Brita AquaGusto 100 Скачать руководство пользователя страница 9

16

17

2.2. Informations de sécurité

•  Les systèmes de fi ltration BRITA ne doivent être utilisés qu‘avec de l‘eau potable. 

Une eau dont la qualité a été altérée en termes de microbiologie ou dont la qualité 
est inconnue ne peut être utilisée sans les mesures de désinfection adaptées. 

•  Si certaines instructions offi cielles vous demandent de faire bouillir l‘eau du robinet, 

l‘eau fi ltrée BRITA doit également être portée à ébullition. Lorsqu‘il n‘est plus 
nécessaire de faire bouillir l‘eau, l‘ensemble de l‘équipement doit être nettoyé et le 
fi ltre AquaGusto doit être changé.

•  Il est généralement recommandé de faire bouillir l‘eau du robinet pour certaines 

catégories de personnes (par exemple les personnes ayant une défi cience immunitaire 
ou les bébés). Ce processus s‘applique également à l‘eau traitée avec le fi ltre 
BRITA AquaGusto.

•  Pour des raisons d‘hygiène, la résine échangeuse d’ions est soumise à un traitement 

spécial qui contient de l‘argent. De ce fait, une quantité infi me d‘argent, sans risque 
pour la santé, peut être libérée dans l‘eau. Ce taux est conforme aux recommandations 
de l‘Organisation Mondiale de la Santé (OMS) concernant l‘eau potable.

•  Note aux personnes souffrant d‘affections rénales ou sous dialyse : au cours du 

processus de fi ltration, la teneur en potassium peut augmenter légèrement. Si vous 
souffrez d‘une maladie rénale et/ou êtes assujetti(e) à un régime régulant votre 
niveau de potassium, nous vous recommandons de consulter votre médecin avant 
d’utiliser de l’eau fi ltrée BRITA.

•  L‘équipement destiné à accueillir le fi ltre doit être détartré avant l‘utilisation de 

ce dernier.

•  Il est important de noter que l‘eau décarbonatée contient du dioxyde de carbone 

libre. Pour cette raison, les matériaux entrant en contact avec l’eau fi ltrée doivent 
être compatibles avec le dioxyde de carbone libre.

1. Installatie en onderhoud

! Opgelet:

 Lees voor het installeren de gebruiks- en veiligheidsinformatie (hoofdstuk 2). 

1.1. Installatie van het waterreservoirfi lter en van de “Vervangingsmelding”

A

  Verwijder de verpakking en spoel het waterreservoirfi lter met water alvorens 

te installeren

B

  Plaats het waterreservoirfi lter op de bodem van het waterreservoir en vul het 

waterreservoir met koud drinkwater. 

! Opgelet:

 Forceer het waterreservoirfi lter niet in het waterreservoir: zorg ervoor 

dat u het fi lter later gemakkelijk weer kunt verwijderen met uw hand of daarvoor 
geschikt gereedschap

C

  Verwijder de fi lm van de vervangingsmelding en plak de vervangingsmelding 

op het waterreservoir of een ander zichtbaar gedeelte van het koffi ezetapparaat.

Opmerking:

 Plak de vervangingsmelding niet op een warmtebron

D

  Druk voor het activeren de knop helemaal in en binnen 2 minuten verschijnt een 

rode activeringslijn. Zo niet, druk dan opnieuw de knop volledig in. Wanneer de 
activeringslijn verschijnt, is de indicator geladen en klaar voor gebruik. De rode lijn 
zal doorlopen tot de maximale tijd bereikt is.

E

  Voor een optimale bescherming tegen kalkaanslag en de beste smaak kunt 

u het waterreservoirfi lter het beste de avond vóór gebruik plaatsen. Vul iedere 
keer het waterreservoir opnieuw de avond vóór het volgende gebruik.

1.2. Onderhoud

• Maak het waterreservoir regelmatig schoon.
• Het water in het reservoir moet binnen 1 dag gebruikt of vervangen worden. 
•  Als het koffi ezetapparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt, raden we aan het fi lter 

in het waterreservoir te laten en het ongefi lterde water eruit te gieten. Verwijder het 
fi lter uit het waterreservoir, maak het schoon en herhaal de stappen in hoofdstuk 
1.1 voordat u het koffi ezetapparaat opnieuw gebruikt.

FR

NL

Содержание AquaGusto 100

Страница 1: ...AquaGusto 100 250 Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d utilisation Handleiding QVWUXNFMD REV XJL Instrucciones de funcionamiento Brugsvejledning...

Страница 2: ...Fran ais Page 14 16 1 Installation et entretien 2 Informations de fonctionnement et de s curit Nederlands Pagina 17 19 1 Installatie en onderhoud 2 Gebruiks en veiligheidsinformatie Polski Strona 20 2...

Страница 3: ...serbatoio va consumata o sostituita dopo un massimo di 24 ore Se la macchina da caff non viene utilizzata a lungo si consiglia di lasciare il ltro nel serbatoio e di rimuovere l acqua non ltrata Prim...

Страница 4: ...edico prima di utilizzare il prodotto L apparecchiatura che utilizza il ltro deve essere priva di calcare prima dell installazione Durante la scelta dei materiali delle parti che entreranno in contatt...

Страница 5: ...ine gelegt werden F llen Sie den Wassertank immer am Abend vor der n chsten Verwendung 1 2 Wartung Reinigen Sie den Wassertank regelm ig Das Wasser im Tank muss nach maximal einem Tag verbraucht oder...

Страница 6: ...ahl der Materialien die nach dem BRITA Filtersystem mit dem Wasser in Kontakt kommen ist es wichtig zu bedenken dass das ge lterte Wasser aufgrund des Vorgangs gel stes Kohlendioxid enth lt Aus diesem...

Страница 7: ...be used as intake water for the BRITA water filter system No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection If there are official instructio...

Страница 8: ...pas utilis e pendant une p riode prolong e nous vous recommandons de laisser le ltre dans le r servoir d eau et de jeter l eau non ltr e Avant de r utiliser la machine caf tez le ltre du r servoir d e...

Страница 9: ...son les mat riaux entrant en contact avec l eau ltr e doivent tre compatibles avec le dioxyde de carbone libre 1 Installatie en onderhoud Opgelet Lees voor het installeren de gebruiks en veiligheidsin...

Страница 10: ...dsinformatie Alleen water van drinkwaterkwaliteit mag worden gebruikt voor het BRITA water ltersysteem Water dat niet bacterievrij is of waarvan de kwaliteit onbekend is mag niet worden gebruikt zonde...

Страница 11: ...zostawienie ltra w zbiorniku i wylanie nieprze ltrowanej wody Przed ponownym u yciem ekspresu do kawy wyjmij ltr ze zbiornika wyczy go i powt rz czynno ci opisane w rozdziale 1 1 1 3 Wymiana ltra do z...

Страница 12: ...tego wzgl du mo na u ywa wy cznie materia w kt re mog wchodzi w kontakt z wolnym dwutlenkiem w gla 1 Instalaci n y mantenimiento Atenci n Antes de comenzar la instalaci n l a las instrucciones sobre...

Страница 13: ...BRITA no se har responsable de ning n da o resultante de la instalaci n o el uso indebido del producto incluidos da os posteriores 2 2 Informaci n de seguridad Solo se debe usar agua de tipo potable...

Страница 14: ...vandbeholderen regelm ssigt Vandet i beholderen skal bruges eller udskiftes efter maksimalt n dag Hvis kaffemaskinen ikke benyttes i en l ngere periode anbefaler vi at lteret bliver i vandbeholderen...

Страница 15: ...pude ltermaterialet en s rlig behandling der involverer s lv Der kan frigives en lille m ngde s lv der er harml s for helbredet i vandet Dette er i overensstemmelse med Verdenssundhedsorganisationens...

Страница 16: ...30 31 1 2 1 1 1 3 AquaGusto 100 1 5 AquaGusto 250 1 5 3 5 3 5 AquaGusto AquaGusto 6 100 250 10 dH AquaGusto AquaGusto 1 1 1 2 2 2 1 BRITA AquaGusto BRITA 2 2 BRITA BRITA BRITA AquaGusto BRITA RU RU...

Страница 17: ...it BRITA Polska Sp z o o 2 WDU HZ XO RPDQLHZVND 2 DUyZ 0D RZLHFNL Poland Tel 48 22 721 2420 Fax 48 22 721 2449 brita brita pl www brita pl BRITA Water Filter Systems LVWULEXWRUV 3W WG Level 9 123 Epp...

Отзывы: