87050762 / 07.06.2017 /
Änderungen vorbehalten
Seite 11/12
1x
1.
SETUP
2.
B+/30: PIN 1 or PIN 14
GN
RD
B+/30: PIN 1 + PIN 14
2x B+/30: PIN 1 + PIN 14
/31: PIN 21
GN
RD
ON
LO
C
K
Ignition ON
GN
GN
B+/30
< 10,8 V
RD
RD
Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s
Diagnosis function of control LEDs
Fonction diagnostic des LED de contrôle
Diagnosefunctie van de controle-LED´s
Función de diagnóstico de los LEDs de control
Funzione di diagnostica dei LED di controllo
Leuchtensubstitution bei Ausfall der Anhänger-Blinkleuchten
Bei aktiviertem Fahrtrichtungsanzeiger wird die entsprechende Rück-
leuchte des Anhängers zur Blinkleuchte ( Leuchtensubstitution):
Bei Blinkleuchtenausfall ersetzt die linke bzw. rechte Rückleuchte
durch Aufleuchten in der Blinkfrequenz die defekte Blinkleuchte!
Substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque
En outre, si le clignotant est activé, le feu arri
č
re de la remorque
correspondant devient alors un clignotant ( substitution des feux):
En cas de panne du clignotant, le feu arri
č
re gauche ou droit
remplace le clignotant défectueux en s’allumant
ŕ
la m
ę
me fréquence
que le clignotant!
Sostituzione della luce in caso di anomalia alle frecce del rimorchio
Quando si attiva l’indicatore di direzione, inoltre, la relativa luce
posteriore del rimorchio diventa freccia ( sostituzione della luce):
In caso di guasto alla luce della freccia, la luce posteriore sinistra o destra
si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa!
Vervanging van lampen bij uitvallen van de knipperlichten van de
richtingaanwijzer van de aanhanger
Als de richtingaanwijzer is geactiveerd, wordt de betreffende achterlamp
van de aanhanger bovendien een knipperlicht van de richtingaanwijzer
( vervanging van lampen):
Als het knipperlicht van de richtingaanwijzer uitvalt, vervangt het linker
c.q. rechter achterlicht het defecte knipperlicht van de richtingaanwijzer
door in de knipperfrequentie te gaan branden!
Sustitución de lámpara en caso de fallo
de los intermitentes del remolque
Con el intermitente activado, además, la luz trasera correspondiente
del remolque asumirá la función de intermitente
( sustitución de lámpara):
ˇEn caso de fallo de un intermitente, la luz trasera izquierda y/o derecha
sustituirá el intermitente defectuoso parpadeando en la frecuencia
de los intermitentes!
Lamp substitution if the trailer indicators fail
If the indicator is activated, the corresponding rear lamp on
the trailer becomes the indicator ( lamp substitution):
If an indicator fails the left or right rear light compensates the faulty
indicator by flashing at the correct frequency!