CINTOS DE SEGURANÇA
A cadeira de rua é fornecida com cintos de segurança de 5 pontos com dispositivo de fecho central (fig. 5).
Ajuste os cintos dos ombros com o tamanho do bebé. Use sempre os cintos fornecidos.
Atenção
: certifique-
se de que os cintos de segurança estão correctamente ajustados.
POUSA BRAÇO
O pousa braço pode ser removido pressionando simultaneamente os botões localizados nos braços da
cadeira de rua (fig. 6+6a+6b). Tape os referidos buracos com dois tampões de pressão que se encontram na
cesta (fig. 6c). Para repor o pousa braço proceda á operação inversa.
RODAS DETRÁS COM TRAVÃO
Para accionar o travão da cadeira de rua pressione a alavanca do travão situada junto das rodas detrás (fig.
7a).
Atenção
: Os travões detrás estão ligados e bloqueiam-se simultaneamente. Quando a alavanca do tra-
vão está na posição alta as rodas não estão bloqueadas. Accione os travões sempre que a cadeira se encon-
tre parada.
Atenção
: Nunca deixe o seu bebé sozinho na cadeira de rua, mesmo que os travões estejam
accionados.
RODA DA FRENTE GIRATÓRIA
A cadeira de rua está equipada com rodas giratórias na frente: para colocar as rodas da frente giratórias,
baixe o fecho situado entre as duas rodas da frente (fig. 7b). Para bloquear as rodas giratórias da frente,
levante simplesmente o fecho (fig. 7c).
Atenção
: As rodas giratórias permitem uma melhor manobrabilidade use as rodas bloqueadas em terrenos
irregulares. Para limpar as rodas da frente, pressione as duas alavancas situadas na junção de cada roda e
puxe (fig. 8a+fig. 8b).
FECHO
Para fechar a cadeira de rua desbloqueie o mecanismo lateral levantando a alavanca (fig. 9a), de seguida
agarre firmemente o mecanismo no centro do manípulo, movendo o botão superior para o lado direito até
aparecer a marca vermelha e ao mesmo tempo pressione o botão inferior (fig. 9b). Finalmente puxe o pousa
braço até ao manípulo e feche a cadeira de rua (fig. 9c).
CAPOTA DE CHUVA
(Disponível separadamente acessório cod. 701)
Para adaptar a cadeira de rua com a capota de chuva disponível separadamente, abra-a e coloque-a sobre
a capota de sol, cobrindo toda a cadeira de rua (fig. 10). Prenda a capota de chuva ás pernas da frente e aos
lados da cadeira de rua usando as cintas de velcro.
LIMPEZA
A cobertura têxtil da cadeira de rua pode ser removida para limpeza desapertando as molas de pressão e
velcro. Retire a cobertura têxtil (fig. 11) e lave á mão com sabão neutro. Seguir as indicações que se encon-
tram na etiqueta de lavagem.
Fabricado na China.
20
21
Zgodny z EN 1888:2003, EN 1888/A1-A2-A3:2005
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
• Aby
wyczy
ś
cić któr
ą
kolwiek ze zdejmowanych czesci zawsze odwolaj si
ę
do instrukcji czyszczenia znaj-
duj
ą
cej si
ę
na metce.
• Je
eli jest taka potrzeba smarowac smarem na bazie sylikonu
• Okresowo przetrzec plastikowe czesci miekka i wilgotna szmatka
• Zawsze osuszac metalowe czesci wozka aby zapobiec korozji
• Okresowo sprawdzaj stan kolek wozka i upewnij si
ę
ze nie ma na nich kurzu i piasku.
BEZPIECZENSTWO
• Upewnij
si
ę
ze wszystkie osoby które operuja wozkiem wiedza jak go u
ywać
• Uzytkowanie tego wozka jest przeznaczone dla dzieci od 6 miesiaca do 3 roku zycia, do 15 kg
• Nie przeciazac kosza. Maksymalna dopuszczalna ladownosc to 4,5 kg
•
Ostrzezenie:
Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki
• Nie otwierac i zamykac wozka z dzieckiem w srodku
• Nigdy nie przewoz w wozku wiecej ni
jednego dziecka
•
Ostrzezenie:
nie wieszac na raczce toreb lub innych przedmiotow gdyz istnieje ryzyko przewrocenia
wozka
• Czesci zamiennych lub innych komponentow nie zapewnionych przez producenta.
• Zawsze uzywaj hamulcow kiedy wozek nie jest w ruchu.
Uwaga:
nigdy nie pozostawiaj wozka na pochylej
powierzchni w dzieckiem w wozku nawet je
ś
li uruchomiłe
ś
hamulec.
Uwaga:
hamulce mog
ą
nie działać
poprawnie na bardzo stromych zboczach.
•
Upewnij si
ę
ze Twoje dziecko ma zalozone poprawnie szelki bezpiecze
ń
stwa przez caly czas.
• Upewnij si
ę
ze dzieci sa z dala od ruchomych czesci wozka podczas jego regulacji.
•
Uwaga:
Nie uzywaj wozka je
eli
adna z czesci jest zgubiona lub uszkodzona.
• Nie dopuszczaj aby dzieci bawily si
ę
wozkiem lub na nim wieszaly.
• Po
wydłu
onym wystawieniu wozka na sło
ń
ce, poczekaj az wozek ostygnie zanim uło
ysz w nim dziecko.
• Unikaj kontaktu wozka ze slona woda; mo
e to powodowac korozje.
• Dlugie wystawienie wozka na promienie słoneczne mo
e powodowac blekniecie kolorow metrialu i czesci
tekstylnych.
•
Utrzymuj jakiekolwiek plastikowe opakowania z dala od dzieci aby zapobiec zagrozeniu uduszenia.
•
Ostrzezenie:
produkt nie jest odpowiedni do uzytkowania podczas biegania lub jazdy na rolkach
OTWIERANIE
1. Uloz raczke w pionowej pozycji poprzez nacisniecie w tym samym momencie wewnetrznych przyciskow
(rys. 1a+1b).
2. Aby otworzyc wozek chwyc mechanizm zwalniaj
ą
cy znajduj
ą
cy si
ę
na srodku raczki, tak jak jest to wska-
zane na rysunku 2, rusz przesuwana blokade w prawo do momentu jak pojawi si
ę
czerwona etykieta, wtedy
tak
e naci
ś
nij przycisk znajduj
ą
cy si
ę
z przodu raczki.
3. Pchnij plastikowa obrecz do przodu az do momentu w którym wozek nie b
ę
dzie kompletnie otwarty.
Uwalniajac mechanizm uwalniaj
ą
cy wozek z si
ę
zablokuje w otwartej pozycji (rys. 3)
USTAWIENIE OPARCIA
Oparcie moze byc ustawione w roznych pozycjach za pomoca przycisku znajduj
ą
cego si
ę
na tyle oparcia (rys.
3+3a+3b). Aby podnie
ś
ć oparcie po prostu popchnij je ku gorze a ono samoczynnie si
ę
zablokuje. Oparcie
mo
e być ustawiane z dzieckiem w srodku.
DASZEK PRZECIWSŁONECZNY
Wozek jest wyposazony w zdejmowany daszek przeciwsloneczny (rys.4+4a)
POLSKI
PL
P
ISTRUZIONI GRILLO 710-36:ISTRUZIONI GRILLO 710-36 22-02-2008 11:25 Pagina 21