Not for
Reproduction
202
otvorom nádrže, až kým sa tankovanie paliva neukončí.
Nepoužívajte uzamykacie zariadenie trysky.
9. Ak sa palivo rozlialo na oblečenie, oblečenie okamžite
vymeňte.
10. Palivovú nádrž neprepĺňajte. Znova nasaďte kryt
palivovej nádrže a bezpečne ho utiahnite.
11. Buďte zvlášť opatrní pri manipulácii s benzínom a inými
palivami. Sú to horľavé a plyny sú výbušné.
12. Ak sa palivo vyleje, nesnažte sa naštartovať motor, ale
stroj premiestnite z miesta rozliateho paliva a zabráňte
vzniku akéhokoľvek zápalného zdroja, kým sa palivové
výpary neodparia.
13. Všetky veká palivových nádrží a nádob bezpečne
nasaďte naspäť.
Údržba a servis
1. Jednotku nikdy nespúšťajte v uzavretých priestoroch, kde
sa môže hromadiť oxid uhoľnatý.
2. Matice a skrutky držte utiahnuté, najmä skrutky čepelí,
a zariadenie udržiavajte v dobrom stave.
3. Nikdy svojvoľne nezasahujte do bezpečnostných
zariadení. Pravidelne kontrolujte ich správnu činnosť a
v prípade ich nesprávnej činnosti vykonajte potrebné
opravy.
4. Jednotku udržiavajte čistú, bez nahromadenej trávy, listov
alebo iných zvyškov. Vyčistite vyliaty olej alebo palivo a
odstráňte akékoľvek zvyšky nasiaknuté palivom. Pred
uložením nechajte strojové zariadenie vychladnúť.
5. Ak narazíte do nejakého predmetu, zastavte
a skontrolujte zariadenie. Pred opätovným naštartovaním
ho v prípade potreby opravte.
6. Nikdy nerobte nastavenia, alebo opravy pri bežiacom
motore.
7. Pravidelne kontrolujte komponenty lapača trávy a
chrániča vyprázdňovania a prípade potreby ich vymeňte
za nové, ktoré odporúča výrobca.
8. Čepele kosačky sú ostré. Pri vykonávaní servisu s nimi
čepele obaľte alebo dávajte osobitnú pozornosť.
9. Pravidelne kontrolujte funkciu brzdy. V prípade potreby
nastavte a vykonajte servis.
10. Podľa potreby vykonajte údržbu alebo výmenu
bezpečnostných štítkov a štítkov s pokynmi.
11. Keď je motor horúci, neodstraňujte palivový filter, keďže
vyliaty benzín sa môže vznietiť. Spojky palivového
potrubie nerozťahujte viac, ako je potrebné. Po inštalácii
zaistite, aby spojky držali hadice pevne ponad filter.
12. Nepoužívajte benzín s obsahom METANOLU, gasohol
s obsahom viac ako 10 % ETANOLU, prídavky benzínu
alebo horľavé kvapaliny, pretože to môže viesť k
poškodeniu motora/systému paliva.
13. Ak musíte vyprázdniť palivovú nádrž, vyprázdnite ju
vonku.
14. Vymeňte chybné tlmiče/tlmiče výfuku.
15. Pri opravách používajte len výrobcom schválené
náhradné diely.
16. Všetky nastavenia a úpravy musia byť v súlade s
výrobnými technickým špecifikáciami.
17. V prípade požiadavky na vykonanie hlavného servisu
a opravy je potrebné využiť iba oprávnené servisné
strediská.
18. Nikdy sa nepokúšajte vykonávať hlavné opravy na
tomto zariadení, ak ste na to neboli riadne zaškolení.
Nesprávne servisné postupy môžu mať za následok
rizikovú prevádzku, poškodenie zariadenia a ukončenie
platnosti záruky poskytnutej výrobcom.
19. Pri kosačkách s viacerými čepeľami buďte opatrní,
pretože rotácia jednej čepele môže spôsobiť rotáciu
ďalších čepelí.
20. Nemeňte nastavenia regulátora motora a neprekračujte
povolené otáčky motora. Používanie motora pri príliš
veľkej rýchlosti môže zvýšiť nebezpečenstvo zranenia
osôb.
21. Vyraďte hnacie príslušenstvo, zastavte motor, vyberte
kľúč a odpojte vodiče zapaľovacej sviečky pred čistením
zablokovania príslušenstva a žľabov, vykonávaním
servisnej činnosti, nárazom na predmet alebo ak
jednotka neštandardne vibruje. Po narazení na predmet
skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené a pred
opätovným spustením a prevádzkou zariadenia vykonajte
opravy.
22. Nikdy nedávajte ruky blízko pohybujúcich sa častí, ako je
napríklad chladiaci ventilátor hydraulického čerpadla, keď
je traktor v chode. (Chladiace ventilátory hydraulického
čerpadla sa obvykle nachádzajú na vrchu hnacej kladky.)
23. Jednotky s hydraulickými čerpadlami, hadicami alebo
motormi: VAROVANIE: Hydraulická kvapalina unikajúca
pod tlakom môže mať dostatočnú silu na preniknutie
pokožkou a spôsobenie vážneho poranenia. Pri
vstreknutí cudzieho telesa do kože je musí do niekoľkých
hodín chirurgicky odstrániť lekár, ktorý je oboznámený s
touto formou poranenia. V opačnom prípade môže dôjsť
ku gangréne. Telo a ruky udržiavajte mimo otvorov pre
kolíky alebo dýz, ktoré vystrekujú hydraulickú kvapalinu
pod vysokým tlakom. Na vyhľadanie miest úniku použite
papier alebo kartón, a nie ruky. Pred natlakovaním
systému sa uistite, že všetky spoje obvodu hydraulickej
kvapaliny sú utiahnuté a všetky hydraulické hadice a
vedenia sú v dobrom stave. Ak dôjde k úniku, okamžite
zabezpečte servis jednotky autorizovaným predajcom.
24. VAROVANIE: Uložené energetické zariadenie.
Nesprávne uvoľnenie pružín môže spôsobiť vážne
osobné poranenie. Pružiny má odstraňovať oprávnený
technik.
25. Modely vybavené chladičom motora: VAROVANIE:
Uložené energetické zariadenie. Aby ste zabránili
vážnemu telesnému poraneniu horúcou chladiacou
zmesou alebo unikaním pary, nikdy sa nepokúšajte
demontovať uzáver chladiča, kým je spustený motor.
Motor zastavte a počkajte, kým vychladne. Dokonca aj
potom dávajte pri odstraňovaní krytu mimoriadny pozor.
Содержание 2691351-00
Страница 1: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 80079532 A...
Страница 2: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 2 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 3: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 20 21 22 23 24 25 26...
Страница 22: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 22 1 5106566 B 7106109 B C D 10 E...
Страница 25: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 3 1 2 106 20 607 1...
Страница 26: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 26 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5...
Страница 27: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 27 6 7 8 9 10 11 12 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 PTO...
Страница 28: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 28 2 PTO 3 PTO 4 1 PTO 2 PTO 3 PTO 4 PTO 3 B C...
Страница 31: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 31 1 PTO PTO 2 ReadyStart 3 4 5 1 N 2 PTO 3 1 2 3 4 5 PTO...
Страница 32: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 32 6 N 7 8 PTO 9 1 2 6 3 N 4 7...
Страница 33: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 33 1 2 3 A 13 B 200 91 5 1 A 14 B 2 C 14 3 50 22 7 2 x 4 2 x 6...
Страница 34: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 34 50 1 A 15 2 B 15 3 D 1 C 15 2 D 15 3 1 2 C 15 3 D 15 16 1 2 16...
Страница 35: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 35 8 25 50 5 8 25 50 17 PTO 5 5...
Страница 38: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 38 4 5 6 PTO...
Страница 179: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 179 1 A 5106566 B 7106109 A B C D 10 e...
Страница 182: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 182 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 106 3 1 2 607 20 1 2...
Страница 183: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 183 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5...
Страница 184: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 184 6 7 8 9 10 11 12 10 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25...
Страница 190: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 190 1 2 3 13 B 200 91 5 1 A 14 B 2 C 14 3 50 22 7 2 x 4 2 x 6...
Страница 192: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 192 50 5 8 25 50 17 5 PTO 5 5 OFF 1 B 18 2 3 A 18 4 5 A 18...
Страница 248: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...