Brink 2737 Скачать руководство пользователя страница 8

MONTERINGSANVISNING:

1. Demontera  stötfångaren.

(För  modeller  2001  gäller:  Avlägsna  bakl-

jusmodulerna.)

Ta  bort  stötbalken,  denna  används  ej.  Ta  bort  vär-

meskölden  av  plast.  Lossa  avgasrörets  två  bakersta  upphängnings-

punkter (4 st skruvar M8). Ta bort värmeskölden av aluminium. Ta bort

tätningsklistermärkena på vänster och höger sida, på punkterna A på

chassits insida.

2. Placera dragkroken i chassibalkarna (se fig. 1) och fäst den på punk-

terna A med fyra skruvar M10x30 inklusive motbrickor (40x5 L=40 mm)

och  fjäderbrickor.  Momentdrag  skruvarna  enligt  tabellen.  De  två  PE-

skumblocken placeras som tätning i chassi.

3. Klipp ut schablonen och såga ut den markerade delen ur stötfångaren.

Montera stötfångaren och sätt tillbaka de delar som avlägsnades under

punkt 1. Placera kulan mellan kulans fästplattor och fäst den med en

skruv M12x70/26.2 och en skruv M12x65/21.2 inklusive kontakthållare,

planbrickor och självlåsande muttrar. Momentdrag samtliga skruvar och

muttrar enligt tabellen.

S

Koblingsklasse

: A 50-X

Godkendelsenr.

: e11 00-0569

D- værdi

: 5,1 kN

Maximassa släpvagn

: 800 kg

Max. vertikal last

: 50 kg

Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar (8.8):

M10

46 Nm

M12

71 Nm (med självsäkrande mutter)

OBS:

* Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall

detta avlägsnas.

* Glöm inte fjäder- och planbrickor.

* Kvalitet skruvar 8.8; muttrar 8, eller om något annat anges i monterings-

anvisningen 10.9/10.

* Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max. dragvikt och tillåtna kult-

ryck.

* Vi rekomenderar att se efter eller kontrollera skruvförbanden enligt tabel-

len efter (ett bruk av) ca 1000 km.

* Vid borrning skall man se till att broms- og bränsleledningarna inte ska-

das.

* Avlägsna de små plastlocken - om dessa finns - från punktsvetsmuttrar-

na.

© 571781/2737/18-12-2000/7

Содержание 2737

Страница 1: ...ía informarle de que a partir de octubre de 2014 el nombre de la empresa Thule Towing Systems B V ha cambiado a Brink Towing Systems B V Por lo tanto de aquí en adelante todas las alusiones a la marca Thule deben entenderse como referencias a la marca Brink Gracias por su comprensión Brink Towing Systems B V I Egregio Cliente La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto Brink È po...

Страница 2: ... 4x bolt M10x30 1x bolt M12x65 21 2 1x bolt M12x70 26 2 2x selflocking nut M12 4x spring washer M10 2x plain washer M12 4x back plate 40x5 L 40mm Tested in accordance with directives 94 20 EG 571781 2737 18 12 2000 1 ...

Страница 3: ... 571781 2737 18 12 2000 2 ...

Страница 4: ... deze d m v één bout M12x70 26 2 en één bout M12x65 21 2 inclusief stek kerplaat sluitringen en zelfborgende moeren Draai alle bouten en moe ren overeenkomstig de tabel vast NL Koppelingsklasse A 50 X Nr typegoedkeuring e11 00 0569 D Waarde 5 1 kN Max massa aanhangwagen 800 kg Max vertikale last 50 kg Aanhaalmomenten voor bouten en moeren 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm met zelfborgende moer BELANGRIJK In...

Страница 5: ...l fitting plates and fix with one M12 x 70 2 2 bolt and one M12 x 65 21 2 bolt together with socket plate lock washers and self locking nuts Tighten all nuts and bolts to the torque as shown in the table GB Couplings class A 50 X Approval number e11 00 0569 D Value 5 1 kN Max trailers dimensions 800 kg Max vertical load 50 kg Torque settings for nuts and bolts 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm with self loc...

Страница 6: ...en Kugelbefestigungsplatten anbringen und mit Hilfe einer M12x70 26 2 Schraube und einer M12x65 21 2 Schraube einschlieblich Steckerplatte Unterlegscheiben und selbstsichernder Muttern befesti gen Alle Schrauben und Muttern gemäb den Angaben in der Tabelle festdrehen D Kupplungsklasse A 50 X Genehmigungsnr e11 00 0569 D Wert 5 1 kN Max Masse Anhänger 800 kg Stützlast 50 kg Anzugdrehmomente für Ver...

Страница 7: ... fixation de la rotule et la fixer à l aide d un boulon M12x70 26 2 et d un boulon M12x65 21 2 y compris la prise électrique les rondelles de blocage et les écrous autof reinés Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau F Catégorie de couple A 50 X No d homologation e11 00 0569 Valeur D 5 1 kN Masse max de la remorque 800 kg Charge verticale max 50 kg Moment de serrage des boulons e...

Страница 8: ... fästplattor och fäst den med en skruv M12x70 26 2 och en skruv M12x65 21 2 inklusive kontakthållare planbrickor och självlåsande muttrar Momentdrag samtliga skruvar och muttrar enligt tabellen S Koblingsklasse A 50 X Godkendelsenr e11 00 0569 D værdi 5 1 kN Maximassa släpvagn 800 kg Max vertikal last 50 kg Åtdragningsmoment för skruvar och muttrar 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm med självsäkrande mutter ...

Страница 9: ... samt én bolt M12x65 21 2 inklusiv kontaktplade planski ver og selvlåsende m trikker Spænd alle bolte og m trikker if lge tabel len DK Kopplingsklass A 50 X Typgodkännande nr e11 00 0569 D värde 5 1 kN Max totalvægt trailer 800 kg Max vertikale belastning 50 kg Spændingsmoment for bolte og møtrikker 8 8 M10 46 Nm M12 71 Nm med selvlåsende møtrik BEMÆRK Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder...

Страница 10: ...no Colocar la bola entre las placas de fijación de la bola y fijarla por medio de un tornillo M12x70 26 2 y un tornillo M12x65 21 2 inclusive placa enchufe arandelas planas y tuercas de seguridad Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla E Clase de acoplamiento A 50 X No de aprobación de tipo e11 00 0569 Valor D 5 1 kN Masa máxima del remolque 800 kg Carga vertica...

Страница 11: ... 571781 2737 18 12 2000 10 FIG 1 ...

Страница 12: ... 571781 2737 18 12 2000 11 ...

Страница 13: ...fig 2 Template 2737 Middle bumper CUT OUT Underside and outside bumper 571781 2737 18 12 2000 12 ...

Страница 14: ... 571781 2737 18 12 2000 13 ...

Страница 15: ... 571781 2737 18 12 2000 14 ...

Отзывы: