5
Español
Introducción
Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de
Instalación y del Operario" combinado. Se trata de un
documento importante que debe ser conservado por el
propietario después de haber terminado la instalación.
Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar
que la información incluida en este manual sea correcta y
esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el
derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier
otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso.
Para el Propietario Doméstico
Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr
una comunicación efectiva con el o los contratistas de
instalación,
Lea y comprenda la sección de este manual denominada
Orientación para el Propietario ANTES de contratar o
iniciar la instalación de su conmutador de transferencia.
Para coordinar y organizar una instalación adecuada,
consulte al comercio en el cual adquirió su conmutador de
transferencia Briggs & Stratton Power Products, a su agente
de ventas o a la compañía proveedora de electricidad.
La garantía del conmutador de transferencia se ANULA si
la instalación del sistema no está a cargo de
profesionales especializados en electricidad certificados.
Orientación para el Propietario
Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalación disponibles con su conmutador de transferencia.
Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los
factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza
la negociación con el profesional que tendrá a su cargo la
instalación. Recuerde que a medida que la distancia del
servicio de electricidad existente aumenta, se debe tener en
cuenta una compensación igual en los materiales de
cableado. Esto es necesario para cumplir con los códigos
locales y solucionar caídas en la tensión eléctrica.
Los factores antes mencionados tendrán un efecto directo
sobre el precio general de la instalación del conmutador
de transferencia.
NOTA:
El instalador debe verificar los códigos locales Y
obtener los permisos correspondientes antes de instalar el
sistema.
• Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.
• Siga un programa regular para cuidar y utilizar el
conmutador de transferencia, según se especifica en el
manual.
Responsabilidades del Instalador
• Lea y observe las reglas de seguridad que se
encuentran en el manual.
• Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este
manual.
• Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre
la instalación.
• Asegúrese de que las cargas seleccionadas no
sobrecargan el generador.
Si necesita más información sobre el conectador, llame al
(800) 743-743-4115
, de 08:00 a 17:00 CT.
Descripción del Equipo
Estos conectadores pertenecen a una nueva generación
destinada a transferir toda la carga de instalaciones
residenciales normales cuando se utilizan con los contactos
de supervisión previstos. La carga se conecta a la red
pública (normal) o a la alimentación doméstica de reserva
(generador). El conectador monitoriza las tensiones de la red
pública y del generador y conecta automáticamente la carga
a la fuente de alimentación apropiada.
Los componentes principales del conectador son un utilidad
desconecta cortacircuitos bipolar (sólo modelos 071020 y
071021), un interruptor bipolar de 2 posiciones de contacto,
una tarjeta de circuito impreso del módulo de control,
terminales con fusibles de detección de tensión de la red
pública y cableado de interconexión. La tarjeta de control
también tiene dos entradas para transformadores de
corriente que detectan la corriente del generador.
El conectador es accionado por un solenoide alimentado
desde las entradas de la red pública o del generador y tiene
interruptores de enclavamiento mecánicos y eléctricos,
adecuados para eliminar la posibilidad de conectar la red
pública a la salida del generador. Sus valores nominales son
suficientes para conectar toda potencia de la red pública a la
residencia. Para la función de transferencia hay una palanca
de cancelación manual.
La tarjeta de circuito impreso del módulo de control tiene
circuitos activos que detectan las tensiones de la red pública
y del generador. Genera una señal para el arranque del
generador, el conectador, la retransferencia cuando se
restablece la tensión en la red pública y los períodos de
enfriamiento del generador. La tarjeta de control contiene
también luces rojas y verdes que indican las fuentes de
alimentación disponibles y dos contactos accionados por
relé que proporcionan el control de supervisión de cargas
críticas externas.
Содержание 71018
Страница 13: ...13 Schematic and Wiring Diagram Models 071018 and 071019 ...
Страница 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Schematic and Wiring Diagram Models 071020 and 071021 ...
Страница 17: ...Home Generator Systems Manual de Instalación y del Operario 100 200 Amp Automatic Transfer Switch ...
Страница 31: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 200 Amp Automatic Transfer Switch ...