihop läggande och inte accepterade tillbehörs användning kan föra till olika skador och produktens sönderfall Läs genom dessa anvisningar Bärkorgens säkerhet VARNING Denna produkt ägnar sig för användning bara för barn som ännu inte kan sitta självständigt VARNING Man får inte låta barnen spela i bärkorgens närhet utan tillsyn...

Страница 79: ...m helst annan användning kan ha väsentliga skador till följd Den maximala tillåtna belastningen är 3 kg Kärran får inte användas om någon av dess delar är defekt eller skadad Kärran måste öppnas och ihop läggas på ett enkelt sätt och vis Om det inte är fallet använd ingen kraft ta anvisningen och läs den genom Granska före kärrans användning att alla blixtlås och tryckknappar är låsta Innan du läg...

Страница 80: ...cken VARNING Dra hjulnavet åt dig för att övertyga dig att hjulet sitter fast Upprepa detsamma vid andra hjul Om du måste pumpa luft in däcken så använd bilens luftpump med adapter Tillåtna trycket i däckens uppblåsbara gummiringar är maximalt 1 5 1 8 bar Däcken monteras manuellt Om kär ran rullar ojämnt kan det på mycket enkelt sätt korrigeras låt lite luft ut ur däcken och inställa däcken på rät...

Страница 81: ...RNING Undvik parkering på hang SÄKERHETSSKÄRMENS MONTAGE OCH BORTTAGNING För att fästa skyddsskärmen dryck den i handtagens kåpa tills de är låsta För att ta skärmen bort tryck på två knappar på hand tagen och ta säkerhetsskärmen bort INSTÄLLNING AV SÄKERHETSSKÄRMENS HÖJD Tryck samtidigt på två på skärmen befintliga knappar och välja den passande höjden För att låsa skärmen i önskad position lös k...

Страница 82: ...åst VARNING Övertyg dig att överdragsmaterialet inte har råkat komma mellan låsmekanismen HANDTAGETS INSTÄLLNING Tryck de knapparna på sidan samtidigt in Utan att lösa knappar ställ handtaget i rätt position inom att rycka det högre eller lägre VARNING Före kärrans användning övertyg dig att handtaget är låst i den valda positionen FOTSTÖDETS INSTÄLLNING Tryck de knapparna på sidan samtidigt in Ut...

Страница 83: ...tliga låsmekanismerna uppåt som visas på bilden Skjut handtaget lätt framåt tills du känner visst motstånd Tryck med foten på den andra låsmekanismen på kärrans högra sida och håll Ryck handtaget vidare tills ramen är slutgiltigt låst Om du behöver mer utrymme för ryggstödets inställning i lägre position lägg den skärmen ihop i riktning av kärrans ryggstöd Anmärkning För att öppna kärran upprepa a...

Страница 84: ...rmen och ställ ryggstödet i lägsta position BENBELÄGGNINGENS ANVÄNDNING ingen bild Vid behov efter benbeläggningens användning fäst den på båda sidorna med tryckknappar REGNFOLITES ANVÄNDNING ingen bild Regnfoliet läggs på bärkorgen och sitsen Om det regnar eller snöar måste alltid regnfoliet användas Om kärran är våt redan före regnfoliets placering torka först vattendroppar bort från textil ANVÄ...

Страница 85: ...ngsställen VARNING Inom du placerar vaggan i adaptern håll fast på handtaget tills du är säker att vaggan finns på det riktiga stället VARNING Före användningen övertyg dig att alla nödvän diga mekanismer är låsta Säkerhetsvaggans borttagning från adaptern Aktivera bromsen Tryck på två knappar på säkerhetsvaggans sida och lyft vaggan ut VARNING Före säkerhetsvaggans placering eller bort tagning öv...

Страница 86: ...st minimal skötsel dock för längas kärrans livslängd om du smörjer dess rörande delar reguljärt med olja och det gör också kärrans montering och demontering mycket enklare Om någon av kärrans delar blir styv eller svårt i användning pulverisera lite silikon olja på dessa delar Använd inte matolja eller fetter Det rekommenderas att smörja kärrans hjulaxlar och fjädringssystem en gång i kvartalet fö...

Страница 87: ...SV ...

Страница 88: ......

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Отзывы: