Briggs & Stratton BP2132SE Скачать руководство пользователя страница 10

10

EN

1

 When facing chute opening, install a retainer on the right and back side of 

the chute ring. Tighten fasteners securely.

2

 Apply grease to the top and bottom surfaces of the mounting ring.

3

 Install chute making sure that the mounting ring is between the chute ring 

and retainers. Rotate chute to allow installation of the third retainer.

4

 Install the third retainer and tighten fastener securely.

5

 Connect wire harness.

CS

1

 

Č

elem k otvoru skluzu nainstalujte zarážku na pravou a zadní stranu 

skluzového kruhu. Svorky pevn

ě

 dotáhn

ě

te.

2

 Naneste mazivo na horní a dolní plochu upev

ň

ovacího kruhu.

3

 Nainstalujte skluz a ujist

ě

te se, že upev

ň

ovací kruh je mezi skluzovým 

kruhem a zarážkami. Pooto

č

te skluzem, 

č

ímž umožníte instalaci t

ř

etí 

zarážky.

4

 Nainstalujte t

ř

etí zarážku a svorku bezpe

č

n

ě

 utáhn

ě

te.

5

 P

ř

ipojte kabeláž.

DE

1

 In Richtung des Auswurfs gesehen eine Halterung an der rechten Seite und 

der Rückseite des Auswurfrings anbringen. Die Schrauben fest anziehen.

2

 Auf die oberen und unteren Flächen des Befestigungsrings Fett auftragen.

3

 Den Auswurf montieren und sicherstellen, dass sich der Befestigungsring 

zwischen dem Auswurfring und den Halterungen befindet. Den Auswurf 
drehen, damit die dritte Halterung angebracht werden kann.

4

 Die dritte Halterung montieren und die Schrauben fest anziehen.

5

 Den Kabelbaum anschließen.

FI

1

 Kourun aukkoon päin katsoen asenna pidätin kourun renkaan oikealle ja 

takasivulle. Kiristä kiinnikkeet luotettavasti.

2

 Levitä rasvaa kiinnitysrenkaan ylä- ja alapinnoille.

3

 Asenna kouru ja varmista, että kiinnitysrengas tulee kourun renkaan ja 

pidätinten väliin. Käännä kourua, jotta pääset asentamaan kolmannen 
pidättimen.

4

 Asenna kolmas pidätin ja kiristä kiinnike luotettavasti.

5

 Liitä johtosarja.

FR

1

 Face à l’ouverture de l’éjecteur, installez un dispositif de retenue à droite et 

au dos de l’anneau de l’éjecteur. Serrez fermement les fixations.

2

 Appliquez de la graisse sur les surfaces au sommet et à la base de l’anneau 

de montage.

3

 Installez l’éjecteur en veillant à placer l’anneau de montage entre l’anneau 

de l’éjecteur et les dispositifs de retenue. Faites tourner l’éjecteur pour 
permettre l’installation du troisième dispositif de retenue.

4

 Installez le troisième dispositif de retenue et serrez fermement la fixation.

5

 Raccordez le faisceau de câbles.

HU

1

 Álljon szembe a kihordócs

ő

vel és szerelje fel a visszatartót a kihordó gy

ű

r

ű

 

jobb és bal oldalára. Húzza meg a tartócsavarokat.

2

 Zsírozza meg a tartógy

ű

r

ű

 alsó és fels

ő

 felületét.

3

 A kidobó felszerelése után a tartógy

ű

r

ű

nek a kidobó gy

ű

r

ű

 és a visszatartók 

között kell elhelyezkednie. A harmadik visszatartó felszereléséhez forgassa 
el a kidobót. 

4

 Szerelje fel a harmadik kidobót és húzza meg a tartócsavarokat.

5

 Kösse össze a drót hevedereket.

IT

1

 Quando si è di fronte all’apertura dello scivolo di scarico, installare un 

dispositivo di tenuta sul lato destro e su quello posteriore dell’anello dello 
scivolo. Serrare i dispositivi in modo sicuro.

2

 Spalmare grasso sulla parte superiore e su quella inferiore dell’anello di 

montaggio.

3

 Montare lo scivolo accertandosi che l’anello di montaggio si trovi tra 

lo scivolo e i dispositivi di tenuta. Ruotare lo scivolo per permettere 
l’installazione del terzo dispositivo di tenuta.

4

 Installare il terzo dispositivo di tenuta e serrare in modo sicuro.

5

 Collegare il cablaggio.

LT

1

 Atsisuk

ę

 

į

 latako ang

ą

, latako žiedo dešin

ė

je pus

ė

je ir nugar

ė

l

ė

je 

sumontuokite laikikl

į

. Tvirtai priveržkite fiksatorius.

2

 Montavimo žiedo viršutin

į

 ir apatin

į

 paviršius sutepkite tepalu.

3

 Sumontuokite latak

ą

Į

sitikinkite, kad montavimo žiedas yra tarp latako 

žiedo ir laikikli

ų

. Pasukite latak

ą

, kad b

ū

t

ų

 galima sumontuoti tre

č

i

ą

j

į

 laikikl

į

.

4

 Sumontuokite tre

č

i

ą

j

į

 laikikl

į

 ir tvirtai priveržkite fiksatori

ų

.

5

 Prijunkite laidus.

3B

5/16

5

1

4

3

2

Not 

for  

Reproduction

Содержание BP2132SE

Страница 1: ...per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojimo instrukcijas ir j laikytis Kitaip gali gr sti m...

Страница 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Страница 4: ...unteren Befestigungen anbringen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 6 Wenn die Einheit mit einem oder zwei Lenkkabeln ausgestattet ist das linke Kable am linken Griff und das rechte Ka...

Страница 5: ...r de nedre festene Stram vre og nedre fester godt 6 Hvis enheten er utstyrt med n eller to kabler fest venstre kabel til venstre h ndtak og h yre kabel til h yre h ndtak ved hjelp av medf lgende bunte...

Страница 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Страница 7: ...completamente avanti 6 marcia 2 Collegare le aste superiore e inferiore di comando della velocit servendosi dei bulloni e dei controdadi Nota l asta di comando inferiore caricata a molla nella posizio...

Страница 8: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 9: ...dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccessivo 3 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 1 S...

Страница 10: ...retenue droite et au dos de l anneau de l jecteur Serrez fermement les fixations 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces au sommet et la base de l anneau de montage 3 Installez l jecteur en veilla...

Страница 11: ...rnjo in spodnjo povr ino batnega obro a nanesite mast 3 Namestite leb in poskrbite da je batni obro name en med lebnim obro em in sponkami leb obrnite da omogo ite namestitev tretjega dr ala 4 Namesti...

Страница 12: ...a vaijeripinne kuvan osoittamalla tavalla 3 Asenna kiinnikkeet ja kirist luotettavasti mutta l kirist liikaa 4 Asenna vaijerisiteet kuvsssa n kyv ll tavalla FR 1 Alignez les orifices dans l anneau de...

Страница 13: ...kr ale nie dokr caj nadmiernie 4 Zainstaluj opaski kablowe jak pokazano RU 1 2 3 4 SL 1 Poravnajte luknje v lebu obro a z luknjami v lebu kot je prikazano 2 Preden privijete leb obrnite deflektorski k...

Страница 14: ...t l 3 K sse ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare come mostrato i fori nell anello dello scivolo con i fori dello scivolo 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccess...

Страница 15: ...l 3 Kapcsolja ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare l apertura dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma no...

Страница 16: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Страница 17: ...ice sia a una distanza di 3 mm 5 mm su terreno solido o di 2 5 cm su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio juosta b t 3 mm 5 mm auk tyje jei pavir ius kietas arba 2 5 c...

Страница 18: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Страница 19: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Страница 20: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Страница 21: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Страница 22: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Страница 23: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Страница 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Отзывы: