background image

23

СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ - СТУЛ

Уважаемый  Клиент!  Благодарим  Вас  за  то,  что  Вы  выбрали 

продукцию фирмы BREVI MILANO.

Для  каждой  функции  должны  соблюдаться 

следующие требования:

•  СТУЛЬЧИК  ДЛЯ  КОРМЛЕНИЯ:  предназначен 

для  детей,  способных  самостоятельно 

сидеть, до 3 лет или для детей весом до 15 кг.

•  СТУЛ: от 15 кг и более

Соответствует стандартам безопасности: EN 14988:2017

ВНИМАНИЕ

•  Никогда  не  оставляйте  ребенка  без 

присмотра.

• 

ВСЕГДА 

ИСПОЛЬЗУЙТЕ 

УДЕРЖИВАЮЩУЮ СИСТЕМУ.

•  Опасность  падения:  не  допускайте  что  бы 

ребенок становился ножками на сидение.

•  Не  используйте  продукт,  если  все 

компоненты  не  правильно  установлены  и 

отрегулированы.

•  Недопускается  использование  стульчика 

для кормления в близи открытого огня или 

других источников сильной жары

•  Не допускайте что бы ребенок не упирался 

ногами  в  стол  либо  любой  другой 

предмет  мебели,  возможна  вероятность 

опрокидования стульчика. 

Не  используйте  этот  продукт,  если  какая-то 

часть сломана, порвана или отсутствует.

Не  используйте  стульчик  для  кормления 

до  тех  пор,  пока  ребенок  не  сможет  сидеть 

самостаятельно

Чтобы избежать травм, убедитесь, что ребенок 

находиться  в  дали  от  стульчика  во  время 

монтажа или демонтажа

Для  установки  изделия  выберите  подходящую  поверхность: 

плоскую,  чистую  и  сухую.  Категорически  запрещено 

использовать  продукт  на  неровной  поверхности  или  в 

близи  лестниц  или  ступенек.  Во  избежания  удушья,  храните 

пластиковые  пакеты  за  пределами  досегаемости  ребенка. 

Удостоверьтесь  в  том,  что  опасные  объекты,  такие  как 

электрические провода, ножи, горячие напитки и др. находятся 

за пределами досягаемости ребенка. Перед использованием 

стульчика  убедитель  в  том,  что  защитные  механизмы 

блокированы.  Монтаж  и  устрановка  должны  осуществляться 

взрослыми людьми.  Изделие предназначено исключительно 

для домашнего использования.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Внимание:

  в  конфигурации  сиденья  спинка  должна  быть 

ВСЕГДА поднята вертикально.

Внимание:

 в конфигурации кресла использование ремешка 

безопасности (компонент U) НЕ ИСКЛЮЧАЕТ использование 

Rail (компонент Q).

ОСНОВНЫЕ  РЕКОМЕНДАЦИИ  ПО  УХОДУ  ЗА 

СТУЛЬЧИКОМ

Для  стирки  чехлов  следуйте  инструкциям  на  этикетке.  

Периодически  необходимо  протирать  пластиковые  части 

стульчика влажной тряпкой. Вытирайте металлические части 

стульчика для предохранения их от ржавчины.

Используйте  исключительно  аксессуары  и  запчасти 

рекомендуемые  BREVI  MILANO.  Использование  аксессуаров 

не одобренных фабрикой BREVI MILANO может быть опасно.

SVENSKA

VIKTIGT! LÄS 

NOGGRANT OCH SPARA 

FÖR FRAMTIDA BRUK.

BARNSTOL - STOL

Tack för att du valt BREVI MILANO.

Alla  funktioner  måste  anpassas  efter  dess  ur

-

sprungliga ändamål:

•  BARNSTOL: Produkten är ämnad för barn som 

kan sitta upp själva och upp till 3 år eller ma

-

xvikt 15kg

•  STOL: från 15kg och uppåt 

Följer gällande säkerhetsnormer: EN 14988:2017

VARNING

•  Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• 

ANVÄND ALLTID FÄSTREMMARNA.

•  Fallrisk:Hindra ditt barn från att klättra på pro

-

dukten.

•  Använd  inte  produkten  om  inte  alla  delar  är 

korrekt monterade och justerade.

•  Var uppmärksam på risken om öppen eld eller 

andra heta värmekällor finns i närheten av pro

-

dukten.

•  Var  uppmärksam  på  risken  för  att  produkten 

kan välta om ditt barn trycker fötterna mot ett 

bord eller något annat föremål.

Använd  inte  produkten  om  någon  del  är  trasig, 

sönderriven eller saknas

Använd inte den här produkten förrän barnen kan 

sitta upp själv

För att undvika risk för skador försäkra er om att bar

-

net är utom räckhåll när produkten fälls uppp och ihop.

Installation bör utföras på en plan,  torr och ren yta . Använd inte 

Содержание Slex Evo 212

Страница 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Страница 2: ...EBNO RU ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN RO ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍLY AR R 220 222 207 206 223 S V Y Z PVC 聚氯乙烯 IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT ...

Страница 3: ...IGURÁCIÓ 6 hónapos kortól és maximum 15 kg súlyig 36 hónapos korig HR KONFIGURACIJA KAO HRANILICA od 6 mjeseci i do maksimalno 15 kg 36 mjeseci RU КОНФИГУРАЦИИ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ от 6 месяцев и до 15 кг 36 месяцев SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE BARNSTOL från 6 månader till 15kg 36 månader NL AFGEBEELD ALS EEN HOGE STOEL vanaf 6 maanden tot max 15 kg 36 maanden RO Configurare pentru scaun de luat masa d...

Страница 4: ...4 N 1 2 PRESS PRESS 1 O 2 C1 C2 3 D ...

Страница 5: ... kell állítani HR Upozorenje kada se postavi kao sjedalica Uporaba od 6 mjeseci do 3 godine leđni naslon se UVIJEK mora postaviti u najviši položaj RU Внимание в конфигурации сиденья от 6 месяцев рождения до 36 месяцев спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально SE Varning När produkten används som barnstol från 6 månader upp till 3år måste ryggstödet alltid vara i högsta läget NL Let op in de c...

Страница 6: ...6 Q Q MAX 最高 ...

Страница 7: ...7 P1 P1 P2 1 2 PRESS P2 U MAX 最高 ...

Страница 8: ...a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelően úgy hogy a gyermek vállainál legyen HR Namjestite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnets axlar NL Stel de veiligheidsg...

Страница 9: ...GO VENDIDO SEPARADAMENTE SI ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO HU A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓ HR ARTIKL SE MOŽE KUPITI ZASEBNO RU ИЗДЕЛИЕ ПРИОБРЕТАЕМОЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBAAR ARTIKEL RO ARTICOL ACHIZIŢIONABIL SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍL...

Страница 10: ...10 V V U MAX 最高 S S U MAX 最高 ...

Страница 11: ...11 Y 3 1 2 ...

Страница 12: ...g SI UPORABA KOT STOL od 15 kg navzgor HU AZ ÜLÉS KONFIGURÁCIÓJA 15 kg tól felfelé HR KONFIGURACIJA SJEDALICE od 15 kg naviše RU КОНФИГУРАЦИЯ КРЕСЛА от 15 кг и более SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE STOL från 15kg och uppåt NL CONFIGURATIE STOEL vanaf 15 kg RO CONFIGURAŢIE SCAUN pentru minim 15 kg SK KONFIGURÁCIA SEDADLO od 15 kg TR OTURMA YAPILANDIRMASI 15 kg den itibaren BG КОНФИГУРАЦИЯ СЕДАЛКА от 15 кг наг...

Страница 13: ...IZZO EN USE DE VERWENDEN FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK RO MODUL DE UTILIZARE SK SPÔSOB POUŽITIA TR KULLANIM BG УПОТРЕБА ZH 使用 CS ZPŮSOB POUŽITÍ AR ...

Страница 14: ...14 2a 2b 3 PRESS PRESS 1a 1b PRESS PULL 1 2 PRESS 3 ...

Страница 15: ...AGGIO EN DISASSEMBLING DE DEMONTIEREN FR DÉMONTAGE ES DESMONTAJE PT DESMONTAGEM SI DEMONTAŽAHU SZÉTSZERELÉS HR RASTAVLJANJE RU ДЕМОНТАЖ SE NER MONTERING NL DEMONTAGE RO DEZASAMBLARE SK DEMONTÁŽ TR DEMONTAJ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ ZH 拆卸 CS DEMONTÁŽ AR 4 5 ...

Страница 16: ...IÓN DE LAS RUEDAS PT UTILIZAÇÃO DAS RODAS SI UPORABA KOLES HU A KEREKEK HASZNÁLATA HR NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС SE ANVÄNDNING AV HJULEN NL GEBRUIK VAN DE WIELEN RO FOLOSIREA ROTILOR SK POUŽITIE KOLIESOK TR TEKERLEKLERİ KULLANMAK BG УПОТРЕБА НА КОЛЕЛАТА ZH 使用轮子 CS POUŽITÍ KOLEČEK AR 1 2 2 ...

Страница 17: ... pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione devono essere effettuate da adulti Il prodotto è solo per uso domestico PRECAUZIONI PER L USO Attenzione nella configurazione seggiolone lo schienale deve stare SE...

Страница 18: ...normen EN 14988 2017 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BE NUTZEN Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Tei le ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produk...

Страница 19: ...ngereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement PRECAUTIONS D EMPLOI Important En utilisation de 6 mois à 3 ans le dossier doit ...

Страница 20: ... a crianças que consigam sentar se sozinhas e que tenham até 3 anos de idade ou máximo de 15 Kg de peso CADEIRA a partir de 15 kg Em conformidade com a norma de segurança EN 14988 2017 ATENÇÃO Nunca deixar a criança sem vigilância USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGU RANÇA Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e aj...

Страница 21: ...so vsi varnostni mehanizmi pravilno nameščeni Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba Izdelek je namenjen le za domačo uporabo OPOZORILA GLEDE UPORABE Pozor pri uporabi kot otroški sedež mora biti hrbtišče VEDNO v najvišjem položaju Pozor pri uporabi kot otroški sedež uporaba varnostnega paska komponenta U NE IZKLJUČUJE uporabo pripomočka Rail kom ponenta Q SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVAN...

Страница 22: ...ne ostavljajte dijete bez nadzora UVIJEK KORISTITI REMENJE Opasnost od pada Ne dozvoliti djetetu penjan je na proizvod Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispra vno pričvršćeni i podešeni Imati na umu rizik od otvorenog plamena i osta lih izvora velike topline u blizini proizvoda Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture ...

Страница 23: ...ваны Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми людьми Изделие предназначено исключительно для домашнего использования МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание в конфигурации сиденья спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально Внимание в конфигурации кресла использование ремешка безопасности компонент U НЕ ИСКЛЮЧАЕТ использование Rail компонент Q ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА СТУЛЬЧИКОМ Для с...

Страница 24: ...ik geen open vuur in de nabijheid van het product en zorg ervoor dat het product niet wordt blootgesteld aan grote hitte Let op overhellingsgevaar Als het kind met de voeten tegen de tafel of ander meubilair duwt kan de stoel omvallen Gebruik het product niet als er onderdelen van ka pot zijn missen of gescheurd zijn Gebruik het product niet zolang het kind nog niet zonder hulp rechtop kan zitten ...

Страница 25: ... eticheta cusuta de material Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda Uscati parti le de metal pentru a preveni ruginirea lor Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origi nale decat pe cele aprobate de BREVI MILANO Folosirea ac cesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase SLOVENCINA DÔLEŽITÉ ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽI...

Страница 26: ...dar bu ürünü kullanmayınız Yaralanmayı önlemek için bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın Ürünü kurmak için düz kuru ve temiz bir yüzeyin üstüne koyun Mama sandalyesini her zaman düz yatay merdiven veya basamaklardan uzak bir yüzeyde kullanın Boğulma ri skini önlemek için plastik torbaları çocukların erişebileceği yerlere koymayın Makara kablo ve teller sıcak...

Страница 27: ...а се извършва от възрастен Продуктът е предназначен само за домашна употреба ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене е задължително облегалката ВИНАГИ да бъде в изправено положение ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене използването на обезопасителен колан Компонент U НЕ ИЗКЛЮЧВА използването на предпазна преграда Компонент Q ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледне...

Страница 28: ...dítě je při rozložení a skládání tohoto produktu mimo jeho dosah Před montáží umístěte výrobek na rovný suchý a čistý povrch Židli používejte vždy na rovném hladkém povrchu daleko od schodů Pro zabránění nebezpečí udušení uchovávejte plastové obaly mimo dosah dětí Ujistěte se že zdroje nebezpečí jako elektrické vedení nože horké tekutiny jsou mimo dosah dětí Před použitím se přesvědčte že všechny ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...n leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanp...

Отзывы: