tabla.
9. Montar el travesaño en la altura de los puntos F.
10.Montar la caja de la bola inclusive placa enchufe.
11.Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
12.Taladrar las depresiones a los escudos térmicos. 22 mm en redondo y
totalmente perforadas.
13.Coloque los silenciadores de escape posteriores y los escudos térmi-
cos.
14.Montar el parachoques.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el ma-
nual de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraí-
ble las instrucciones de montaje adjuntas.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:
1. Smontare il paraurti. Vedi figura 1-1a.
2. Smontare la traversa dal veicolo.
3. Smontare i sostegni del paraurti a sinistra e a destra. Questi pezzi non
dovranno più essere montati.
4. Con l’ausilio della sagoma, segare via dal paraurti la parte indicata.
(posizionare la sagoma sul lato esterno del paraurti).
5. Smontare il silenziatore più esterno del tubo di scarico e lo scudo ter-
mico.
6. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei
punti B completa la contropiastra C.
7. Montare la traversa D in corrispondenza dei punti E.
9. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.
10.Montare la traversa in corrispondenza dei punti F.
11.Montare l'alloggiamento della sfera completa di piastra di contatto.
12.Forare le fossette in lo scudo termico con una punta da 22 mm.
13.Montare i silenziatori esterni e gli scudi termici.
14.Montare il paraurti.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-
sultare il manuale tecnico dell’officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con-
sultare le istruzioni di montaggio allegate.
© 466570MN/19-03-2010/7
I
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il Vo-
stro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet-
trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al con-
cesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de solda-
dura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo de-
spués del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente,
por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua-
das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados
y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje.
Содержание 4665
Страница 12: ...466570MN 19 03 2010 11 Brink...
Страница 13: ...1 2 3 4 5 6 2 Outback 466570MN 19 03 2010 12 Fig 1...
Страница 14: ...1 2 3 4 5 6 2 Legacy Wagon LHS RHS 466570MN 19 03 2010 13 Fig 1a...
Страница 15: ...Template 4665 Legacy Wagon Place on outside bumper Cut out Middle bumper Underside bumper 70 165 210 25 125 110...
Страница 16: ...Template 4665 Outback Place on outside bumper Cut out Middle bumper Underside bumper 70 170 210 25 120...