Briggs & Stratton 120000 Intek I/C 850 Series Скачать руководство пользователя страница 12

12

BRIGGSandSTRATTON.COM

Información General

Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y

código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra

localizados en su motor (consulte la página de

Características y Controles

).

Fecha de compra:

Modelo del motor:

MES/DIA/AÑO

Modelo:

Código:

Tipo:

Información de Clasificación de Potencia del Motor

La clasificación de potencia para un modelo de motor a gas en particular se designa de

acuerdo al código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento

de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño), y la clasificación de

desempeño ha sido obtenida y corregida de acuerdo con el código J1995 de SAE

(Revisión 2002-05). Los valores de torque se obtienen a 3060 RPM; los valores de

potencia se obtienen a 3600 RPM. La potencia bruta actual del motor será inferior y está

afectada, entre otras cosas, por las condiciones ambientales operativas y la variabilidad

de motor a motor. Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son

puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar

el equipo, el motor a gas no desarrollará la potencia nominal cuando sea usado en una

parte del equipo acoplado (potencia real “en el-sitio” o potencia neta). Esta diferencia se

debe a una variedad de factores que incluyen, pero que no están limitados a, accesorios

(filtro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento,

carburador, bomba de combustible, etc.) limitaciones de la aplicación, condiciones

ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y la variabilidad de motor a

motor. Debido a las limitaciones, Briggs & Stratton puede sustituir este motor con

clasificación de potencia más alta por esta serie de motor.

Seguridad del Operario

Explosión

Gases Tóxicos

Partes en Movimiento

Descarga

Eléctrica

Superficie

Caliente

Contragolpe

Fuego

Válvula de Paso

de Combustible

Lea el

Manual

Estrangulador

Aceite

Combustible

On Off

Parar

Protección

Para los Ojos

Slow

Fast

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL

Químico

Peligroso

Congelamiento

El símbolo de aviso de seguridad

se utiliza para identificar la información de

seguridad relacionada con los peligros que pueden ocasionar lesiones personales. Se

señaliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de

aviso para indicar la probabilidad de una lesión y su gravedad potencial. Además, un

símbolo de peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro.

PELIGRO

indica un peligro que si no es evitado,

ocasionará la muerte o

heridas graves.

ADVERTENCIA

indica un peligro que si no es evitado,

podría ocasionar la

muerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN

indica un peligro que, si no es evitado,

podría ocasionar

lesiones menores o moderadas.

PRECAUCIÓN

, cuando aparece

sin

el símbolo de aviso, indica una

situación que

podría ocasionar daños al producto.

La descarga de escape de este motor causada por este producto

contiene químicos que las autoridades del Estado de California saben

que pueden ocasionar cáncer, defectos de nacimiento u otros daños

que pueden ser perjudiciales para la reproducción.

ADVERTENCIA

Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en

Vehículos Todo Terreno de 3-ruedas (ATVs), bicicletas motorizadas,

karts para diversión/recreo, productos para aviación o vehículos

para uso en eventos competitivos. El uso de estos motores en tales

aplicaciones podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones graves

(incluyendo parálisis), o incluso la muerte.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN:

Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de

darle arranque al motor, asegúrese de agregar aceite de acuerdo con las instrucciones

de este manual. Si da arranque al motor sin que éste tenga aceite, se dañará hasta tal

punto que no podrá ser reparado y no será cubierto por la garantía.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

Gire el motor hacia la posición off y deje que el motor se enfríe por lo menos 2

minutos antes de remover la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta

aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por debajo de la parte superior del cuello

para permitir la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,

testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

Cuando le de Arranque al motor

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está

equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición

OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga

girar el motor hasta que de arranque.

Cuando Opere el Equipo

No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda ocasionar derrames de

gasolina.

No use el estrangulador para detener el motor.

Nunca arranque u opere el motor cuando el conjunto del filtro de aire (si está

equipado) o el filtro de aire (si está equipado) estén desmontados.

Cuando cambie el aceite

Si drena el aceite desde el tubo superior de relleno de aceite, el tanque de

combustible debe estar desocupado o el combustible se podría fugar y generar un

incendio o una explosión.

Cuando Transporte el Equipo

Transpórtelo con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de paso de

combustible en la posición OFF.

Almacenamiento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque

Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que

utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden encender

los vapores de gasolina.

Dar arranque al motor crea chispeo.
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.
Podría ocurrir una explosión o un incendio.

ADVERTENCIA

Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al

motor.

No use líquidos de arranque presurizado ya que los vapores son inflamables.

Содержание 120000 Intek I/C 850 Series

Страница 1: ...fr Manuel de l opérateur Form No 277102TRI B E 2008 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corporation Model 120000 Intekt 825 850 875 Seriest Intekt Edge 825 850 Seriest Intekt Pro 825 Seriest ...

Страница 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM G D F C B G E C D B F L J K M O N H G I P A 1 J 2 H G C A B 3 A B 4 A B C F G G E 5 6 D A ...

Страница 3: ...3 A A B 7 A B 8 A 9 B C 10 D E F 11 K 12 D C E A B A 13 A B C D D B C 14 B C A 15 ...

Страница 4: ...eproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicles ATVs motor bikes fun recreational go karts aircraft products or vehicles intended for use in competitive events Use of these engines in such applications could result in property damage serious injury including paralysis or even death WARNING CAUTION This engine was shipp...

Страница 5: ...result WARNING Operate equipment with guards in place Keep hands and feet away from rotating parts Tie up long hair and remove jewelry Do not wear loose fitting clothing dangling drawstrings or items that could become caught Running engines produce heat Engine parts especially muffler become extremely hot Severe thermal burns can occur on contact Combustible debris such as leaves grass brush etc c...

Страница 6: ...performance increased fuel consumption and increased emissions See a Briggs Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information Operation of the engine at altitudes below 2 500 feet 762 meters with the high altitude kit is not recommended How To Add Fuel Figure 3 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death ...

Страница 7: ...onds maximum Wait one minute between starting cycles Choke System Figure 5 6 1 Check the oil level See the How To Check Add Oil section 2 Push the stop switch A if equipped to the on position Figure 5 3 Turn the fuel shut off valve B if equipped to the on position 4 Move the throttle control C to the fast position Operate the engine in the fast position 5 Move the choke lever G or the combination ...

Страница 8: ...be the same and installed in the same position as the original parts or fire could result How To Change The Oil Figure 2 9 10 11 12 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death If you drain the oil from the top oil fill tube the fuel tank must be empty or fuel can leak out and result in a fire or explosion CAUTION Used oil ...

Страница 9: ...e engine This is an air cooled engine Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to overheat resulting in poor performance and reduced engine life Use a brush or dry cloth to remove debris from the finger guard A Keep linkage springs and controls B clean Keep area around and behind the muffler C free of any combustible debris Figure 15 Storage WARNING Gasoline and its vapors are ext...

Страница 10: ...t the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover Normal wear Engines like all mechanical devices need periodic parts service and replacement to perform well Warranty will not cover rep...

Страница 11: ...bove Systems Vacuum temperature position time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 2 Length of Coverage B S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchase...

Страница 12: ... para la reproducción ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Vehículos Todo Terreno de 3 ruedas ATVs bicicletas motorizadas karts para diversión recreo productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos El uso de estos motores en tales aplicaciones podría ocasionar daños a la propiedad lesiones graves incluyendo parálisis o incluso la muerte...

Страница 13: ... impulsores poleas dientes de piñones etc se deben asegurar firmemente Las partes rotantes pueden tener contacto o enredar las manos los pies el cabello la ropa o los accesorios Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración ADVERTENCIA Opere el equipo con los protectores en su lugar Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes Recójase el cabello largo y quí...

Страница 14: ...stema de control de emisiones para este motor es EM Modificaciones del Motor Alta Altitud Para altitudes superiores a 5 000 pies 1 524 metros es aceptable el uso de gasolina con un mínimo de 85 octanos 85 AKI 89 RON Para cumplir con las emisiones se requiere hacer un ajuste para alta altitud Si la operación se realizar sin haber hecho éste ajuste se causará una disminución en el rendimiento un aum...

Страница 15: ... Si todavía no arranca vaya a BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU ADVERTENCIA La retracción rápida de la cuerda de arranque contragolpe le halará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir Podrían ocasionarse roturas de huesos fracturas moretones o torceduras Cuando le de arranque al motor hale lentamente la cuerda hasta que se sienta re...

Страница 16: ...l Estado de California lo exige Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California Otros estados pueden tener leyes similares Las leyes federales se aplican en tierras federales Inspeccione el mofle A Figura 8 en busca de grietas corrosión u otros daños Remueva el atrapachispas B en caso de estar equipado e inspeccione en búsqueda de daños u obstrucciones de carbón Si se requieren repuesto...

Страница 17: ... acumulados en el área del mofle y en el área del cilindro PRECAUCIÓN No use agua para limpiar el motor El agua podría contaminar el sistema de combustible Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor Este es un motor enfriado por aire Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor produciendo un desempeño pobre y una vida del m...

Страница 18: ...itar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuación algunas de las causas de fallas del motor que no cubre la garantía Desgaste Normal Los motores necesitan como todos los dispositivos mecánicos el cambio y el servicio periódico de las partes para desempeñarse bien La garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya ...

Страница 19: ...iggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout terrain à 3 roues les motocyclettes les karts de loisir les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés en compétition L utilisation de ces moteurs pour ces applications peut entraîner des dommages matériels des lésions graves y compris la paralysie ou la mort AVERTISSEMENT ATTENTION ce mote...

Страница 20: ...iste soit limitative devront être fermement arrimés Les pièces en rotation peuvent toucher ou saisir les mains les pieds les cheveux les vêtements ou les accessoires Le résultat peut en être une amputation ou une lacération grave AVERTISSEMENT Ne faire fonctionner l équipement qu avec les protections en place Ne pas approcher les mains ou les pieds des pièces en mouvement Attacher les cheveux long...

Страница 21: ... moins 85 85 AKI 89 RON est acceptable Pour conserver les caractéristiques d émission un réglage spécial haute altitude est nécessaire Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser les performances augmenter la consommation et les émissions Voir un Réparateur Agréé Briggs Stratton pour obtenir des informations sur le réglage haute altitude Le fonctionnement du moteur à une altitude infé...

Страница 22: ...opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu il ne pourra les laisser partir Ceci pourrait entraîner des fêlures des fractures des ecchymoses ou des foulures Pour démarrer le moteur tirer lentement sur la corde jusqu à sentir une résistance et tirer alors rapidement afin d éviter l effet de rétraction 9 Démarreur électrique Mettre le contact du démarreur électrique sur la position ON START Voir ...

Страница 23: ...ant de les toucher Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre Monter un pare étincelles en parfait état de marche avant d utiliser l équipement sur un terrain en friche recouvert de bois mort d herbe ou de broussailles Ceci est obligatoire dans l État de Californie chapitre 4442 du California Public Resources Code D autres États peuvent avoir des lois similaires Les lois fédé...

Страница 24: ... refroidir avant de les toucher Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre ATTENTION Ne pas utiliser d eau pour nettoyer le moteur L eau peut contaminer le système d alimentation en essence Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur Ce moteur est refroidi par air De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d air et faire chauffer le moteur ce qu...

Страница 25: ...e est justifiée les articles reconnus défectueux seront intégralement remboursés au client Afin d éviter tout malentendu entre les propriétaires de moteurs et les Réparateurs Agréés Briggs Stratton nous indiquons ci après quelques unes des causes de défaillance des moteurs pour lesquelles le remplacement ou la réparation n est pas couvert par la garantie Usure normale Les moteurs comme tous les di...

Страница 26: ...ivé b Système d admission d air Filtre à air Collecteur d admission Conduite de vidange et de mise à l air c Système d allumage Bougie s Système d allumage par volant magnétique d Système catalytique Convertisseur catalytique Collecteur d échappement Système d injection d air ou soupape d impulsion e Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci dessus Soupapes et contacteurs de dépression de tem...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...678 6 213 083 6 202 616 6 145 487 6 142 257 6 135 426 6 116 212 6 105 548 6 347 614 6 082 323 6 077 063 6 064 027 6 040 767 6 014 808 6 012 420 5 992 367 5 904 124 5 894 715 5 887 678 5 852 951 5 843 345 5 823 153 5 819 513 5 813 384 5 809 958 5 803 035 5 765 713 5 732 555 5 645 025 5 642 701 5 628352 5 619 845 5 606 948 5 606 851 5 605 130 5 497 679 5 548 955 5 546 901 5 445 014 5 503 125 5 501 2...

Отзывы: