background image

23

AVERTIZARE Nu lasati copilul dumneavoa

-

stra sa se joace cu acest produs.

AVERTIZARE  Intotdeauna  folositi  sistemul 

de siguranta (fixare).

AVERTIZARE  Acest  produs  nu  este  reco

-

mandat sa-l folositi in timp ce alergati sau 

patinati.

RECOMANDĂRILE!

 

-

În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la 

nașterea copilului, vă recomandăm să înclinați spătarul complet 

atunci când transportați un nou-născut

 

-

Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco

-

ateti copilul din carucior

 

-

Cosul de bagaje nu trebuie incarcat cu mai mult de 2 kg

 

-

Oricare piesă legată de mâner şi/sau în spatele spătarului şi/

sau pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea 

vehiculului

 

-

Nu transportati mai mult de un copil odata

 

-

Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate

 

-

Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro-

bate de catre Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate 

de catre Brevi pot fi periculoase.

AVERTIZMENTE GENERALE.

Se  recomanda  scoaterea  copiilor  din  interior,    în  timpul 

operaţiunilor  de  reglare.  Asigurati-va  ca  centurile  ,clemele,si 

hamurile  de  siguranta  sunt  in  perfecta  stare  de  functionare. 

Nu  agăţaţi  de  mâner  genţi  sau  pachete  care  pot  dezechilibra 

căruciorul. Nu folosiţi şi nici nu ataşaţi la cărucior diverse acce

-

sorii, părţi de schimb şi componente care nu au fost furnizate sau 

aprobate  de  către  producător.  Utilizaţi  dispozitivul  de  frânat  de 

fiecare dată când vă opriţi. Nu lăsaţi niciodată căruciorul pe un 

plan înclinat, având copilul în interior şi cu dispozitivul de frânare 

acţionat. Dispozitivul de frânare nu garantează o frânare optimă în 

situaţia în care vă aflaţi pe pante foarte abrupte. Folosirea centuri

-

lor este importantă pentru siguranţa copilului dumneavoastră. Nu 

folosiţi căruciorul în cazul în care un component oarecare al ace

-

stuia s-a pierdut sau s-a stricat Nu permiteţi altor copii să se joace 

nesupravegheaţi în apropierea căruciorului. Dacă lăsaţi căruciorul 

expus la soare pentru mai mult timp, aşteptaţi ca acesta să se 

răcească înainte de aşeza copilul în interior. Folositi intotdeauna 

franele cand va opriti. Husa de ploaie (daca este inclusa) trebui 

folosită sub supravegherea unui adult. Nu trebuie folosit pe un 

cărucior care nu are montat paravanul solar. Nu lăsați niciodată 

copilul cu husa de ploaie trasă în soare: căldura din interior poate 

crește foarte mult.

SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE

Cititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instrucţiunile 

cu privire la spălare. Lubrefiati rotile ,in caz de nevoie, cu vaselina 

pe baza de silicon. Curăţaţi în mod periodic părţile din plastic cu o 

cârpă umedă. Uscaţi părţile din metal pentru a evita formarea ru

-

ginii. Controlaţi cu regularitate gradul de uzură al roţilor şi ţineţi-le 

mereu curate, îndepărtând praful şi nisipul. Expunerea prelungită 

la soare poate cauza modificări de culoare în materiale şi ţesuturi. 

Evitaţi contactul căruciorului cu apă salină; ar putea cauza for

-

marea ruginei.

Atenţie.

 Pentru a preveni sufocarea, scoateti protectia din pla

-

stic inainte de a folosi produsul.  Aceasta protectie din plastic tre

-

buie aruncata intr-un loc special, departe de copil.

SLOVENCINA

Vážený  zákazník,  ďakujeme  Vám,  že  ste  si  vybrali  výrobok 

spoločnosti Brevi.

Výrobok spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy: EN 1888:2012.

Uistite sa, že každý, kto používa tento výrobok pozná jeho fungo

-

vanie. Zostavenie a montáž musí vždy vykonať dospelá osoba.

POZOR: 

Dodržiavajte návod na použitie a vek určený 

pre konkrétny model:

 

- Detský kočík: od narodenia do 15 kg .

UPOZORNENIE:  Nikdy  nenechávajte  dieťa 

bez dozoru.

UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že 

sú všetky bezpečnostné prvky správne upe

-

vnené.

UPOZORNENIE: Aby sa zabránilo zraneniu, 

pri rozkladaní alebo skladaní kočíka dbajte 

na to, aby sa dieťa zdržiavalo v bezpečnej 

vzdialenosti. 

UPOZORNENIE:  Nedovoľte,  aby  sa  vaše 

dieťa hralo s týmto výrobkom.

UPOZORNENIE: Vždy používajte zadržiavací 

systém.

UPOZORNENIE: Nepoužívajte tento výrobok 

pri behaní alebo korčuľovaní.

ODPORÚČANIA

 

-

Detský kočík navrhnutý pre použitie od narodenia sa odporúča 

v prípade novorodencov používať v najviac sklopenej polohe.

 

-

Parkovacie brzdy používajte vždy, keď dieťa vkladáte do kočíka 

alebo ho z neho vyberáte.

 

-

Maximálna nosnosť košíka: 2 kg

 

-

Akákoľvek záťaž zavesená na rukoväť a/alebo na bočnú stranu 

kočíka ovplyvňuje stabilitu kočíka.

709-03-160908-00 Istruzioni MINILARGE.indd   23

08/09/2016   15.45.08

Содержание Mini Large 709

Страница 1: ...es de utilização PT Navodila za uporabo SI Instrukcja obslugi PL Használati útmutató HU Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RU IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per riferimento futuro IMPORTANT Keep these instructions for future reference Инструкции за употреба BG ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ Návod na použitie SK AR cod 709 passeggino 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 1 08 09 2016 15 ...

Страница 2: ...ﺎﺕ IT SE FORNITO EN IF INCLUDED DE WENN MITGELIEFERT FR EN OPTION ES EN CASO DE INCLUIRLO PT SE INCLUÍDO SI ČE JE PRILOŽENO PL JEŻELI JEST W KOMPLECIE HU HA TARTOZIK HOZZÁ HR DODATNA OPCIJA UKOLIKO JE UKLJUČENA RU ПРИ НАЛИЧИИ SE OM DENNA MEDFÖLJER NL INDIEN BIJGELEVERD EL ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΕΦΟΔΙΑΣΜΈΝΟ RO DACA ESTE INCLUSA SK AK JE SÚČASŤOU BALENIA BG АКО Е ВКЛЮЧЕНО AR 3 A E B C D 709 03 160908 00 Istruzio...

Страница 3: ...3 3 1 2 B A C E 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 3 08 09 2016 15 44 57 ...

Страница 4: ...IADO 6 MIESIĄCAHU BABAKOCSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WANDELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ ...

Страница 5: ... KG PL SPACERÓWKA OD 6 MIESIĄCA ŻYCIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO...

Страница 6: ...czkach dziecka HU Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően biztosítva a megfelelő tartást a vállakon HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка так чтобы он плотно прилегал к плечам SE Reglera 5 punkters säkerhetsbältet...

Страница 7: ... FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA PL UZYTKOWANIE HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE BG УПОТРЕБА AR 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 7 08 09 2016 15 45 02 ...

Страница 8: ...o para algunos modelos Só para alguns modelos Le za nekatere različice izdelka Jedynie do niektórych modeli Csak néhány típushoz Samo za neke modele только для некоторых моделей Endas för vissa modeller Enkel voor sommige modellen Μόνο για ορισμένα μοντέλα Doar pentru anumite modele 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 8 08 09 2016 15 45 03 ...

Страница 9: ...9 D 1a 1b PRESS 2 3 PRESS 4a 4b 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 9 08 09 2016 15 45 04 ...

Страница 10: ...rere o per skating RACCOMANDAZIONI Per passeggino con utilizzo dalla nascita si raccomanda di uti lizzare lo schienale in posizione completamente reclinata per i bambini appena nati Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si tolgono i bambini dal passeggino Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi su periori ai 2 kg Qualsiasi peso legato alla maniglia e o sul ret...

Страница 11: ... adult ATTENTION Respect the instructions for use and the indicated age for the specific version only stroller or stroller and car seat Stroller from birth to 15 kg WARNING Never leave your child unatten ded WARNING Ensure that all the locking devi ces are engaged before use WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your ...

Страница 12: ...unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwendet werden auf dem kein Sonnenverdeck angebracht ist Das Kind niemals unter dem Regenverdeck las sen wenn die Sonne scheint es könnte sich dann übermäßige Hitze entwickeln REINIGUNG UND WARTUNG Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Etikett zu befolgen Bei Bedarf bewegliche Teile mit Trock...

Страница 13: ...e doit être utilisé sous la surveillance d un adulte Il ne doit pas être utilisé sur une poussette n ayant pas de capote ou de pare soleil pour le recevoir Ne jamais laisser l enfant sous l habillage en cas de temps ensoleillé pour cause de chaleur ex cessive Ne plus utiliser le véhicule si certaines pièces sont cas sées ou manquantes AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance ...

Страница 14: ...CIA No dejar nunca al niño sin vigilancia ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso ADVERTENCIA Para evitar riesgos alejar a vuestro niño durante las operaciones de abertura y cierre de este producto ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con este producto ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad ADVERTENCIA Este producto no ...

Страница 15: ...rá provocar um calor excessivo PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Se necessário lubrifique com óleo de silicone seco Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem Verifique a confecção e o desgaste das rodas regularmente e mantenha as livre de poeiras e areia...

Страница 16: ... so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani Ne sestavljajte oz zlagajte vozička medtem ko je otrok v njem Nikoli dodatno ne obremenjujte ročaja z raznimi torbami ali vrečkami saj lahko re sno ogrozite stabilnost vozička Nikoli ne uporabljajte oz pritrjujte kakršnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov ki jih ne iz...

Страница 17: ...életkort csak gyerekkocsi vagy gyerekkocsi és autósülés Babakocsi születéstől 15 kg os súlyig FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyer mekét felügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyo sodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol gyermekét amikor összecsukja vagy szétnyitja a terméket FIGYELMEZTETÉS Ne en...

Страница 18: ...ko je vrijeme sunčano moglo bi doći do pretje ranog zagrijavanja OPČI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE Provjerite ušivnu etiketu za održavanje Ukoliko je potreb no podmažite ih suhim silikonskim uljem Povremeno očistite plastične dijelove sa vlažnom krpom Posušite metalne dije lova kako bi spriječili nastajenje hrđe Redovito provjeravajte istrošenost kotača te ih uvijek očistite od prašine i pijeska Ne hogy ...

Страница 19: ...зуйте исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые фабрикой Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi может быть опасно ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Во время операции регулировки рекомендуется держать детей на расстоянии Удостоверьтесь в том чтобы ремни соединенияиремнибезопасностибыливотличномсостоянии Нельзя раскладывать или складывать коляску когда в ней находится ребенок Не веш...

Страница 20: ... auktoriserats av tillver karen Använd alltid bromsen när du stannar Lämna aldrig ditt barn i vagnen i en sluttning med bromsen i Bromsen garanterar inte säkerheten i branta backar Observera att säkerhetsbältena är mycket viktiga för barnets säkerhet När du öppnar eller fäller ihop vagnen se till att att inga av barnets kroppsdelar befinner sig i närheten så de riskerar att komma i klämm Använd in...

Страница 21: ...bewegende delen van het frame Gebruik de wandelwagen niet als welk onderdeel dan ook is kwijtgeraakt of is beschadigd Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wandelwagen spelen Als u de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan wacht dan tot hij afgekoeld is voordat u het kind erin zet Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Gebruik het regenscherm Indien bij geleve...

Страница 22: ...υ βασικού πλαισίου Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καροτσάκι εάν έχει χαθεί ή καταστραφεί ένα οποιοδήποτε κομμάτι Να μην αφήνετε να παίζουν αφύλακτα άλλα μικρά παιδιά δίπλα στο παιδικό καροτσάκι Εάν αφήνετε εκτεθειμένο στον ήλιο για πολύ χρόνο το παιδικό καροτσάκι να περιμένετε πρώτα να κρυώσει πρωτού τοποθετήσετε το μωρό Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε Το αδιάβρ...

Страница 23: ...siti intotdeauna franele cand va opriti Husa de ploaie daca este inclusa trebui folosită sub supravegherea unui adult Nu trebuie folosit pe un cărucior care nu are montat paravanul solar Nu lăsați niciodată copilul cu husa de ploaie trasă în soare căldura din interior poate crește foarte mult SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE Cititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instrucţiunile cu privire la...

Страница 24: ...ov a poťahu Dbajte na to aby sa kočík nedostal do kontaktu so slanou vodou pretože to môže spôsobiť koróziu Upozornenie Plastový obal zahoďte do odpadovej nádoby mimo dosahu detí БЪЛГАРСКИ ВАЖНО Запазете тези инструкции за бъдеща справка Уважаеми потребители Благодарим Ви че избрахте продукт на BREVI В съответствие със стандарт за безопасност EN 1888 2012 Уверете се че всеки използващ продукта зна...

Страница 25: ... се охлади преди да поставите детето в нея Дъждобранът ако е наличен трябва да се използва под надзора на възрастен Не трябва да се използва ако сенникът не е прикрепен към количката Никога не оставяйте детето под дъждобрана при слънчево време това може да предизвика прегряване ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледнете фабричния етикет пришит към продукта за инструкции за пране Ако е необходимо навлажне...

Страница 26: ...26 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 26 08 09 2016 15 45 09 ...

Страница 27: ...27 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 27 08 09 2016 15 45 10 ...

Страница 28: ...t teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármil yen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изм...

Отзывы: