4
IT-
Premere entrambi i pulsanti per abbassare la capottina della navicella.
ATTENZIONE:
se si preme solo un tasto il mani-
glione rischia di rompersi.
EN-
Press simultaneously both buttons and keep them pressed to lower the canopy of the carrycot.
WARNING:
by pressing only one button, the handle might break.
DE-
Zum Herunterlassen des Verdecks der Schale die
beiden Drucktasten drücken.
ACHTUNG:
wenn nur eine Taste gedrückt wird, besteht die Gefahr, dass der Griff zerbricht.
FR-
Presser simultanément les 2 boutons latéraux et sans les relâcher, faire pivoter et abaisser la capote.
ATTENTION :
Si vous ne maintenez la pression que sur un seul bouton et que vous abaissez la capote les systèmes de blocage latéraux se
casseront.
ES-
Apretar los dos botones para bajar la capota del capazo.
ATENCION:
si se aprieta sólo un botón la manija
ergonómica puede romperse.
PT-
Pressionar ambos os botões para baixar a capota da alcofa.
ATENÇÃO:
Pressionando
somente um dos botões, o braço ergonómico pode se partir.
SI-
Če želite znižati strehico košare, pritisnite na oba gumba.
PRESS
PRESS
1
2
2
I
1
1
1
2
769-01-170124-00 istruzioni Navicella Morbida Presto EN1888-2012.indd 4
02/02/2017 14.03.55