background image

DE GB FR

8

Only park the pushchair with the brake applied. 
Always check that the brake is properly engaged.

This pushchair has been developed and manufac-
tured according to standard EN 1888-2:2018.

The BRITAX RÖMER SMILE III can be used in 
the following configurations:

As a pushchair with the BRITAX 
RÖMER SMILE III seat from birth up 
to 22 kg

As a travel system with an infant 
carrier from birth up to 13 kg

The BRITAX RÖMER SMILE III can be used as 
a travel system with the following BRITAX RÖMER 
infant carriers 

(available separately)

• BABY-SAFE

• BABY-SAFE plus SHR II

• BABY-SAFE² iSize

• Britax PRIMO 

An infant carrier must only be used facing rear-
wards on the pushchair.
When used as a travel system, please follow the 
instructions for your infant carrier.

rungen am Rahmen und Verschütten von 
Flüssigkeit zu vermeiden.

Den Wagen nur mit festgestellter Bremse abstellen. 
Stets prüfen, ob die Bremse korrekt angezogen ist.

Dieser Wagen (Travel System) wurde nach dem 
Standard EN 1888-2:2018 entwickelt und herge-
stellt.

Der BRITAX RÖMER SMILE III kann in den 
folgenden Konfigurationen benutzt werden:

Als Sportwagen mit der BRITAX 
RÖMER SMILE III Sitzenheit ab 
Geburt bis 22 kg

Als Travel System mit Babyschale 
ab Geburt bis 13 kg

Der BRITAX RÖMER SMILE III kann als Travel Sys-
tem mit den folgenden BRITAX RÖMER-Babyscha-
len verwendet werden 

(separat erhältlich)

• BABY-SAFE

• BABY-SAFE plus SHR II

• BABY-SAFE² iSize

• BRITAX PRIMO

Eine Babyschale darf nur rückwärtsgerichtet auf 
dem Kinderwagen verwendet werden.
Bei Verwendung als Travel System befolgen Sie 
bitte die Gebrauchsanleitung Ihrer Babyschale.

Ne stationnez la poussette qu’avec le frein serré. 
Vérifiez toujours que le frein est correctement serré.

Cette poussette a été conçue et fabriquée confor-
mément à la norme EN 1888-2:2018.

La poussette BRITAX RÖMER SMILE III peut 
être utilisée dans les configurations suivantes :

Comme poussette avec le siège 
BRITAX RÖMER SMILE III, à partir 
de la naissance et jusqu‘à 22 kg

Comme système de voyage avec 
lit d'auto de la naissance à 13 kg

La poussette BRITAX RÖMER SMILE III peut être 
utilisée comme système de voyage avec les lits 
d’auto BRITAX RÖMER suivants 

(disponibles 

séparément)

• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus SHR II

• BABY-SAFE² iSize

• Britax PRIMO

Un lit d’auto ne doit être utilisé qu’orienté vers 
l’arrière sur la poussette.
Lorsqu’il est utilisé comme système de voyage, 
veuillez suivre les instructions fournies avec votre lit 
d’auto.

Содержание SMILE III

Страница 1: ...B FR ES PT IT RU DK NL Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing BRITAX R MER SMILE III 0 M 22...

Страница 2: ...4 3 Product Overview 12 5 Assembling and using the stroller 41 5 1 Unfolding the stroller 41 5 2 Attaching the mudguards 41 5 3 Attaching the rear wheels 42 5 4 Attaching the front wheels 42 5 5 Swiv...

Страница 3: ...h 54 5 16 Removing the rear wheels 50 5 17 Removing the hood 50 5 18 Removing the bumper bar 51 5 19 Fabric removal Reattachment 51 5 20 Cleaning 53 5 21 Using the cup holder available separately 54 5...

Страница 4: ...usgesetzt sein kann Der Nutzer ist f r die Sicherheit des Kin des verantwortlich Falls Sie weitere Fragen haben hilft Ihnen Ihr Fachh ndler gerne weiter Diese Bedienungsanleitung ist eine bersetzung d...

Страница 5: ...satzteile mit dem BRITAX R MER SMILE III verwendet werden WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen WARNUNG Produkt kann eine Packung mit Kieselgel enthalten Nicht essen wegwerfen Vord...

Страница 6: ...F r den Transport von mehr als einem Kind F r den gewerblichen Gebrauch Als Travel System in Verbindung mit anderen Babyschalen als den in dieser Gebrauchsanleitung aufgef hrten WARNUNG Vergewissern...

Страница 7: ...begriff befestigte Lasten beeintr chtigen die Standfestig keit des Wagens WARNUNG Kind vor intensiver Son neneinstrahlung sch tzen Das Verdeck bietet keinen vollst ndigen Schutz vor gef hrlicher UV St...

Страница 8: ...ehen k nnen WICHTIG Manche Bodenbel ge beinhalten Stoffe die schwarze Farbpig mente von den R dern abl sen und auf dem Boden Verf rbungen hinterlassen k nnen Stellen Sie daher sicher dass die R der ni...

Страница 9: ...en oder eine Rolltreppe benutzen Seien Sie vorsichtig wenn Sie ber Bordsteinkanten Schienen Schotter Kopfsteinp aster usw fahren VORSICHT Wenn Sie ein anderes Gurt zeug gem der Norm EN13210 verwen den...

Страница 10: ...den Sie den Getr n kehalter nicht f r hei e Fl ssigkeiten z B Kaffee auch wenn sich diese in ge schlossenen oder mit Deckel versehenen Beh ltern be nden Hei e Fl ssigkeiten im Getr nkehalter zu beware...

Страница 11: ...agen mit der BRITAX R MER SMILE III Sitzenheit ab Geburt bis 22 kg Als Travel System mit Babyschale ab Geburt bis 13 kg Der BRITAX R MER SMILE III kann als Travel Sys tem mit den folgenden BRITAX R ME...

Страница 12: ...les instructions correspon dantes Le berceau portable BRITAX R MER doit uniquement tre utilis orient vers l arri re sur la poussette Comme syst me de voyage avec le berceau portable souple BRITAX R ME...

Страница 13: ...on nicht zugelassenem Zubeh r k nnen den Wagen besch digen oder zerst ren Laden Sie nie mehr als 7 kg in den Einkaufskorb Bewahren Sie den zusammengeklappten Kinderwagen nur an einem gut bel fteten Or...

Страница 14: ...ashing instructions can be found on all fabrics and coverings A 100 protection from damp can be obtained by using rain protection for rain or snow When washing the outer fabric ensure that you remove...

Страница 15: ...stellhebel der R ckenlehne Backrest adjustment handle Poign e de r glage du dossier 11 Gestellverriegelung Chassis lock Verrouillage du ch ssis 16 Hinterrad Rear wheel Roues arri re 12 Feststellbremse...

Страница 16: ...are e utilizzare il passeggino 41 5 1 Aprire il passeggino 41 5 2 Applicazione dei parafanghi 41 5 3 Fissaggio delle ruote posteriori 42 5 4 Fissaggio delle ruote anteriori 42 5 5 Funzione di rotazion...

Страница 17: ...disponibles por separado 54 5 18 Remover a barra de prote 51 5 19 Remo o e recoloca o do tecido 51 5 20 Limpeza 53 5 21 Utiliza o do suporte para bebidas dispon vel em separado 54 5 19 Rimozione e rip...

Страница 18: ...able de la seguridad del ni o En caso de duda p ngase en contacto con el distribuidor al que adquiri esta silla de paseo Esta gu a del usuario es una traducci n del ingl s En caso de duda en cualquier...

Страница 19: ...cambios originales o recomendados por BRITAX R MER ADVERTENCIA No deje que el ni o juegue con este producto ADVERTENCIA El producto podr a contener una bolsita con gel de s lice desecante No ingerir s...

Страница 20: ...itos y las sillas de paseo solo pueden utilizarse para nes de transporte Para transportar a m s de un ni o Para uso comercial Como sistema de transporte en combinaci n con portabeb s que no hayan sido...

Страница 21: ...paseo antes de poner al ni o dentro y antes de sacarlo ADVERTENCIA Si se efect an ajus tes aseg rese de que el ni o no puede alcanzar las piezas en movimiento ADVERTENCIA Las cargas en el mani llar af...

Страница 22: ...se g rese de que las ruedas est n jadas rmemente y no puedan salirse del eje IMPORTANTE Algunos materiales del suelo contienen componentes que liberan el pigmento de color negro de los neum ticos sust...

Страница 23: ...do al desplazarse sobre bordillos v as grava guijarros etc ADVERTENCIA Si se usa un arn s al ternativo conforme a la norma EN13210 encontrar conexiones para anillos en D a cada lado de la silla de pas...

Страница 24: ...incluso si estas est n en envases cerrados o con tapa En caso de derrames los l quidos calientes en el soporte para bebidas les pueden causar quemaduras a usted y a su hijo ADVERTENCIA Utilice nicamen...

Страница 25: ...AX R MER SMILE III a partir de desde el nacimiento 0 meses hasta los 22 kg Como sistema de transporte con un portabeb s desde el naci miento hasta los 13 kg de peso La BRITAX R MER SMILE III se puede...

Страница 26: ...lcofa BRITAX R MER apenas pode ser usada voltada para tr s na cadeira de passeio Como sistema de viagem com a alcofa suave BRITAX R MER desde o nascimento at aos 9 kg Ao utilizar a BRITAX R MER SMILE...

Страница 27: ...para lubri ca o use um spray base de silicone Uma carga excessiva a dobragem incorreta ou a utiliza o de acess rios n o aprovados poder o causar danos ou a destrui o da cadeira de passeio Nunca coloq...

Страница 28: ...sponja e gua morna com sab o As instru es de lavagem podem ser encontradas em todos os tecidos e coberturas Pode ser obtida uma prote o a 100 da humi dade recorrendo a uma prote o para a neve ou chuva...

Страница 29: ...altura da alavanca Dispositivo di regolazione dell altezza della maniglia 10 Palanca de plegado del chasis Alavanca para dobrar o chassis Leva di chiusura del telaio 14 Fijaci n de enclavamiento Bloqu...

Страница 30: ...st dd mperen 46 5 12 Justering af fodst tten 47 5 13 Brug af sele 48 5 14 Foldning af klapvogn 48 5 15 Fjerne forhjul 49 5 16 Aftagelse af baghjulene 50 5 17 Fjerne solsk rm 50 5 18 Aftagelse af st d...

Страница 31: ...gel 51 5 19 De bekleding verwijderen en terugplaatsen 51 5 20 Reiniging 53 5 21 Gebruik van de drankjeshouder apart verkrijgbaar 54 5 19 Af og p montering af betr k 51 5 20 Reng ring 53 5 21 Anvendels...

Страница 32: ...stefor ldre skal du altid vise dem hvordan den anvendes 1 BELANGR K bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Het i...

Страница 33: ...rgsm l vedr rende brugen af BRITAX R MER SMILE III eller tilbeh ret hertil er du velkommen til at kontakte os De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Gebruik ge...

Страница 34: ...at du ikke selv eller andre kommer i klemme ADVARSEL Fold aldrig klapvognen sammen mens der sidder et barn i den 3 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf...

Страница 35: ...VARSEL Last p h ndtaget og eller bagsiden af rygl net og eller siderne p k ret jet p virker dets stabilitet WAARSCHUWING Klap de kinderwa gen nooit in als er een kind in zit WAARSCHUWING Zorg er om le...

Страница 36: ...vognen i n rheden af tra k eller tog Selv n r bremsen WAARSCHUWING Gebruik deze kin derwagen alleen voor het aantal kinderen 1 waarvoor h is ontworpen WAARSCHUWING Bagage aan het handvat en of de acht...

Страница 37: ...p fodst tten Fodst tten m kun anvendes som st tte til et 1 barnets ben og f d Overtuig u er terdege van dat het wandelwagentje stevig en veilig staat als u met het openbaar vervoer reist Houd het wan...

Страница 38: ...ik of de kinderwagenbak of het zitje of de apparaten voor autostoelbevestiging correct z n vastgemaakt BELANGR K Ga niet op de voetsteun staan of zitten De voetsteun mag alleen worden gebruikt ter ond...

Страница 39: ...e Britax PRIMO Der m kun anvendes en autostol hvis den vender bagud p klapvognen N r den anvendes som k ret j til transport af b rn bedes du venligst f lge anvisningerne til autostolen Parkeer de kind...

Страница 40: ...ift fastg res som beskrevet i BRITAX R MER soft carrycot brugervejledning Placer altid babyliften s lades at barnets hoved placeres t ttest p baldakinen Als een reissysteem met BRITAX R MER reiswieg v...

Страница 41: ...s er onderdelen verbogen versleten of gebroken z n Laat de kinderwagen repareren door een reparatiedienst of neem contact op met de klantenservice van BRITAX R MER 4 BRITAX R MER SMILE III 4 1 Pleje a...

Страница 42: ...at forhindre rust 4 2 Onderhoudsinstructies De stoffen niet chemisch reinigen of bleekmiddel of andere agressieve stoffen gebruiken Lees de etiketten op de buitenbekleding voor wasvoorschriften en geb...

Страница 43: ...ele Gordel 9 Kurv Mand 7 H ndtag til h jdejustering Hendel hoogte instelling 10 H ndtag til sammenklapning af stellet Hendel voor inklappen chassis 14 Klikl s Klikbevestiging 13 H ndtag til justering...

Страница 44: ...5 1 click click 5 2 click 2 1 41...

Страница 45: ...42 5 5 click click 5 3 5 4 click click click...

Страница 46: ...43 5 7 R L click 1 2 click click 5 6...

Страница 47: ...44 1 2 5 8 2 1 3...

Страница 48: ...5 9 1 2 45 3 2 click 5 10 click 1 click...

Страница 49: ...46 5 11 click R L click 1 2 3...

Страница 50: ...47 5 12 click click click 1 2 1 2...

Страница 51: ...48 5 14 3 2 click click 1 5 13...

Страница 52: ...49 5 15 click click...

Страница 53: ...50 5 17 1 2 5 16 1 2 1...

Страница 54: ...51 5 18 R L 2 1 1 5 19 2 3 3...

Страница 55: ...52 4 7 8 5 10 10 1 9 9...

Страница 56: ...53 5 20 1 2 3 5 7 4 6...

Страница 57: ...5 21 1 click 2 0 0 0 5 kg 54 9 1 8 9...

Страница 58: ...com BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Kindersicherheit GmbH Theodor Heuss Stra e 9 89340 Leipheim Germany 49 0 8221 3670 199 BRITAX Excelsior Limited 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW...

Отзывы: