background image

8

car seat in the car, make sure that during use none of its components is blocked by any movable part of the 
seat or the door of the car. Adjust the height of the car seat according to the height of the child to ensure that 
the belt is positioned correctly (Pics. 3, 4, 5). Check that the back of the car seat is perfectly locked to the 
seat body using the appropriate fixing guide on the back. This version can be used until the weight of the 
child exceeds 25 kg. After this you must use the seat-body version. In this case release the back, rotating it 
and pulling it out from the appropriate fastening guide. To replace the back, repeat these operations in rever-
se order. 

The Fuego car seat comes complete with a seat, a back, and a headrest,and is suitable for 

children weighing less than 25 kg. From 15 kg to 36 kg the “seat-body” solution is best.

 In this case it 

is sufficient to release the back, rotating it and pulling it out from the appropriate fastening guide (Pic. 6). To 
replace the back, repeat these operations in reverse order.

Warning:

 the car seat must never be installed on the seat of the car in the reclined position.

 
Place the car seat in the car so that the back of the car seat body is hard against the back of the vehicle 
(Pic.7). Make sure that the strap of safetybeltretainer does not remain under the car seat. Place the child on 
the car seat checking that the safety belt isn’t twisted and pass the abdominal part of the belt under the arms 
to restrain the child’s pelvis correctly. Fasten the buckle and ensure that any slackness of the belt is taken 
up by the self-rewinding mechanism. Fix the car seat with the safety belt pulled tightly. Push the webbing 
retainer to the child’s shoulder where the diagonal belt of the vehicle is passing. Feed the diagonal portion 
of the seat belt through the seat belt retainer A (Pic.5) Pull the harness adjustment strap to pull the seat belt 
away from the child’s face and neck.

CLEANING THE CAR SEAT

Consult the fabric label sewn onto the product for washing instructions.
To clean the plastic parts of the car seat, simply rub them with a damp cloth. 
Do not use solvents. 
Protect the product from environmental elements, water, rain or snow; longer sun exposition can cause 
variation in colour in many fabrics. 
Keep the product in a dry place.

SAFETY REGULATIONS

No modification or addition can be made to the car seat without specific approval of qualified authorities. 
Any alteration to this product may mean it will no longer function correctly and will no longer be safe. 
Failure to observe these rules can cause serious danger in the use of the car seat. In these cases the 
manufacturer declines all responsibility. The car seat must be secured by the safety belt even when the child 
is not in it. The car seat must be replaced after an accident. The violent stresses to which it is subjected in 
these cases can alter its structure and solidity, thus compromising its safety. Do not allow the car seat to get 
too hot by exposing it to the sun’s rays. Do not leave the child unattended in the car seat, inside the car.
When travelling, check periodically that the car seat and child are positioned correctly and that the belt is 
fastened and tight. When travelling, do not leave unsecured objects or luggage inside the car. In the event 
of an accident these could cause injuries.

IMPORTANT ADVICE

Follow the instructions in the order shown and become familiar with the Fuego Sprint before installing it 
in your car. Failure to do so may be dangerous. Ensure that the Fuego Sprint is not damaged because of 
problems with the folding seat or with the car door. Before each trip, be sure to adjust the safety belt of the 
car according to the clothes the child is wearing.  A belt adjusted for winter clothing, for example, will be too 
loose for a child wearing summer clothes.Cover the Fuego Sprint if your car is left in the sun, since the metal 
and plastic parts can cause burns when touched and the covering may bleach.
Be sure to lift the Fuego Brevi holding both the seat and the back at the same time.
Do not lift it only by the back or the headrest.
Keep the Fuego Brevi in a safe place when not in use. Do not place heavy objects on it and don’t put it near 
heat sources such as radiators.
Keep it locked even when not in use.
Do not use Fuego Sprint with the abdominal belt alone.
Do not use Fuego Sprint facing backwards.
Do not use Fuego Sprint in the house, only in the car.

GB

Содержание Fuego Sprint

Страница 1: ...se D BABYAUTOSITZ Gebrauchsanleitung F SIÈGE AUTO Notice d emploi E SILLA DE AUTO Instrucciones de uso P CADEIRA AUTO Instruções de utilização PL FOTELIKA Instrukcja obslugi H GYERMEKÜLÉS Használati útmutató HR AUTOSJEDALICA Uputstva za upotrebu RUS АВТОКРЕСЛА Инструкция по применению SLO AVTOSEDEŽ Navodila za uporabo S BILBARNSTOLEN Bruksanvisning NL AUTOSTOELTJE Gebruiksaanwijzing GR ΚΆΘΙΣΜΑ ΑΥΤ...

Страница 2: ...tura referencia No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones al niño P IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruções não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé PL WAŻNE Przeczytaj instrukcję i zachowaj ją w razie potrzeby Nie stosowanie się do zaleceń instrukcji może mieć wpływ na bezpieczeństwo dzie...

Страница 3: ...T Läs noggrant igenom dessa instruktioner och spara för framtida bruk Om du inte följer dessa instruktionerna kan ditt barn komma till skada NL BELANGRIJK Lees deze instructies aandachtig door alvo rens het product te gebruiken en bewaar hen voor raadple ging in de toekomst Veronachtzaming van deze regels en instructies kan ernstige consequenties hebben voor de vei ligheid van uw kind GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...

Страница 4: ...s por un adulto P A montagem e a instalação devem sempre ser feitas por um adulto SLO Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba PL Składanie i instalacja powinny zawsze być wykonywane przez osobę dorosłą H Az összeszerelést és beállítást mindig felnőtt végezze HR Sastavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasle osobe RUS Монтаж и устрановка должны осуществляться взро...

Страница 5: ...odilom za varnostni pas PL Wyposażony w regulowany pas bezpieczeństwa zależnie od wzrostu dziecka H Biztonsági övlehúzóval felszerelt hogy gyermeke magasságának megfelelően tudja állítani az övet HR Opremljeno sa podesivim sigurnosnim pojasevima kako bi se pripasali po djetetovoj visini RUS Оснащено пряжкой для регулировки ремней безопасности в соответствии с ростом ребенка S Med bälteshållare för...

Страница 6: ...po sedile risulti ben aderente allo schienale del veicolo Fig 7 Verificare che il cinturino del guida cintura avvitato sotto la seduta del seggiolino sia visibile Sistemare il bambino sul seggiolino controllando che la cintura non sia attorcigliata e facendo passare la parte addominale della cintura sotto i braccioli per vincolare correttamente il bacino del bambino Fig 3 Agganciare la fibbia e cont...

Страница 7: ...cui le cinture della vostra auto sono fatte o usate Non lasciate oggetti nel retro della vostra auto Essi devono essere bloccati perché in caso di frenata improvvisa gli oggetti liberi muovendosi potrebbero causare serie ferite Gli oggetti larghi e pesanti sono particolarmente pericolosi Non lasciate il vostro bambino solo nell auto anche se per un periodo breve Non permettete ai bambini di giocar...

Страница 8: ... use solvents Protect the product from environmental elements water rain or snow longer sun exposition can cause variation in colour in many fabrics Keep the product in a dry place SAFETY REGULATIONS No modification or addition can be made to the car seat without specific approval of qualified authorities Any alteration to this product may mean it will no longer function correctly and will no longer ...

Страница 9: ...komplette Kinderautositz mit Sitz Rückenlehne und Kopfstütze ist für Kinder von 15 bis 25 kg geeignet Gruppe 2 Fig 1 mit Gurtführung Die Sitzfläche allein kann für Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 36 kg verwendet werden Gruppe 2 und 3 Fig 2 mit Gurtführung In beiden Fällen ist der Kinderautositz ausschließlich in Kraftfahrzeugen mit eingebautem Dreipunktgurt mit automatischem Aufrollsystem zugel...

Страница 10: ... dass Kinderautositz und Kind sich in der richtigen Position befinden und dass der Sicherheitsgurt angeschnallt ist und gespannt sitzt Während der Fahrt sollte vermieden werden Gegenstände z B Gepäck lose im Innenraum des Autos aufzubewahren Im Falle eines Unfalles könnten die Gegenstände Verletzungen verursachen WICHTIGE HINWEISE Folgen Sie der Gebrauchsanweisung und machen Sie sich mit der Handha...

Страница 11: ...tallation suivre scrupuleusement les consignes indiquées Placer le siège auto Fuego sur la banquette arrière de votre véhicule en l orientant toujours dans le sens de la marche Lors de l installation du siège auto veiller à ce qu aucune de ses pièces ne soit bloquée par une partie mobile de la banquette ou par la portière de votre véhicule Régler la hauteur du siège en fonction de la taille de l e...

Страница 12: ... couleurs de la housse textile Veiller à soulever le siège auto Fuego Sprint en saisissant le siège et le dossier en même temps Ne pas soulever par le dossier ou par l appuie tête uniquement Entreposer le siège auto Fuego Sprint dans un endroit sec afin d éviter tous risques de moisissure lorsque vous ne l utilisez pas Evitez de poser des objets lourds sur le siège ou de le placer à proximité de so...

Страница 13: ...aldo haciéndolo girar sacándolo del punto de fijación fig 6 Para volver a montar el respaldo repetir la operacion en sentido inverso Atencion la silla no debe ser nunca instalada sobre el asiento del coche en posición reclinada Colocar la silla en el asiento de modo que la parte posterior de la silla resulte bien ajustada al respaldo del asiento del vehículo fig 7 Hacer pasar el cinturón de la guía p...

Страница 14: ...s o usados No dejar objetos en la parte de atrás del vehículo En caso de frenada imprevista los objetos libres moviéndose podrían causar serias heridas Los objetos largos y pesados son particularmente peligrosos No dejar el asiento reclinable desbloqueado en caso de frenada brusca el respaldo podría herir al niño No dejar a vuestro niño solo en el coche aunque sea por un periodo breve No permitir ...

Страница 15: ...ros e não pelo rosto ou pescoço da criança LIMPEZA CADEIRA AUTO Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de lavagem Para limpar as partes plásticas da cadeira auto usar simplesmente um pano húmido Não usar solventes Proteja o produto dos agentes atmosféricas água chuva ou neve a exposição contínua e prolongada ao sol pode causar alterações nas cores dos tecidos e de outros mate...

Страница 16: ...Avtosedež Fuego je univerzalni avtosedež namenjen otrokom težkim med 15 in 36 kg skupini 2 in 3 s s ponko za varnostni pas Avtosedež je sestavljen iz sedežnega dela hrbtnega naslona in naslona za glavo Namenjen je otro kom težkim med 15 in 25 kg skupina 2 slika 1 Ima sponko za varnostni pas Sedežni del avtosedeža lahko uporabljate samostojno t im jezdec za otroke težke med 15 in 36 kg skupini 2 in...

Страница 17: ...MEMBNI NAPOTKI Preden boste namestili avtosedež Fuego Sprint v vaš avtomobil si natančno preberite navodila za upora bo ter si oglejte sam avtosedež Nenatančno upoštevanje navodil je lahko nevarno Preverite ali avtosedež Fuego Sprint zaradi težav z zložljivimi sedeži ali vrati avtomobila ni poškodovan Pred vsakim potovanjem preverite in po potrebi prilagodite avtomobilski varnostni pas otroku in o...

Страница 18: ...pewniając się że pas będzie ustawiony w prawidłowy sposób rys 3 4 5 Sprawdź czy oparcie fotelika jest dobrze przytwierdzone do fotela samochodowego używając odpowiedniej prowadnicy pasa na tyle Ta wersja fotela może być używana przezdzieci do 25 kg Następnie należy stosować samej podstawy W tym przypadku zwolnij oparcie obracając je i wyciągając z zaczepów Aby ponownie umieścić oparcie na siedzisk...

Страница 19: ...isko oraz oparcie Nie podnosić trzymając jedynie za oparcie lub siedzisko Przechowuj Fuego Sprint w bezpiecznym miejscu jeżeli nie jest w użyciu Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na nim i nie trzymaj go w pobliżu źródeł ciepła takich jak np grzejniki Fotelik musi być zabezpieczony pasami nawet jeżeli nie jest w użyciu Nie używaj fotelika Fuego Sprint używając jedynie odcinka brzusznego Nie używa...

Страница 20: ...mlát elforgatni majd kihúzni a vezetősínből 6 ábra A támla visszahelyezéséhez ismételje meg ezeket a lépéseket fordított sorrendben Figyelmeztetés tilos az autósülést hátradöntött helyzetben az autóba szerelni Úgy helyezze be az ülést az autóba hogy az autósülés váza szorosan az autó ülésének támlájához simuljon 7 ábra Vigyázzon hogy a biztonsági öv tartó szíja ne maradjon az ülés alatt Ültesse a ...

Страница 21: ...nak megfelelő védelmet Ne próbálja meg szétszerelni átalakítani vagy kibővíteni a gyermekülést vagy módosítani az autó biztonsá gi öveinek kialakítását vagy működését Ne hagyjon semmit az autó hátuljában A kalaptartóra tett tárgyakat rögzíteni kell mert ellenkező esetben hirtelen fékezés során súlyos sérülést okozhatnak A széles és nehéz tárgyak különösen veszélyesek Ha hátradönti az utasülést ne ...

Страница 22: ...očistili plastične dijelove jednostavno ih prebrišite sa vlažnom krpom Zaštite proizvod od vanjskih utjecaja voda kiša ili snijeg dugo izlaganje sunčevim zrakama može uzroko vati promjene na boji na raznim tekstilnim podlogama Držite proizvod na suhom mjestu SIGURNOSNE ODREDBE Nesmiju se raditi nikava modificiranja ili dodavanja po autojedalici bez odobrenja ovlaštenih osoba Svaka neovlaštena promj...

Страница 23: ...brio može biti opasno HR PУССКИЙ Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi Детское сиденье в автомобиль одобрено европейским стандартом ECE R44 04 ПРИМЕНЕНИЕ Автомобильно сиднь Униврсальной катгории для дтй всом от 15 до 36 кг группы 2 3 с пряжкой для регулировки ремней безопасности Сиднь в сбор состоит из сиднья спинки и подголовника использутся для дтй всом от 15...

Страница 24: ...мьтсь с сидньм Фуэго Брви до го установки в вашй машин Нвыполнни этого можт повлчь за собой опасность Сохранит данно руководство по эксплуатации в защищнном мст для пользования им в будущм Убдитсь что сиднь Фуэго Брви н можт поврдиться по причин интрфрнции с откидным сидньм или ж дврцй вашго автомобиля Отргулируйт рмни бзопасности автомобиля чтобы они соотвтствовали оджд которую рбнок носит во врм...

Страница 25: ...pletta bilbarnstolen med sits ryggstöd och huvudstöd kan användas tills barnet väger upp till 25 kg Från 15 till 36 kg kan bilbarnstolen även användas enbart med sitsen bild 2 I detta fall räcker det med att ta bort ryggstödet genom att vrida på det och lossa det från fästet bild 6 För att montera ryggstödet igen upprepa samma procedur i bakvänd ordning Varning bilbarnstolen skall aldrig installer...

Страница 26: ...genting under Fuego Sprint för att höja den från sätet om en olycka inträffar skyddar inte säkerhetsbältet barnet som det skall Försök inte montera ner ändra eller lägga till något på bilbarnstolen eller utföra ändringar på bilens säkerhetsbälten Lämna aldrig några lösa föremål i bilens baksäte eftersom dessa kan skada barnet allvarligt vid häftiga inbromsningar Stora och tunga föremål är farligas...

Страница 27: ...uring van de bevoegde autoriteiten Elke ingreep op het product kan de werking en de veiligheid ervan schaden Als deze voorschriften niet in acht worden genomen kan het gebruik van het stoeltje erg ge vaarlijk zijn In deze gevallen wijst de fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af Het stoeltje moet ook met de gordel zijn vastgezet als het zonder kind erin wordt vervoerd Het stoeltje moet na een...

Страница 28: ...πλισμένα με ζώνες ασφαλείας 3 σημείων με κύλινδρο που είναι εγκεκριμένα σύμφωνα με τον κανόνα ΟEΕ των Ηνωμένων Εθνών N 16 ή άλλα ισοδύναμα πρότυπα ΧΡΗΣΗ Για μια σωστή εγκατάσταση ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Το κάθισμα αυτοκινήτου Fuego Sprint τοποθετείται στο πίσω κάθισμα του οχήματος γυρισμένο πάντα προς την κατεύθυνση της κίνησης Κατά την τοποθέτηση του καθίσματος στο αυτοκίνητο προ...

Страница 29: ...Sprint πρωτού το εγκαταστήσετε στο αυτοκίνητό σας Εάν δεν το κάνετε αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο Βεβαιωθείτε ότι το Fuego Sprint δεν έχει πάθει ζημιά χτυπώντας ενάντια στο ανατρεπόμενο κάθισμα ή την πόρτα του αυτοκινήτου σας Ρυθμίστε τη ζώνη αυτοκινήτου έτσι ώστε να προσαρμόζεται στα ρούχα που το παιδί σας φοράει πριν από κάθε ταξίδι γιατί η ρύθμιση της ζώνης είναι διαφορετική εάν το παιδί φορά...

Страница 30: ...rificati daca spatele scaunului autovehicolului este bine fixat de corpul scaunului utilizind mecanismul de fixare corespunzator de pe spatele acestuia Versiune poate fi folosita numai pana cand copilul atinge greutatea de 25 kg Dupa aceea trebuie sa folositi versiunea de jos sezutul fara spatar In acest caz indepartati spatarul rasucindu l si tragindu l afara din mecanismul de fixare Pentru a fixa spat...

Страница 31: ...astră în soare acoperiţi scăunelul Fuego Sprint Metalul şi părţile din plastic pot frige la atins dacă sunt lăsate în soare iar îmbrăcămintea acestuia se poate decolora Ridicaţi produsul Fuego Sprint luând în braţe în acelaşi timp scăunelul şi speteaza nu l ridicaţi doar de spetează sau de partea care sprijină capul Aşezaţi produsul Fuego Sprint într un loc sigur când nu l folosiţi Evitaţi să aşez...

Страница 32: ... manual de instruções de uso Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku ki je predmet teh navodil za uporabo Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül Brevi zadržava pravo bilo kakve prom...

Отзывы: