background image

24

produkten på lutande ytor eller i närheten av trappor eller trapp-

steg. Håll plastpåsarna utom räckhåll för barnet för att undvika 

risk för kvävning. Se till att inga farliga föremål så som till exempel 

sladdar,  knivar  eller  varma  drycker  finns  i  barnets  närhet.  För-

säkra dig alltid om att säkerhetsbältena är ordentligt fastspända 

innan användning. Montering och installation skall alltid utföras av 

en vuxen. Produkten är endast ämnad för privat bruk

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING

Varning:

  när  produkten  används  som  barnstol  måste  rygg-

stödet alltid vara inställt i högsta läget.

Viktigt:

 säkerhetsbältet (del U) måste ALLTID användas tillsam-

mans med säkerhetsbygeln, del Q.   

GENERELLA SKÖTSELRÅD

 

Följ tvättråden på den fastsydda etiketten. Rengör plastdelarna 

regelbundet med en fuktig trasa. Torka metalldelarna torra för att 

undvika rost.

Använd endast tillbehör och  reservdelar som rekomenderats av fö-

retaget BREVI MILANO. Användning av andra tillbehör eller reser-

vdelar än de rekomenderade  av BREVI MILANO kan vara farligt.

NEDERLANDS

LET OP! LEES DE 

GEBRUIKSAANWIJZING 

AANDACHTIG DOOR EN 

BEWAAR DEZE VOOR 

LATERE RAADPLEGING.

KINDERSTOEL - EETSTOEL

Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van 

het merk BREVI MILANO.

Bij iedere functie moet de voorziene toepassing in 

acht worden genomen:

•  KINDERSTOEL:  voor  kinderen  die  al  kunnen 

zitten. Gebruikbaar tot een leeftijd van 3 jaar of 

tot 15 kg gewicht.

•  EETSTOEL: vanaf 15 kg.

Voldoet aan veligheidstandaard: EN 14988:2017

WAARSCHUWING

•  Laat uw kind nooit zonder toezicht.
• 

GEBRUIK ALTIJD DE VEILIGHEIDSRI-

EMEN. 

•  Valgevaar: sta het uw kind niet toe om op het 

product te klimmen. 

•  Gebruik het product alleen als alle onderdelen 

juist geplaatst en bevestigd zijn. 

•  Gebruik  geen  open  vuur  in  de  nabijheid  van 

het product en zorg ervoor dat het product niet 

wordt blootgesteld aan grote hitte. 

•  Let op; overhellingsgevaar. Als het kind met de 

voeten tegen de tafel of ander meubilair duwt, 

kan de stoel omvallen. 

Gebruik het product niet als er onderdelen van ka

-

pot zijn, missen of gescheurd zijn.

Gebruik het product niet zolang het kind nog niet 

zonder hulp rechtop kan zitten. 

Houd het kind op een afstand bij het in- en uitklap

-

pen van het product om risico’s te minimaliseren. 

För installation placera produkten på en passande yta som är plan, 

torr och ren. Gebruik het product niet op niet vlakke oppervlakken 

of in de buurt van trappen of treden. Houd plastic zakken buiten het 

bereik van kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen. Verzeker 

u ervan dat gevaarlijke voorwerpen, zoals elektriciteitskabels, mes

-

sen en warme dranken zich buiten het bereik van het kind bevinden. 

Verzeker u er altijd van dat de veiligheidssluitingen vergrendeld zijn, 

voordat u de kinderstoel gebruikt. Assemblage en installatie moet alti

-

jd door een volwassene gebeuren. Endast för användning i hemmet.

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK

Let op

: in de configuratie kinderstoel moet de rugleuning ALTIJD 

in de hoogste stand geplaatst zijn.

Let op:

 in de configuratie kinderstoel SLUIT het gebruik van de 

veiligheidsgordel (component U) het gebruik van de Rail (compo-

nent Q) NIET UIT.

ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN 

Raadpleeg het materiaallabel dat op het produkt genaaid is. De 

plastic onderdelen regelmatig reinigen met een vochtig doek. De 

metalen delen drogen om roest te voorkomen.

Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of 

reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door BREVI 

MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken.

ROMANA

IMPORTANT! CITIŢI CU 

ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI 

ACEST DOCUMENT 

PENTRU CONSULTARE 

ULTERIOARĂ.

SCAUNUL DE LUAT MASA - SCAUN

Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul BREVI 

MILANO.

Содержание Slex Evo 212

Страница 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Страница 2: ...EBNO RU ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN RO ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍLY AR R 220 222 207 206 223 S V Y Z PVC 聚氯乙烯 IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT ...

Страница 3: ...IGURÁCIÓ 6 hónapos kortól és maximum 15 kg súlyig 36 hónapos korig HR KONFIGURACIJA KAO HRANILICA od 6 mjeseci i do maksimalno 15 kg 36 mjeseci RU КОНФИГУРАЦИИ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ от 6 месяцев и до 15 кг 36 месяцев SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE BARNSTOL från 6 månader till 15kg 36 månader NL AFGEBEELD ALS EEN HOGE STOEL vanaf 6 maanden tot max 15 kg 36 maanden RO Configurare pentru scaun de luat masa d...

Страница 4: ...4 N 1 2 PRESS PRESS 1 O 2 C1 C2 3 D ...

Страница 5: ... kell állítani HR Upozorenje kada se postavi kao sjedalica Uporaba od 6 mjeseci do 3 godine leđni naslon se UVIJEK mora postaviti u najviši položaj RU Внимание в конфигурации сиденья от 6 месяцев рождения до 36 месяцев спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально SE Varning När produkten används som barnstol från 6 månader upp till 3år måste ryggstödet alltid vara i högsta läget NL Let op in de c...

Страница 6: ...6 Q Q MAX 最高 ...

Страница 7: ...7 P1 P1 P2 1 2 PRESS P2 U MAX 最高 ...

Страница 8: ...a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelően úgy hogy a gyermek vállainál legyen HR Namjestite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnets axlar NL Stel de veiligheidsg...

Страница 9: ...GO VENDIDO SEPARADAMENTE SI ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO HU A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓ HR ARTIKL SE MOŽE KUPITI ZASEBNO RU ИЗДЕЛИЕ ПРИОБРЕТАЕМОЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBAAR ARTIKEL RO ARTICOL ACHIZIŢIONABIL SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍL...

Страница 10: ...10 V V U MAX 最高 S S U MAX 最高 ...

Страница 11: ...11 Y 3 1 2 ...

Страница 12: ...g SI UPORABA KOT STOL od 15 kg navzgor HU AZ ÜLÉS KONFIGURÁCIÓJA 15 kg tól felfelé HR KONFIGURACIJA SJEDALICE od 15 kg naviše RU КОНФИГУРАЦИЯ КРЕСЛА от 15 кг и более SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE STOL från 15kg och uppåt NL CONFIGURATIE STOEL vanaf 15 kg RO CONFIGURAŢIE SCAUN pentru minim 15 kg SK KONFIGURÁCIA SEDADLO od 15 kg TR OTURMA YAPILANDIRMASI 15 kg den itibaren BG КОНФИГУРАЦИЯ СЕДАЛКА от 15 кг наг...

Страница 13: ...IZZO EN USE DE VERWENDEN FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK RO MODUL DE UTILIZARE SK SPÔSOB POUŽITIA TR KULLANIM BG УПОТРЕБА ZH 使用 CS ZPŮSOB POUŽITÍ AR ...

Страница 14: ...14 2a 2b 3 PRESS PRESS 1a 1b PRESS PULL 1 2 PRESS 3 ...

Страница 15: ...AGGIO EN DISASSEMBLING DE DEMONTIEREN FR DÉMONTAGE ES DESMONTAJE PT DESMONTAGEM SI DEMONTAŽAHU SZÉTSZERELÉS HR RASTAVLJANJE RU ДЕМОНТАЖ SE NER MONTERING NL DEMONTAGE RO DEZASAMBLARE SK DEMONTÁŽ TR DEMONTAJ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ ZH 拆卸 CS DEMONTÁŽ AR 4 5 ...

Страница 16: ...IÓN DE LAS RUEDAS PT UTILIZAÇÃO DAS RODAS SI UPORABA KOLES HU A KEREKEK HASZNÁLATA HR NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС SE ANVÄNDNING AV HJULEN NL GEBRUIK VAN DE WIELEN RO FOLOSIREA ROTILOR SK POUŽITIE KOLIESOK TR TEKERLEKLERİ KULLANMAK BG УПОТРЕБА НА КОЛЕЛАТА ZH 使用轮子 CS POUŽITÍ KOLEČEK AR 1 2 2 ...

Страница 17: ... pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione devono essere effettuate da adulti Il prodotto è solo per uso domestico PRECAUZIONI PER L USO Attenzione nella configurazione seggiolone lo schienale deve stare SE...

Страница 18: ...normen EN 14988 2017 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BE NUTZEN Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Tei le ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produk...

Страница 19: ...ngereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement PRECAUTIONS D EMPLOI Important En utilisation de 6 mois à 3 ans le dossier doit ...

Страница 20: ... a crianças que consigam sentar se sozinhas e que tenham até 3 anos de idade ou máximo de 15 Kg de peso CADEIRA a partir de 15 kg Em conformidade com a norma de segurança EN 14988 2017 ATENÇÃO Nunca deixar a criança sem vigilância USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGU RANÇA Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e aj...

Страница 21: ...so vsi varnostni mehanizmi pravilno nameščeni Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba Izdelek je namenjen le za domačo uporabo OPOZORILA GLEDE UPORABE Pozor pri uporabi kot otroški sedež mora biti hrbtišče VEDNO v najvišjem položaju Pozor pri uporabi kot otroški sedež uporaba varnostnega paska komponenta U NE IZKLJUČUJE uporabo pripomočka Rail kom ponenta Q SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVAN...

Страница 22: ...ne ostavljajte dijete bez nadzora UVIJEK KORISTITI REMENJE Opasnost od pada Ne dozvoliti djetetu penjan je na proizvod Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispra vno pričvršćeni i podešeni Imati na umu rizik od otvorenog plamena i osta lih izvora velike topline u blizini proizvoda Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture ...

Страница 23: ...ваны Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми людьми Изделие предназначено исключительно для домашнего использования МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание в конфигурации сиденья спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально Внимание в конфигурации кресла использование ремешка безопасности компонент U НЕ ИСКЛЮЧАЕТ использование Rail компонент Q ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА СТУЛЬЧИКОМ Для с...

Страница 24: ...ik geen open vuur in de nabijheid van het product en zorg ervoor dat het product niet wordt blootgesteld aan grote hitte Let op overhellingsgevaar Als het kind met de voeten tegen de tafel of ander meubilair duwt kan de stoel omvallen Gebruik het product niet als er onderdelen van ka pot zijn missen of gescheurd zijn Gebruik het product niet zolang het kind nog niet zonder hulp rechtop kan zitten ...

Страница 25: ... eticheta cusuta de material Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda Uscati parti le de metal pentru a preveni ruginirea lor Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origi nale decat pe cele aprobate de BREVI MILANO Folosirea ac cesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase SLOVENCINA DÔLEŽITÉ ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽI...

Страница 26: ...dar bu ürünü kullanmayınız Yaralanmayı önlemek için bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın Ürünü kurmak için düz kuru ve temiz bir yüzeyin üstüne koyun Mama sandalyesini her zaman düz yatay merdiven veya basamaklardan uzak bir yüzeyde kullanın Boğulma ri skini önlemek için plastik torbaları çocukların erişebileceği yerlere koymayın Makara kablo ve teller sıcak...

Страница 27: ...а се извършва от възрастен Продуктът е предназначен само за домашна употреба ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене е задължително облегалката ВИНАГИ да бъде в изправено положение ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене използването на обезопасителен колан Компонент U НЕ ИЗКЛЮЧВА използването на предпазна преграда Компонент Q ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледне...

Страница 28: ...dítě je při rozložení a skládání tohoto produktu mimo jeho dosah Před montáží umístěte výrobek na rovný suchý a čistý povrch Židli používejte vždy na rovném hladkém povrchu daleko od schodů Pro zabránění nebezpečí udušení uchovávejte plastové obaly mimo dosah dětí Ujistěte se že zdroje nebezpečí jako elektrické vedení nože horké tekutiny jsou mimo dosah dětí Před použitím se přesvědčte že všechny ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...n leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanp...

Отзывы: