background image

MONTAGEHANDLEIDING:

1. Demonteer de bumper.

(Voor de modellen 2001 geldt: Verwijder de

achterlichtunits.)

Verwijder  de  stootbalk,  deze  komt  te  vervallen.

Verwijder het kunststof hitteschild. Draai de laatste twee uitlaatophang-

punten  los  (4x  M8  bouten).  Verwijder  het  aluminium  hitteschild.

Verwijder links en rechts aan de binnenzijde van het chassis t.p.v. de

punten A de afdicht stikkers. 

2. Plaats de trekhaak in de chassisbalken (zie fig.1) en bevestig deze t.p.v.

de punten A met vier bouten M10x30 inclusief contra’s (40x5 L=40mm)

en veerringen.Draai de bouten overeenkomstig de tabel vast. Plaats de

twee PE schuimblokken  als afdichting in het chassis.

3. Knip  de  sjabloon  uit  en  zaag  het  aangegeven  deel  uit  de  bumper.

Monteer de bumper en herplaats het onder punt een verwijderde. Plaats

de  kogelstang  tussen  de  kogelbevestigingsplaten  en  bevestig  deze

d.m.v. één bout M12x70/26,2 en één bout M12x65/21,2 inclusief stek-

kerplaat, sluitringen en zelfborgende moeren. Draai alle bouten en moe-

ren overeenkomstig de tabel vast.

NL

Koppelingsklasse

: A 50-X

Nr. typegoedkeuring

: e11 00-0569

D- Waarde

: 5,1 kN

Max. massa aanhangwagen

: 800 kg

Max. vertikale last

: 50 kg

Aanhaalmomenten voor bouten en moeren (8.8):

M10

46 Nm

M12

71 Nm (met zelfborgende moer)

BELANGRIJK:

* Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe-

zig is, dient deze verwijderd te worden.

* Vergeet de veer- en sluitringen niet.

* Kwaliteit bouten 8.8 ; moeren 8, of indien anders vermeld in montage-

handleiding 10.9 / 10.

*  Voor  het  max.  trekgewicht  en  de  max.  toegestane  kogeldruk  van  uw

voertuig, dient u uw dealer te raadplegen.

* Het is aan te bevelen om na ca. 1000 km (gebruik) de boutverbindingen

volgens tabel na te trekken of te controleren. 

* Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat rem- en brandstof-

leidingen niet worden geraakt.

* Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 

© 571781/2737/18-12-2000/3

Содержание 2737

Страница 1: ...ía informarle de que a partir de octubre de 2014 el nombre de la empresa Thule Towing Systems B V ha cambiado a Brink Towing Systems B V Por lo tanto de aquí en adelante todas las alusiones a la marca Thule deben entenderse como referencias a la marca Brink Gracias por su comprensión Brink Towing Systems B V I Egregio Cliente La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto Brink È po...

Страница 2: ... 4x bolt M10x30 1x bolt M12x65 21 2 1x bolt M12x70 26 2 2x selflocking nut M12 4x spring washer M10 2x plain washer M12 4x back plate 40x5 L 40mm Tested in accordance with directives 94 20 EG 571781 2737 18 12 2000 1 ...

Страница 3: ... 571781 2737 18 12 2000 2 ...

Страница 4: ... deze d m v één bout M12x70 26 2 en één bout M12x65 21 2 inclusief stek kerplaat sluitringen en zelfborgende moeren Draai alle bouten en moe ren overeenkomstig de tabel vast NL Koppelingsklasse A 50 X Nr typegoedkeuring e11 00 0569 D Waarde 5 1 kN Max massa aanhangwagen 800 kg Max vertikale last 50 kg Aanhaalmomenten voor bouten en moeren 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm met zelfborgende moer BELANGRIJK In...

Страница 5: ...l fitting plates and fix with one M12 x 70 2 2 bolt and one M12 x 65 21 2 bolt together with socket plate lock washers and self locking nuts Tighten all nuts and bolts to the torque as shown in the table GB Couplings class A 50 X Approval number e11 00 0569 D Value 5 1 kN Max trailers dimensions 800 kg Max vertical load 50 kg Torque settings for nuts and bolts 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm with self loc...

Страница 6: ...en Kugelbefestigungsplatten anbringen und mit Hilfe einer M12x70 26 2 Schraube und einer M12x65 21 2 Schraube einschlieblich Steckerplatte Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern befesti gen Alle Schrauben und Muttern gemäb den Angaben in der Tabelle festdrehen D Kupplungsklasse A 50 X Genehmigungsnr e11 00 0569 D Wert 5 1 kN Max Masse Anhänger 800 kg Stützlast 50 kg Anzugdrehmomente für Ver...

Страница 7: ... fixation de la rotule et la fixer à l aide d un boulon M12x70 26 2 et d un boulon M12x65 21 2 y compris la prise électrique les rondelles de blocage et les écrous autof reinés Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau F Catégorie de couple A 50 X No d homologation e11 00 0569 Valeur D 5 1 kN Masse max de la remorque 800 kg Charge verticale max 50 kg Moment de serrage des boulons e...

Страница 8: ... fästplattor och fäst den med en skruv M12x70 26 2 och en skruv M12x65 21 2 inklusive kontakthållare planbrickor och självlåsande muttrar Momentdrag samtliga skruvar och muttrar enligt tabellen S Koblingsklasse A 50 X Godkendelsenr e11 00 0569 D værdi 5 1 kN Maximassa släpvagn 800 kg Max vertikal last 50 kg Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm med självsäkrande mutter ...

Страница 9: ... samt én bolt M12x65 21 2 inklusiv kontaktplade planski ver og selvlåsende m trikker Spænd alle bolte og m trikker if lge tabel len DK Kopplingsklass A 50 X Typgodkännande nr e11 00 0569 D värde 5 1 kN Max totalvægt trailer 800 kg Max vertikale belastning 50 kg Spændingsmoment for bolte og møtrikker 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm med selvlåsende møtrik BEMÆRK Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder...

Страница 10: ...no Colocar la bola entre las placas de fijación de la bola y fijarla por medio de un tornillo M12x70 26 2 y un tornillo M12x65 21 2 inclusive placa enchufe arandelas planas y tuercas de seguridad Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla E Clase de acoplamiento A 50 X No de aprobación de tipo e11 00 0569 Valor D 5 1 kN Masa máxima del remolque 800 kg Carga vertica...

Страница 11: ... 571781 2737 18 12 2000 10 FIG 1 ...

Страница 12: ... 571781 2737 18 12 2000 11 ...

Страница 13: ...fig 2 Template 2737 Middle bumper CUT OUT Underside and outside bumper 571781 2737 18 12 2000 12 ...

Страница 14: ... 571781 2737 18 12 2000 13 ...

Страница 15: ... 571781 2737 18 12 2000 14 ...

Отзывы: