Brevi Grillo 710 Series Скачать руководство пользователя страница 12

Русский язык

Соответствует стандартам EN 1888:2003, EN 1888/A1-A2-A3:2005

Основные  рекомендации по уходу за коляской

Для стирки чехлов следуйте инструкциям на этикетке 

При необходимости можно смазать механические части коляски силиконовым маслом

Периодически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой.

Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины

Колеса коляски всегда должны быть чистыми, предотвращайте попадание грязи и песка

Правила безопасности

Убедитесь, что каждый, кто собирается возить в коляске ребенка, знает, как ей пользоваться.

Коляска предназначена для детей в возрасте от 6-ти месяцев до 3-х лет, весом не более 15 кг. 

Не перегружайте коляску. Максимально разрешенный дополнительный вес – 4,5 кг.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка в коляске без присмотра. 

Нельзя раскладывать или складывать коляску, когда в ней находится ребенок.

Не сажайте в коляску более одного ребенка.

Не вешайте на ручки коляски тяжелые сумки, так как коляска может перевернуться. 

Не используйте аксессуары для коляски, компоненты или запасные части, не рекомендованные

производителем

Всегда используйте тормоза, где бы Вы не останавливались. 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не

оставляйте ребенка в коляске со снятым рычагом тормоза. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тормоз не

гарантирует безопасность на крутой наклонной поверхности.

Убедитесь, что ремни безопасности, которыми пристегнут ребенок, правильно отрегулированы и

застегнуты.

Раскладывая или складывая коляску, следите, чтобы не прищемить ребенка подвижными частями

рамы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя пользоваться коляской, если какая-либо из ее частей сломана

или потеряна.

Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской.

Коляска может нагреться, если ее держать долгое время на солнце, поэтому необходимо охладить

ее, прежде чем сажать в нее ребенка.

При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть.

Беречь от попадание соленой воды на коляску, во избежание образования ржавчины.

Держите пластиковые детали вне досягаемости ребенка, чтобы он не смог взять их в рот.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда везете ребенка в коляске, не бегайте и не пользуйтесь

роликовыми коньками.

Как разложить коляску

1.

Приведите ручку коляски в вертикальное положение, нажимая одновременно на обе внутренние

кнопки (рис. 1а – 1b). 

2.

Чтобы полностью открыть коляску, возьмитесь за раскладной механизм в центре ручки, как

показано на рис.2, сдвиньте скользящую задвижку вправо, пока не покажется красная отметина,

и одновременно нажмите кнопку.

3.

Раскрывайте коляску, взявшись за поручень и двигая его вперед, пока коляска не разложится

полностью. Отпустите раскладной механизм, и коляска зафиксируется окончательно (рис.3).

Регулировка спинки

Спинка может фиксироваться в нескольких положениях с помощью рычага, расположенного сзади

(рис.3 – 3b). Чтобы привести спинку в вертикальное положение, просто поднимите ее вверх, и она

автоматически зафиксируется. Положение спинки можно менять, даже когда ребенок находится в

коляске.

22

23

SZELKI BEZPIECZENSTWA

Wozek jest wyposazony w 5 punktowe pasy bezpieczenstwa z centralna klamra blokujaca (rys. 5). Dopasuj
paski ramienne do wysoko

ś

ci dziecka. Zawsze uzywaj szelek bezpiecze

ń

stwa. 

Uwaga:

upewnij si

ę

ze szelki

bezpiecze

ń

stwa sa zawsze poprawnie dopasowane.

BARIERKA

Barierka moze byc usunieta ez jednoczesne przycisniecie dwoch guzikow umieszonych na oparciach wozeczka
(rys. 6a+b). Zamknij otwory pozostale po berierce zatyczkami umieszczonymi w koszu (rys. 6c). Aby ponownie
umie

ś

cić barierke wyci

ą

gnij zatyczki i wloz w te miejsca barierke.

TYLNE KOŁA Z HAMULCAMI

Aby uzyc hamulca przycisnij drazek hamulca przy tylnych kolach ku dolowi (rys 7a)

Uwaga: 

tylne hamulce sa

polaczone w zwi

ą

zku z czym blokuja si

ę

jednoczesnie. Kiedy drazek hamulca jest w gornym ustawieniu

oznacza to ze kola nie sa zablokowane. Zawsze uzywaj hamulca je

eli wozek stoi w miejscu.

Uwaga: 

nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w wozku nawet je

eli jest uruchomiony hamulec.

PRZEDNIE OBRACANE KOŁA

wózek jest wyposa

ony w mechanizm obrotowy (rys 7b);  aby ustawic przednie kola tak aby mogly si

ę

swo-

bodnie obracac nale

y obnizyc mechanizm blokujacy znajdujaca si

ę

pomiedzy przedimi kolami; aby ustawic

przednie kola w pozycji stalej nale

y uwolnic blokade znajdujaca si

ę

pomiedzy przedimi kolami rys(7c)

Uwaga:

obrotowe kola umo

liwiaj

ą

lepsza manewrowo

ś

ć; uzywaj blokady na nierownym terenie. Aby wyc-

zy

ś

cić przednie kola , naci

ś

nij dwie dzwignie umieszczone na skrzy

owaniu kol i poci

ą

gnij (rys. 8a + 8b).

SKŁADANIE

Aby zlozyc wozek chwyc mechanism uwalniajacy znajdujacy sie na srodku raczki, przesun przycisk do
momentu az pojawi sie czerwona etykieta nastepnie naciskajac przycisk znajdujacy sie z przodu raczki (rys. 9).
Na koncu popchnij barierke do przodu w strone raczki i zamknij wozek (rys.9a). Zamknij raczke tak jak jest to
pokazane na rys. 1a i 1b. Wozek jest wyposa

ony w praktyczna raczke do przenoszenia (rys. 9b)

OKRYCIE PRZECIWDESZCZOWE 

(dostepne oddzielnie kod. 701)     

Aby zalozyc folie przecideszczowa, otworz wozek, rozłó

folie i umiesc ja ponad daszkiem przecislonecznym,

pokrywaj

ą

c caly wozek (rys. 10). Przymocuj folie do bokow przednich nozek u

ywaj

ą

c zapiec.

CZYSCZENIE

Materiał wozka moze byc sciagana do czyszczenia poprzez odpiecie zapiec. Zdejmij tapicerke (rys.11) i
wypierz w reku w letniej wodzie z mydlinami. Stosuj si

ę

do zalecen znajduj

ą

cych si

ę

na metce przy materiale 

RUS

PL

ISTRUZIONI GRILLO 710-36:ISTRUZIONI GRILLO 710-36  22-02-2008  11:25  Pagina 23

Содержание Grillo 710 Series

Страница 1: ......

Страница 2: ... Benutzung und bewahren Sie sie auf Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt Werden IMPORTANT Lire attentivement les instructions avant toute utili sation et les conserver soigneusement pour toute ultérieure consultation Si ces instructions ne sont pas suivies correctement l enfant pourrait se faire mal IMPORTANTE Leer las instrucciones atentamente ant...

Страница 3: ...0 0 000 00 13 710 15 00 0 000 00 14 710 16 00 0 000 00 15 710 17 00 0 000 00 16 710 18 00 0 000 00 17 710 19 00 0 000 00 18 710 20 00 0 000 00 19 710 21 00 0 000 00 20 710 22 00 0 000 00 21 710 23 00 0 000 00 22 710 24 00 0 000 00 23 710 25 00 0 000 00 24 710 26 00 0 000 00 25 710 27 00 0 000 00 26 710 28 00 0 000 00 27 710 29 00 0 000 00 28 710 30 00 0 000 00 29 710 31 00 0 000 00 Despiece piezas...

Страница 4: ...1 3 4 1a 3a 2a 4a 1b 3b 2 6 7 7b 7c 7a 5 6 7 8 6a 6b 6c 8b 8a ISTRUZIONI GRILLO 710 36 ISTRUZIONI GRILLO 710 36 22 02 2008 11 25 Pagina 7 ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...vable fabric parts always refer to the fabric washing instructions on the care label If necessary lubricate with a silicone based lubricant Periodically wipe clean the strollers plastic parts with a soft damp cloth Always dry the metal parts to protect them from rusting Periodically check the status of the wheels and make sure that they are free from dust and sand SAFETY Make sure that all persons...

Страница 7: ...sen Funktionsweise vertraut ist WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen geschlossen sind Die Verwendung dieses Sportwagens ist für Kinder von 6 Monate bis 3 Jahre bzw bis maximal 15 kg Körpergewicht geeignet WARNUNG Dieser Sitz ist nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet Der Ablagekorb darf nicht mit mehr als 4 5 kg Gewicht beladen werden Warnung Lassen Sie Ihr Kind n...

Страница 8: ... 15 Conforme à la norme NF EN 1888 juillet 2003 NF EN 1888 A1 A2 A3 décembre 2005 CONSEILS D ENTRETIEN La poussette est entièrement déhoussable grâce aux boutons pression et au velcro Laver la housse de préférence à la main avec un savon neutre et à 30 maximum Ne pas mettre en sèche linge Maintenir toutes les parties métalliques bien sèches afin d éviter la formation de rouille Lubrifier régulière...

Страница 9: ...l tejido cosida sobre la tela Lubricar en caso de necesidad con aceite seco a la silicona Limpiar las partes plásticas periodicamente con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar formaciones de óxido Controlar regularmente el estado de uso de las ruedas y mantenerlas limpias de polvo y arena ADVERTENCIAS Asegurarse que los usuarios de la silla de paseo conozcan el funcionamiento de la ...

Страница 10: ...cas com um pano húmido Secar sempre as partes metálicas para evitar a formação de ferrugem Verificar periodicamente o estado das rodas e certifique se de que as mesmas estão livres de poeiras e areia SEGURANÇA Certifique se que todas as pessoas que utilizem a cadeira de rua sabem como utiliza la O uso desta cadeira de rua é aconselhado para bebés de 6 meses a 3 anos ou até 15 kg de peso Não sobrec...

Страница 11: ... Je eli jest taka potrzeba smarowac smarem na bazie sylikonu Okresowo przetrzec plastikowe czesci miekka i wilgotna szmatka Zawsze osuszac metalowe czesci wozka aby zapobiec korozji Okresowo sprawdzaj stan kolek wozka i upewnij się ze nie ma na nich kurzu i piasku BEZPIECZENSTWO Upewnij się ze wszystkie osoby które operuja wozkiem wiedza jak go u ywać Uzytkowanie tego wozka jest przeznaczone dla d...

Страница 12: ...й механизм и коляска зафиксируется окончательно рис 3 Регулировка спинки Спинка может фиксироваться в нескольких положениях с помощью рычага расположенного сзади рис 3 3b Чтобы привести спинку в вертикальное положение просто поднимите ее вверх и она автоматически зафиксируется Положение спинки можно менять даже когда ребенок находится в коляске 22 23 SZELKI BEZPIECZENSTWA Wozek jest wyposazony w 5...

Отзывы: