background image

22

nem tud egyedül ülni.

A  kockázatok  elkerülése  érdekében  a  termék 

kinyitási és összecsukási műveletei során a gyer

-

meket tartsa a terméktől távol.

Powierzchnia przeznaczona do montażu musi być: równa, sucha i 

czysta. Mindig egyenletes, sima felületen használja az etetőszéket, 

lépcsőktől  messze.  Tartsa  a  műanyag  zacskókat  a  gyermek 

számára nem elérhető helyen a fulladás veszélyének elkerülése 

érdekében.  Bizonyosodjon  meg  róla,  hogy  olyan  veszélyforrá

-

sok,  mint  például  elektromos  vezetékek,  kések,  forró  folyadékok 

a gyermek számára nem elérhető helyen vannak. Használat előtt 

bizonyosodjon meg róla, hogy minden biztonsági elem megfelelően 

rögzített. Az  összeszerelést  és  beállítást  mindig  felnőtt  végezze. 

Produkt jest wyłącznie do użytku domowego.

ÖVINTÉZKEDÉSEK A HASZÁLAT SORÁN

Figyelem: 

a gyermekülés összeszerelésénél a háttámlát MIN-

DIG a legmagasabb helyzetbe kell állítani. 

Figyelem:

 a gyermekülés összeszerelése során a biztonsági öv 

(U összetevő) NEM ZÁRJA KI a záróöv (Q összetevő) használatát.

ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS

Mosás előtt ismerkedjen meg a termék textíliájába varrt instrukciók-

kal. A műanyag részeket időnként törölje át nedves ronggyal.  A fém 

alkatrészeket tartsa szárazon a rozsdásodás megelőzése érdekében. 

A termékhez csak a BREVI MILANO által jóváhagyott tartozékokat 

használjon. A BREVI MILANO által nem jóváhagyott tartozékok ha-

sználata veszélyes lehet.

HRVATSKI

VAŽNO! PAŽLJIVO 

PROČITAJTE I ČUVAJTE 

ZA BUDUĆE POTREBE

HRANILICA -SJEDALICA

Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali BREVI MILANO 

proizvod.

Za  svaki  način  upotrebe  treba  se  poštivati 

slijedeće:

•  HRANILICA: proizvod je namijenjen djeci koja 

mogu  samostalno  sjediti  do  dobi  3  godine  i 

najveće težine do 15 kg

•  SJEDALICA: od 15 kg naviše

U skladu sa sigurnosnim standardom: EN 14988:2017

UPOZORENJE

•  Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
• 

UVIJEK KORISTITI REMENJE.

•  Opasnost od pada: Ne dozvoliti djetetu penjan

-

je na proizvod.

•  Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispra

-

vno pričvršćeni i podešeni.

•  Imati na umu rizik od otvorenog plamena i osta

-

lih izvora velike topline u blizini proizvoda.

•  Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete 

može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje 

druge strukture.

Proizvod ne koristite ako je bilo koji dio potrgan, 

istrošen ili ako nedostaje.

Proizvod se ne smije koristiti ako dijete ne može 

samostalno sjediti. 

Kako bi spriječili ozljede, dijete mora biti dalje od 

proizvoda dok se proizvod slaže ili sklapa.

Kako bi postavili proizvod, smjestite ga na prilagođenu površinu: rav-

nu, suhu i čistu. Uvijek upotrebljavajte hranilicu na ravnim, horizontal-

nim površinama, udaljenim od stepenica. Plastične vrećice držite van 

dosega djeteta kako bi izbjegli opasnost od gušenja. Uvijek pazite 

da su svi opasni predmeti kao što su električne žice, noževi ili vruće 

tekućine izvan dosega djeteta. Prije upotrebe hranilice provjerite da li 

su svi njeni sigurnosni dijelovi pravilno spojeni i učvršćeni. Sastavljan-

je i postavljanje uvijek mora biti izvedeno od strane odrasle osobe. 

Proizvod je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu.

MJERE OPREZA PRI UPOTREBI

Upozorenje:

 kada se postavi kao sjedalica, leđni naslon se UVI-

JEK mora postaviti u najviši položaj.

Upozorenje:

 kada se postavi kao sjedalica, upotreba sigurno

-

snih remenčića (komponenta U) NE ISKLJUČUJE upotrebu sigur-

nosne ogradice (komponenta Q).

OPĆE UPUTE ZA ODRŽAVANJE

Za upute o čišćenju pogledajte ušivenu etiketu na proizvodu. Po-

vremeno očistite plastične dijelove sa vlažnom krpom.  Posušite 

metalne dijelova kako bi spriječili nastajanje hrđe.

Ne koristite dodatke niti rezervne dijelove osim onih koje preporuča 

proizvođač BREVI MILANO. Korištenje dodataka koje BREVI MI-

LANO nije odobrio može biti opasno. 

PУССКИЙ

ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО 

ПРОЧТИТЕ 

ИНСТРУКЦИЮ И 

СОХРАНИТЕ ДЛЯ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В 

БУДУЩЕМ.

Содержание Slex Evo 212

Страница 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Страница 2: ...EBNO RU ИЗДЕЛИЯ ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBARE ARTIKELEN RO ARTICOLE ACHIZIŢIONABILE SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍLY AR R 220 222 207 206 223 S V Y Z PVC 聚氯乙烯 IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT ...

Страница 3: ...IGURÁCIÓ 6 hónapos kortól és maximum 15 kg súlyig 36 hónapos korig HR KONFIGURACIJA KAO HRANILICA od 6 mjeseci i do maksimalno 15 kg 36 mjeseci RU КОНФИГУРАЦИИ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ от 6 месяцев и до 15 кг 36 месяцев SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE BARNSTOL från 6 månader till 15kg 36 månader NL AFGEBEELD ALS EEN HOGE STOEL vanaf 6 maanden tot max 15 kg 36 maanden RO Configurare pentru scaun de luat masa d...

Страница 4: ...4 N 1 2 PRESS PRESS 1 O 2 C1 C2 3 D ...

Страница 5: ... kell állítani HR Upozorenje kada se postavi kao sjedalica Uporaba od 6 mjeseci do 3 godine leđni naslon se UVIJEK mora postaviti u najviši položaj RU Внимание в конфигурации сиденья от 6 месяцев рождения до 36 месяцев спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально SE Varning När produkten används som barnstol från 6 månader upp till 3år måste ryggstödet alltid vara i högsta läget NL Let op in de c...

Страница 6: ...6 Q Q MAX 最高 ...

Страница 7: ...7 P1 P1 P2 1 2 PRESS P2 U MAX 最高 ...

Страница 8: ...a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelően úgy hogy a gyermek vállainál legyen HR Namjestite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnets axlar NL Stel de veiligheidsg...

Страница 9: ...GO VENDIDO SEPARADAMENTE SI ARTIKEL JE MOGOČE KUPITI LOČENO HU A TERMÉK KÜLÖN IS MEGVÁSÁROLHATÓ HR ARTIKL SE MOŽE KUPITI ZASEBNO RU ИЗДЕЛИЕ ПРИОБРЕТАЕМОЕ ОТДЕЛЬНО SE SÄLJS SEPARAT NL APART VERKRIJGBAAR ARTIKEL RO ARTICOL ACHIZIŢIONABIL SEPARAT SK OSOBITNE DOKÚPITEĽNÉ DIELY TR EŞYALAR AYRI AYRI SATIN ALINABİLİR BG АРТИКУЛИТЕ МОГАТ ДА СЕ ЗАКУПЯТ И ПООТДЕЛНО ZH 需另外购买的配件 CS SAMOSTATNĚ ZAKOUPITELNÉ DÍL...

Страница 10: ...10 V V U MAX 最高 S S U MAX 最高 ...

Страница 11: ...11 Y 3 1 2 ...

Страница 12: ...g SI UPORABA KOT STOL od 15 kg navzgor HU AZ ÜLÉS KONFIGURÁCIÓJA 15 kg tól felfelé HR KONFIGURACIJA SJEDALICE od 15 kg naviše RU КОНФИГУРАЦИЯ КРЕСЛА от 15 кг и более SE ANVÄNDNINGSOMRÅDE STOL från 15kg och uppåt NL CONFIGURATIE STOEL vanaf 15 kg RO CONFIGURAŢIE SCAUN pentru minim 15 kg SK KONFIGURÁCIA SEDADLO od 15 kg TR OTURMA YAPILANDIRMASI 15 kg den itibaren BG КОНФИГУРАЦИЯ СЕДАЛКА от 15 кг наг...

Страница 13: ...IZZO EN USE DE VERWENDEN FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK RO MODUL DE UTILIZARE SK SPÔSOB POUŽITIA TR KULLANIM BG УПОТРЕБА ZH 使用 CS ZPŮSOB POUŽITÍ AR ...

Страница 14: ...14 2a 2b 3 PRESS PRESS 1a 1b PRESS PULL 1 2 PRESS 3 ...

Страница 15: ...AGGIO EN DISASSEMBLING DE DEMONTIEREN FR DÉMONTAGE ES DESMONTAJE PT DESMONTAGEM SI DEMONTAŽAHU SZÉTSZERELÉS HR RASTAVLJANJE RU ДЕМОНТАЖ SE NER MONTERING NL DEMONTAGE RO DEZASAMBLARE SK DEMONTÁŽ TR DEMONTAJ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ ZH 拆卸 CS DEMONTÁŽ AR 4 5 ...

Страница 16: ...IÓN DE LAS RUEDAS PT UTILIZAÇÃO DAS RODAS SI UPORABA KOLES HU A KEREKEK HASZNÁLATA HR NAČIN KORIŠTENJA KOTAČA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОЛЕС SE ANVÄNDNING AV HJULEN NL GEBRUIK VAN DE WIELEN RO FOLOSIREA ROTILOR SK POUŽITIE KOLIESOK TR TEKERLEKLERİ KULLANMAK BG УПОТРЕБА НА КОЛЕЛАТА ZH 使用轮子 CS POUŽITÍ KOLEČEK AR 1 2 2 ...

Страница 17: ... pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione devono essere effettuate da adulti Il prodotto è solo per uso domestico PRECAUZIONI PER L USO Attenzione nella configurazione seggiolone lo schienale deve stare SE...

Страница 18: ...normen EN 14988 2017 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt IMMER DIE SICHERHEITSGURTE BE NUTZEN Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Tei le ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produk...

Страница 19: ...ngereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement PRECAUTIONS D EMPLOI Important En utilisation de 6 mois à 3 ans le dossier doit ...

Страница 20: ... a crianças que consigam sentar se sozinhas e que tenham até 3 anos de idade ou máximo de 15 Kg de peso CADEIRA a partir de 15 kg Em conformidade com a norma de segurança EN 14988 2017 ATENÇÃO Nunca deixar a criança sem vigilância USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGU RANÇA Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e aj...

Страница 21: ...so vsi varnostni mehanizmi pravilno nameščeni Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba Izdelek je namenjen le za domačo uporabo OPOZORILA GLEDE UPORABE Pozor pri uporabi kot otroški sedež mora biti hrbtišče VEDNO v najvišjem položaju Pozor pri uporabi kot otroški sedež uporaba varnostnega paska komponenta U NE IZKLJUČUJE uporabo pripomočka Rail kom ponenta Q SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVAN...

Страница 22: ...ne ostavljajte dijete bez nadzora UVIJEK KORISTITI REMENJE Opasnost od pada Ne dozvoliti djetetu penjan je na proizvod Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispra vno pričvršćeni i podešeni Imati na umu rizik od otvorenog plamena i osta lih izvora velike topline u blizini proizvoda Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture ...

Страница 23: ...ваны Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми людьми Изделие предназначено исключительно для домашнего использования МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимание в конфигурации сиденья спинка должна быть ВСЕГДА поднята вертикально Внимание в конфигурации кресла использование ремешка безопасности компонент U НЕ ИСКЛЮЧАЕТ использование Rail компонент Q ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА СТУЛЬЧИКОМ Для с...

Страница 24: ...ik geen open vuur in de nabijheid van het product en zorg ervoor dat het product niet wordt blootgesteld aan grote hitte Let op overhellingsgevaar Als het kind met de voeten tegen de tafel of ander meubilair duwt kan de stoel omvallen Gebruik het product niet als er onderdelen van ka pot zijn missen of gescheurd zijn Gebruik het product niet zolang het kind nog niet zonder hulp rechtop kan zitten ...

Страница 25: ... eticheta cusuta de material Curatati partile de plastic periodic cu o carpa umeda Uscati parti le de metal pentru a preveni ruginirea lor Nu folositi accesorii sau piese care sa inlocuiasca pe cele origi nale decat pe cele aprobate de BREVI MILANO Folosirea ac cesoriilor care nu sunt aprobate de catre BREVI MILANO pot fi periculoase SLOVENCINA DÔLEŽITÉ ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽI...

Страница 26: ...dar bu ürünü kullanmayınız Yaralanmayı önlemek için bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın Ürünü kurmak için düz kuru ve temiz bir yüzeyin üstüne koyun Mama sandalyesini her zaman düz yatay merdiven veya basamaklardan uzak bir yüzeyde kullanın Boğulma ri skini önlemek için plastik torbaları çocukların erişebileceği yerlere koymayın Makara kablo ve teller sıcak...

Страница 27: ...а се извършва от възрастен Продуктът е предназначен само за домашна употреба ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене е задължително облегалката ВИНАГИ да бъде в изправено положение ВНИМАНИЕ При употреба като стол за хранене използването на обезопасителен колан Компонент U НЕ ИЗКЛЮЧВА използването на предпазна преграда Компонент Q ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледне...

Страница 28: ...dítě je při rozložení a skládání tohoto produktu mimo jeho dosah Před montáží umístěte výrobek na rovný suchý a čistý povrch Židli používejte vždy na rovném hladkém povrchu daleko od schodů Pro zabránění nebezpečí udušení uchovávejte plastové obaly mimo dosah dětí Ujistěte se že zdroje nebezpečí jako elektrické vedení nože horké tekutiny jsou mimo dosah dětí Před použitím se přesvědčte že všechny ...

Страница 29: ...29 ...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...n leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanp...

Отзывы: