background image

15

stados.

ADVERTÊNCIA Este produto não é adequa

-

do para ser usado enquanto pratica corrida 

ou patinagem.

RECOMENDAÇÕES!

 

-

Relativamente aos carrinhos de passeio idóneos para serem 

utilizados  desde  o  nascimento:  é  recomendável  usar  o  en

-

costo  em  posição  completamente  reclinada  ao  colocar  um 

bebé recém-nascido

 

-

O travão deve ser accionado enquanto se coloca ou se retira a 

criança da Cadeira de Rua

 

-

O cesto não deverá ser carregado com mais de 2 kg

 

-

Qualquer peso colocado na alça e/ou na parte de trás do enco-

sto e/ou nos lados do veículo, poderão pôr em risco a estabili

-

dade do veículo

 

-

Não transportar mais do que uma criança de cada vez

 

-

Os acessórios não aprovados por Brevi S.r.l. não devem ser 

utilizados

 

-

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados 

pela Brevi. O uso de acessórios não aprovados pela Brevi po

-

derá ser perigoso

AVISOS GERAIS

É aconselhável retirar as crianças durante as operações da regu

-

lação. Não abrir nem fechar a cadeira com a criança lá sentada. 

Não  pendurar  sacos  pesados  ou  embalagens  nos  manípulos. 

Isso pode desequilibrar a cadeira. Usar os travões sempre que 

esteja parado. Nunca deixe a criança e a cadeira numa rampa e 

travada. O travão pode não garantir total segurança em rampas 

muito  acentuadas.  Para  segurança  da  criança  é  muito  impor

-

tante que ela use os cintos.Quando estiver a abrir ou a fechar 

a cadeira, verifique sempre que as partes do corpo do bebé se 

encontram afastadas das partes móveis do chassi. Não use a ca

-

deira se tiver componentes partidos ou em falta. Não permita que 

outra criança brinque sem vigilância perto da alcofa ou cadeira. 

A cadeira aquecerá excessivamente se deixada ao sol; deixe-a 

arrefecer antes de colocar lá a criança. Usar os travões sempre 

que esteja parado. 

O  protector  para  chuva  (se  incluído)  deve  ser  utilizado  sob  a 

vigilância  de  um  adulto.  Não  deve  ser  utilizado  num  carrinho 

de  passeio  sem  a  cobertura  pára-sol  montada.  Nunca  deixe  a 

criança debaixo do protector para chuva em caso de tempo de 

sol: poderá provocar um calor excessivo.

PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO

Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de 

lavagem.  Se  necessário  lubrifique  com  óleo  de  silicone  seco.

Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido. 

Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem. Verifique 

a confecção e o desgaste das rodas regularmente e mantenha-

as livre de poeiras e areia. Prolongada exposição ao sol pode 

causar alterações nas cores dos materiais e tecidos. Não deixe a 

cadeira ter contacto com água salgada: isso provoca a formação 

de ferrugem.

Atenção. 

Para evitar o risco de asfixia, eliminar a protecção 

plástica antes de utilizar este artigo. Esta protecção deve ser de

-

struída ou mantida fora do alcance das crianças.

SLOVENŠCINA

VAŽNO – Hranite ta navodila za kasnejšo uporabo.

Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste izbrali prav izde

-

lek Brevi. Izdelan je v skladu s standardom: EN 1888:2012.

Takoj zavrzite plastične vrečke, ker so nevarne za otroka. Izdelek 

naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba.

OPOZORILO

 Upoštevajte navodila za uporabo in  primerno 

starost,  navedeno  za  uporabni  namen  vaše  verzije  proizvoda: 

samo otroški voziček ali voziček + avtosedež.

- Voziček: od rojstva do 15 kg

OPOZORILO Otroka nikoli ne pustite same

-

ga brez nadzora.

OPOZORILO  Pred  vsako  uporabo  se 

prepričajte, ali so se varovala na vozičku in 

sedež pravilno zaskočila.

OPOZORILO  Med  jemanjem  izdelka  iz 

embalaže  in  med  njegovim  zlaganjem  naj 

v  bližini  ne  bo  otrok.  Na  ta  način  boste 

preprečili morebitne poškodbe.

OPOZORILO  Otroku  ne  dovolite  da  se  z 

izdelkom igra.

OPOZORILO  Vedno  uporabljajte  varovalni 

sistem.

OPOZORILO  Izdelek  ni  primeren  za  tek  ali 

rolanje.

PRIPOROČILA!

 

-

Za  vozičke,  ki  se  uporabljajo  od  rojstva:  priporočamo,  da  za 

novorojenčke postabite hrbtišče v popolnoma spuščen položaj

 

-

Blokirni mehanizem mora biti aktiviran kadar dajete ali jemljete 

otroka iz vozička

 

-

Odlagalne košare nikoli ne obremenite za več kot 2 kilograma

 

-

Katera koli teža, pritrjena na kljuko in/ali zadnji strani hrbtišča in/

ali na strani vozila bi lahko ogrozila stabilnost vozila

 

-

Voziček je namenjen le za vožnjo enega otroka

709-03-160908-00 Istruzioni MINILARGE.indd   15

08/09/2016   15.45.06

Содержание Mini Large 709

Страница 1: ...es de utilização PT Navodila za uporabo SI Instrukcja obslugi PL Használati útmutató HU Uputstva za upotrebu HR Инструкция по применению RU IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per riferimento futuro IMPORTANT Keep these instructions for future reference Инструкции за употреба BG ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺮ Návod na použitie SK AR cod 709 passeggino 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 1 08 09 2016 15 ...

Страница 2: ...ﺎﺕ IT SE FORNITO EN IF INCLUDED DE WENN MITGELIEFERT FR EN OPTION ES EN CASO DE INCLUIRLO PT SE INCLUÍDO SI ČE JE PRILOŽENO PL JEŻELI JEST W KOMPLECIE HU HA TARTOZIK HOZZÁ HR DODATNA OPCIJA UKOLIKO JE UKLJUČENA RU ПРИ НАЛИЧИИ SE OM DENNA MEDFÖLJER NL INDIEN BIJGELEVERD EL ΕΆΝ ΕΊΝΑΙ ΕΦΟΔΙΑΣΜΈΝΟ RO DACA ESTE INCLUSA SK AK JE SÚČASŤOU BALENIA BG АКО Е ВКЛЮЧЕНО AR 3 A E B C D 709 03 160908 00 Istruzio...

Страница 3: ...3 3 1 2 B A C E 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 3 08 09 2016 15 44 57 ...

Страница 4: ...IADO 6 MIESIĄCAHU BABAKOCSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WANDELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ ...

Страница 5: ... KG PL SPACERÓWKA OD 6 MIESIĄCA ŻYCIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO...

Страница 6: ...czkach dziecka HU Állítsa be az 5 pontos biztonsági övet gyermekének megfelelően biztosítva a megfelelő tartást a vállakon HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка так чтобы он плотно прилегал к плечам SE Reglera 5 punkters säkerhetsbältet...

Страница 7: ... FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA PL UZYTKOWANIE HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE ANVÄNDNING NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE BG УПОТРЕБА AR 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 7 08 09 2016 15 45 02 ...

Страница 8: ...o para algunos modelos Só para alguns modelos Le za nekatere različice izdelka Jedynie do niektórych modeli Csak néhány típushoz Samo za neke modele только для некоторых моделей Endas för vissa modeller Enkel voor sommige modellen Μόνο για ορισμένα μοντέλα Doar pentru anumite modele 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 8 08 09 2016 15 45 03 ...

Страница 9: ...9 D 1a 1b PRESS 2 3 PRESS 4a 4b 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 9 08 09 2016 15 45 04 ...

Страница 10: ...rere o per skating RACCOMANDAZIONI Per passeggino con utilizzo dalla nascita si raccomanda di uti lizzare lo schienale in posizione completamente reclinata per i bambini appena nati Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si tolgono i bambini dal passeggino Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi su periori ai 2 kg Qualsiasi peso legato alla maniglia e o sul ret...

Страница 11: ... adult ATTENTION Respect the instructions for use and the indicated age for the specific version only stroller or stroller and car seat Stroller from birth to 15 kg WARNING Never leave your child unatten ded WARNING Ensure that all the locking devi ces are engaged before use WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your ...

Страница 12: ...unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden Es darf nicht auf einem Kinderwagen verwendet werden auf dem kein Sonnenverdeck angebracht ist Das Kind niemals unter dem Regenverdeck las sen wenn die Sonne scheint es könnte sich dann übermäßige Hitze entwickeln REINIGUNG UND WARTUNG Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Etikett zu befolgen Bei Bedarf bewegliche Teile mit Trock...

Страница 13: ...e doit être utilisé sous la surveillance d un adulte Il ne doit pas être utilisé sur une poussette n ayant pas de capote ou de pare soleil pour le recevoir Ne jamais laisser l enfant sous l habillage en cas de temps ensoleillé pour cause de chaleur ex cessive Ne plus utiliser le véhicule si certaines pièces sont cas sées ou manquantes AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance ...

Страница 14: ...CIA No dejar nunca al niño sin vigilancia ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso ADVERTENCIA Para evitar riesgos alejar a vuestro niño durante las operaciones de abertura y cierre de este producto ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con este producto ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad ADVERTENCIA Este producto no ...

Страница 15: ...rá provocar um calor excessivo PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Se necessário lubrifique com óleo de silicone seco Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem Verifique a confecção e o desgaste das rodas regularmente e mantenha as livre de poeiras e areia...

Страница 16: ... so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani Ne sestavljajte oz zlagajte vozička medtem ko je otrok v njem Nikoli dodatno ne obremenjujte ročaja z raznimi torbami ali vrečkami saj lahko re sno ogrozite stabilnost vozička Nikoli ne uporabljajte oz pritrjujte kakršnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov ki jih ne iz...

Страница 17: ...életkort csak gyerekkocsi vagy gyerekkocsi és autósülés Babakocsi születéstől 15 kg os súlyig FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyer mekét felügyelet nélkül FIGYELMEZTETÉS Használat előtt bizonyo sodjon meg róla hogy minden megfelelően van beállítva és összeszerelve FIGYELMEZTETÉS A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol gyermekét amikor összecsukja vagy szétnyitja a terméket FIGYELMEZTETÉS Ne en...

Страница 18: ...ko je vrijeme sunčano moglo bi doći do pretje ranog zagrijavanja OPČI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE Provjerite ušivnu etiketu za održavanje Ukoliko je potreb no podmažite ih suhim silikonskim uljem Povremeno očistite plastične dijelove sa vlažnom krpom Posušite metalne dije lova kako bi spriječili nastajenje hrđe Redovito provjeravajte istrošenost kotača te ih uvijek očistite od prašine i pijeska Ne hogy ...

Страница 19: ...зуйте исключительно аксессуары и запчасти рекомендуемые фабрикой Использование аксессуаров не одобренных фабрикой Brevi может быть опасно ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Во время операции регулировки рекомендуется держать детей на расстоянии Удостоверьтесь в том чтобы ремни соединенияиремнибезопасностибыливотличномсостоянии Нельзя раскладывать или складывать коляску когда в ней находится ребенок Не веш...

Страница 20: ... auktoriserats av tillver karen Använd alltid bromsen när du stannar Lämna aldrig ditt barn i vagnen i en sluttning med bromsen i Bromsen garanterar inte säkerheten i branta backar Observera att säkerhetsbältena är mycket viktiga för barnets säkerhet När du öppnar eller fäller ihop vagnen se till att att inga av barnets kroppsdelar befinner sig i närheten så de riskerar att komma i klämm Använd in...

Страница 21: ...bewegende delen van het frame Gebruik de wandelwagen niet als welk onderdeel dan ook is kwijtgeraakt of is beschadigd Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wandelwagen spelen Als u de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan wacht dan tot hij afgekoeld is voordat u het kind erin zet Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Gebruik het regenscherm Indien bij geleve...

Страница 22: ...υ βασικού πλαισίου Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καροτσάκι εάν έχει χαθεί ή καταστραφεί ένα οποιοδήποτε κομμάτι Να μην αφήνετε να παίζουν αφύλακτα άλλα μικρά παιδιά δίπλα στο παιδικό καροτσάκι Εάν αφήνετε εκτεθειμένο στον ήλιο για πολύ χρόνο το παιδικό καροτσάκι να περιμένετε πρώτα να κρυώσει πρωτού τοποθετήσετε το μωρό Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε Το αδιάβρ...

Страница 23: ...siti intotdeauna franele cand va opriti Husa de ploaie daca este inclusa trebui folosită sub supravegherea unui adult Nu trebuie folosit pe un cărucior care nu are montat paravanul solar Nu lăsați niciodată copilul cu husa de ploaie trasă în soare căldura din interior poate crește foarte mult SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE Cititi eticheta cusuta de produs pentru a cunoaste instrucţiunile cu privire la...

Страница 24: ...ov a poťahu Dbajte na to aby sa kočík nedostal do kontaktu so slanou vodou pretože to môže spôsobiť koróziu Upozornenie Plastový obal zahoďte do odpadovej nádoby mimo dosahu detí БЪЛГАРСКИ ВАЖНО Запазете тези инструкции за бъдеща справка Уважаеми потребители Благодарим Ви че избрахте продукт на BREVI В съответствие със стандарт за безопасност EN 1888 2012 Уверете се че всеки използващ продукта зна...

Страница 25: ... се охлади преди да поставите детето в нея Дъждобранът ако е наличен трябва да се използва под надзора на възрастен Не трябва да се използва ако сенникът не е прикрепен към количката Никога не оставяйте детето под дъждобрана при слънчево време това може да предизвика прегряване ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледнете фабричния етикет пришит към продукта за инструкции за пране Ако е необходимо навлажне...

Страница 26: ...26 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 26 08 09 2016 15 45 09 ...

Страница 27: ...27 709 03 160908 00 Istruzioni MINILARGE indd 27 08 09 2016 15 45 10 ...

Страница 28: ...t teh navodil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármil yen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изм...

Отзывы: