background image

12

Controleer regelmatig of alle schroeven goed zijn aangedraaid.

WAARSCHUWING

 Voor het gebruik verifiëren dat de 4 beve

-

stigingshendels onder het badje behoorlijk op het onderstel bev-

stigd en gesloten zijn vogens de gebruiksaanwijzingen (Beeld 7).

WAARSCHUWING

 De baby altijd vasthouden tijdens het ba-

den. Als u zich moet verplaatsen, neem dan altijd de baby mee.

WAARSCHUWING

 Gebruik de steun of het babybadje niet 

als bepaalde onderdelen defecten vertonen of ontbreken.

WAARSCHUWING

 Bij gebruik van het onderstel moet dit alti-

jd horizontaal gepllatste worden op een droge oppervlakte.

GEVAAR  VOOR  VALLEN!

  De  bewegingen  van  het  kind  

kunnen de BREVI MILANO steun doen schuiven. Plaats hem niet 

op hoge oppervlakken zoals tafels, werkbladen, bedden enz.

WAARSCHUWING 

Wanneer het onderstel niet in gebruik is 

moet het buiten het bereik van kinderen bewaard worden.

WAARSCHUWING 

Leeftijdsgroep:  van  0  (geboorte)  tot  12 

maanden.

WAARSCHUWING 

Plaats het produkt niet dichtbij warmte-

bronnen (elektrische kachels, of gasfornuizen, enz.) om eventueel 

brandgevaar te voorkomen.

WAARSCHUWING 

Sta nooit toe dat kinderen in de buurt van 

het babybadje en de steun spelen.

BELANGRIJK 

Alvorens te gebruiken, check de stabiliteit. Respecteer de gebrui-

ksvoorwaarden en het correct badgebruik.  Gebruik een badther-

mometer  om  de  temperatuur  van  het  badwater  te  controleren, 

maximaal 37°C.  Badgebruik: maximaal 10 minuten.

Let goed op de temperatuur van het water en zorg ervoor dat uw 

kind de kraan niet kan aanraken om brandwonden door te warm 

kraanwater te vermijden.

REINIGING EN ONDERHOUD

Gemakkelijk met een vochtig doekje te reinigen. Er zijn geen de-

len, die moeten worden gesmeerd of afgesteld. Droog de metalen 

delen af om roestvorming te voorkomen.

Let op. 

Om verstikking te voorkomen verwijder plastiek verpa-

kking van het artikel. Deze verpakking moet vernietigd of buiten 

bereik van kinderen gehouden worden. 

Gebruik alleen door BREVI MILANO aanbevolen accessoires of 

reserveonderdelen. Het kan gevaarlijk zijn om niet door BREVI 

MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken.

EΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ.  ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ  ΓIA 

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ 

ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ. 

ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ.

 Το παιδι μπορει 

να τραυματιστει αν δεν ακολουθησετε τις οδηγιες.

VARNING 

Ställ aldrig produkten i närheten av kaminer eller an-

dra värmekällor som till exempel gas- och elspisar för att undvika 

brandrisk.

VARNING 

Låt inte andra barn leka vid badkaret och stödet. 

VIKTIGT

Kontrollera stabiliteten innan användning.  Respektera  anvisnin-

garna i denna bruksanvisning och använd sunt förnuft för badet: 

använd  en  termometer  för  att  mäta  att  vattnet  inte  överskrider 

37°C. Rekommenderad badningstid: 10 minuter. 

För att förhindra risken för brännskador orsakade av för varmt vat-

ten i kranen: observera vattnets temperatur och se till att barnet 

inte kan nå kranen.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Lätta att tvätta med en fuktig trasa. Inga delar behövs smörjas 

eller regleras men produkten bör kontrolleras med jämna mellan-

rum. Torka metalldelarna torra för att undvika rost.

Varning. 

För att undvika risk för kvävning ta bort plastpåsen in-

nan användning. Den här plastpåsen måste slängas eller bevaras 

utom barnens räckhåll. 

Använd  endast  tillbehör  och  reservdelar  som  rekomenderats  av 

företaget BREVI MILANO.Användning av andra tillbehör eller re-

servdelar än de rekomenderade av BREVI MILANO kan vara farligt.

NEDERLANDS

BELANGRIJK. BEWAREN OM LATER 

TE  KUNNEN  RAADPLEGEN.  ZOR-

GVULDIG DOORLEZEN.

 

Als deze instruc-

ties niet worden opgevolgd, kan het kind letsels 

oplopen.

Geachte klant, wij danken U voor Uw keuze van een produkt van

het merk BREVI MILANO.

Assemblage en installatie moet altijd door een volwassene ge-

beuren.

Conform aan alle veiligheidsnormen.

Art. 561, steun voor babybadjes Goccia (art.547); 

(producten afzonderlijk verkrijgbaar).

Verzeker u ervan dat de gebruiker de werking van het product 

goed kent.

WAARSCHUWING

 De steun ref. 561 kan uitsluitend worden 

gebruikt met de babybadjes art.547 Goccia van BREVI MILANO.

WAARSCHUWING

 Laat de baby nooit onbewaakt achter in 

het bad, het onderstel of het badje.

WAARSCHUWING  Om  verdrinking  te  vermijden, 

houd steeds uw kind binnen handbereik.

Содержание Goccia 561

Страница 1: ... Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Kullanma Talimatları 使用说明 ...

Страница 2: ... PRESS 2 IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE TEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL ZAWARTOŚĆ HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ SE DELAR NL ONDERDELEN EL ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE TR BİLEŞENLER ZH 组件 AR ...

Страница 3: ...3 5a 5b 5c PRESS PRESS 3 4 5 6a 6b 6 ...

Страница 4: ...4 D2 D1 2 1 PRESS 8 7 9 ...

Страница 5: ...bambini giochino incu stoditi nelle vicinanze del prodotto IMPORTANTE Prima dell uso verificare la stabilità Rispettare le indicazioni per l uso e le regole di buonsenso per il bagno Importante usare un termometro per misurare la temperatura dell acqua massimo 37 C Durata raccomandata del bagno 10 minuti Per prevenire il rischio di scottature da acqua troppo calda del rubinetto fare attenzione all...

Страница 6: ...ile die von BREVI MILANO zugelas sen oder geliefert sind Verwenden Sie keine zusätzlichen Vor richtungen und oder ändern Sie dieses Produkt in keiner Weise FRANÇAIS IMPORTANT À CONSERVER POUR horizontal flat and dry surface DANGER OF FALLING The movements of the child may make the BREVI MILANO support slip Do not put it on high elevated surfa ces like tables work tables beds etc WARNING When the s...

Страница 7: ...TANT Avant l utilisation vérifier la stabilité Respecter les conditions d utilisation et les bonnes pratiques de bain Utiliser un thermomètre afin de vérifier la température de l eau du bain 37 C maximum Durée du bain recommandée 10 minutes Pour prévenir tout risque de brûlure dû à l eau chaude du robi net vérifier la température de l eau du robinet maximum 37 et maintenir l enfant hors de portée ...

Страница 8: ... de asfixia remover as embalagens de plástico antes de utilizar este artigo Esta embalagem de plá stico deve ser destruída ou afastada dos bebés e crianças Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela BREVI MILANO O uso de acessórios não aprovados pela BREVI MILANO poderá ser perigoso ADVERTENCIA Por el empleo el soporte tiene que ser posi cionado sobre una superficie horizontal ll...

Страница 9: ...de ni previsoka in da otrok ne more doseči pipe ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Izdelek enostavno očistite z vlažno krpo Delov izdelka ni potreb no dodatno podmazati Kovinske dele vedno dobro osušite na ta način boste preprečili morebitno rjavenje Opozorilo Pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz zadušitve plastično ovojno embalažo tako...

Страница 10: ...ений для ребенка Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы BREVI MILANO Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми людьми zrodel goraca takich jak gazowe lub elektryczne grzejniki UWAGA Nie pozwolić aby inne dzieci bawiły się w pobliżu wa nienki lub stojaka WAŻNE Przed użyciem skontroluj stabilność Przestrzegaj zasad z tej instrukcji oraz zasad zdrowego rozsądku...

Страница 11: ...жогов слишком горячей водопроводной водой проверьте температуру воды и убедитесь что ребенок не может дотянуться до крана ЧИСТКА И УХОД Легкомоетсяприпомощитеплойвлажнойтряпочки Структура не содержит деталей нуждающихся в смазке и регулировке Во избежание образования ржавчины рекомендуется насухо протирать металлические части Bhиmahиe Во избежание риска удушения удалить пластиковую упаковку перед ...

Страница 12: ...veonderdelen Het kan gevaarlijk zijn om niet door BREVI MILANO goedgekeurde accessoires te gebruiken EΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓIA ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ Το παιδι μπορει να τραυματιστει αν δεν ακολουθησετε τις οδηγιες VARNING Ställ aldrig produkten i närheten av kaminer eller an dra värmekällor som till exempel gas och elspisar för att undvika brandrisk VARNING Låt inte an...

Страница 13: ...ή στη βάση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν τη χρήση ελέγξτε τη σταθερότητα Να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και τους κανόνες της κοινής λογικής για την παιδική μπανιέρα Σημαντικό να χρησιμοποιείτε ένα θερμόμετρο προκειμένου να μετρήσετε τη θερμοκρασία του νερού μέγιστο 37 C Προτεινόμενη διάρκεια μπάνιου 10 λεπτά Για να αποφύγετε τον κίνδυνο εγκαύματος σε περίπτωση που το νερό της βρύσης είναι υπερβολικά ζεστό ελέγξτε...

Страница 14: ...tek parçalar ayrı olarak satın alınabilir Ürünü kullanan kişiler nasıl çalıştığını bildiklerinden emin olur UYARI Destek ref 561 yalnızca BREVI MILANO tarafından üretilmiş Goccia art 547 ile kullanılabilir UYARI Bebeği hiçbir zaman banyo küvetinde veya destek çerçe vesinde yalnız bırakmayın UYARI Boğulmayı önlemek için bebeğinizi her zaman erişebileceğiniz mesafede tutun Tüm kurulum parçalarının h...

Страница 15: ...身一起带走儿童 警告 若浴盆和支架有任何部件损坏或缺失 请勿使 用 警告 在使用过程中 浴盆支架须置于平整 干燥的水 平表面上 小心滑落 小孩的动作有可能弄倒贝利维浴盆 不要把浴盆放在高的平面处 例如枱面 工作台 床上 等 警告 在不使用支架时 浴盆支架须被放置在儿童不可 触及的范围 警告 儿童年龄段 出生到12个月 警告 请勿将此产品放置在明火 电暖器或燃气暖器等 热源附近 警告 请勿将儿童留在浴盆和支架附近玩耍 重要 在使用前 检查浴盆和支架的稳定性 请依照使 用说明和常识 使用温度计测量浴盆内的水温 最高 水温摄氏37度 建议儿童沐浴时间为10分钟 为了防止被水龙头流出的热水烫伤 请留意水的温 度 避免儿童直接接触水龙头 一般维护建议 用湿布清洁 婴儿护栏 不需润滑或调较 请保持铁料部分干燥 以免生锈 警告 为了避免窒息危险 在使用产品前 请除去塑料 包装 产品塑料包装丢弃至远离儿童...

Страница 16: ...ga obvestila PL BREVI MILANO może w każdej chwili dokonać zmian w modelach opisanych w niniejszej instukcji HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modell...

Отзывы: