background image

MONTERINGSANVISNINGAR:

Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna

bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.

1. Demontera bakljusmodulerna. Demontera stötfångaren inklusive stöt-

randen av stål från fordonet, stötranden förfaller. ( Se fig. 1.)

2. Montera in sidoplåtarna A och B i chassit.

3. Montera balkdelen mellan sidoplattorna. 

4. Montera kulstången inklusive kontaktplattan.

5. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.

6. Montera det som avlägsnats.

Se  verkstadshandboken  för  demontering  och  montering  av  fordonets

delar.

Se skissen för montering och monteringsmaterial.

MONTAGEVEJLEDNING:

For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serienum-

meret på typepladen, for at kunne vælge hvilket af de medsendte dia-

grammer der skal anvendes.

1. Demonter baglysenhederne. Demonter kofangeren, inklusive køretø-

jets stålstødbjælke. Denne bliver overflødig. (fig. 1 .)

2. Monter sidepanelerne A og B i chassiset.

3. Monter bjælkedelen mellem sidepladerne. 

4. Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade.

5. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.

6. Monter de fjernede dele.

Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdspladshånd-

bogen.

Rådfør for montage og montagemidler skitsen.

© 574970/12-05-2014/6

S

DK

OBS:

* Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras.

* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall

detta avlägsnas.

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kul-

tryck.

* Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränsleledningar-

na inte skadas.

frein et de carburant.

* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par

point.

* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après

montage de l'attelage.

* Brink  décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages  qui  pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris

l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de

moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation

inexacte des présentes instructions de montage.

* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-

na.

* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam-

mans med bilens övriga dokument.

* Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel-

aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon-

teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning

av dessa monteringsinstruktioner. 

BEMÆRK:

* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede

ændring(er) på køretøjet.

* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an

mod bilen.

* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft

og det tilladte kugletryk.

* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange

* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.

Содержание 5749

Страница 1: ...ns Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Страница 2: ...pproved Approved Approved E11 55R 018645 ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 10 7 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg kg Max vertical load 105 kg Copy of manufacturers plate Copy of manuf acture rs plate 1 2 Copy of manufacturersplate ...

Страница 3: ...971 9520092 5749 2 5749 3 5749 4 9550017 9550017 M12x40 10 9 75Nm M12x50 10 9 75Nm M12x40 10 9 110Nm M12x70 10 9 110Nm M12x40 10 9 110Nm M12x50 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm A B ø30x13x6 ø30x13x6 574970 12 05 2014 2 ...

Страница 4: ...30971 9520092 5749 2 5749 3 5749 4 M12x40 10 9 75Nm M12x50 10 9 75Nm M12x40 10 9 95Nm M12x70 10 9 95Nm M12x40 10 9 95Nm M12x50 10 9 75Nm M12x40 10 9 75Nm A B 9550017 9550017 ø30x13x6 ø30x13x6 574970 12 05 2014 3 ...

Страница 5: ...dplegen Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti dreunlaag aanwe zig is dient deze verwijderd te worden Voor de max toegestane massa welke uw auto mag trekken dient u uw dealer te raadplegen Bij het boren dient men er zorg voor te dragen dat electriciteits rem en brandstofleidingen niet worden geraakt Verwijder indien aanwezig de plastik dopjes uit de puntlasmoeren Deze handleiding dien...

Страница 6: ...on 574970 12 05 2014 5 HINWEISE Für eine eventuell erforderliche Anpassung en des Fahrzeugs ist der Händler zu Rate zu ziehen Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidröhnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren prüfen daß keine dort eventuell vorhandene Leitungen beschädigt werden können Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion sch...

Страница 7: ...stötdämpande lager vid kontaktytor skall detta avlägsnas Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max dragvikt och tillåtna kul tryck Vid borrning skall man se till att elektrisk broms og bränsleledningar na inte skadas frein et de carburant Retirer si présents les embouts en plastique des écrous de soudure par point Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après montage d...

Страница 8: ...no per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio 574970 12 05 2014 7 N B Para una eventual es adaptación es del vehículo consúltese al concesionario Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti choque hay que quitarla Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre sión de la bola admitida de su vehículo No agujerear cable de eléctrico tubos de freno o gasolina R...

Страница 9: ...cane Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują sięprzewody instalacji elektrycznej przewody hydrauliczne lub przewo dy paliwowe Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa nych nakrętek Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie PL Utrzymywać kulę w czystości oraz pa...

Страница 10: ... lásd a rajzot 574970 12 05 2014 9 DŮLEŽ ITÉ Pokud je potřeba provést na voze úpravy obraťte se na svého pro dejce Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru snižující hluk odstraňte je Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na svého prodejce Při vrtání dbejte zvý š ené pozornosti zejména co se tý če elektrický ch H CZ FONTOS Amennyiben a gépko...

Страница 11: ...ьно допустимой массе буксируемого прицепа Вы можете получить у дилера автомобиля RUS tájékozódjunk kereskedŒnknél Fúrás során ügyeljünk arra hogy elkerüljük az elektromos a fék és az üzemanyag vezetékeket Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk vegyük le róluk a mıanyag sapkát A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt A Brink nem vállal felelősséget a...

Страница 12: ...ion Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS B C E D A ...

Страница 13: ... 574970 12 05 2014 12 ...

Страница 14: ... 574970 12 05 2014 13 ...

Страница 15: ... 574970 12 05 2014 14 ...

Отзывы: