background image

5

IT-

 La cerniera laterale del lettino deve restare o completamente chiusa o completamente aperta, per evitare rischi di intrappolamento 

per il bambino. 

EN-

 

The side zip of the cot must remain either completely closed or completely open, in order to avoid risks of the child 

becoming trapped.

 

DE-

 

Das Seitenscharnier des Bettchens muss entweder komplett geschlossen oder geöffnet sein, um mögliche 

Fangrisiken für das Kind auszuschließen.

 

FR-

 

La charnière latérale du lit doit rester soit complètement fermée soit complètement 

ouverte, pour éviter tout risque de piége à l’enfant.

 

ES-

 

La cremallera lateral de la cuna tiene que quedar o completamente cerrada 

o completamente abierta, para evitar que el niño se quede atrapado.

 

PT-

 

A porta do berço de viagem deve ficar ou completamente 

fechada ou completamente aberta, para evitar riscos de a criança ficar presa. 

SI- 

Stranska zadrga košare mora ostati popolnoma 

zaprta ali popolnoma odprta, da bi se izognili tveganju, da bi otrok postal ujet.

 HU- 

A kiságy oldalsó zsanérjának teljesen zártnak vagy 

teljesen nyitottnak kell lennie, hogy elkerülje a gyermek beszorulásának kockázatát. 

HR- 

Patentni zatvarač sa strane košare mora 

ostati ili potpuno otovren ili potpuno zatvoren; kako bi se spriječila mogućnost da dijete ostane prikliješteno. 

RU-

 

боковой шарнир 

кроватки должен быть всегда или полностью закрыт или полностью открыт с тем, чтобы ваш ребенок не застрял. 

NL- 

De rits 

van het babybedje dient of geheel open of geheel gesloten te zijn. Dit om te voorkomen dat het kind vast komt te zitten.

 RO- 

Partea 

cu fermoar a patutului trebuie ori deschisa complet ori inchisa complet , evitand astfel riscul ca, copilul sa fie blocat.

 SK- 

Bočný 

záves detskej postieľky musí zostať buď úplne uzavretý alebo úplne otvorený, aby sa zabránilo nebezpečenstvu zakliesnenia dieťaťa.

 

BG- 

Страничният цип на кошарата трябва да е или напълно затворен, или напълно отворен, за да се предотврари риска от 

прищипване или заклещване на детето. 

CS- 

Boční závěs postýlky musí být vždy zcela uzavřený nebo otevřený, aby se zabránilo 

riziku uvíznutí dítěte. 

AR-

ﺐﺠﻳ

  أن 

ﻞﻈﻳ

   

ﻞﺼﻔﳌا

 

ﻲﺒﻧﺎﺠﻟا

 

  ﻣ

ﺮﻳﴪﻟا

 

ﻖﻠﻐﻣ

 

حﻮﺘﻔﻣ

 

 

ﺐﻨﺠﺘﻟ

ﻟ  ﻓ

ﺦ  

ﻞﻔﻄﻠ

 

IT-

 Per agevolare lo spostamento in casa, il lettino Dolce Sogno è provvisto di due ruote autofrenanti. 

EN-

 Dolce Sogno is equipped with 

2 wheels for easy manoeuvrability. 

DE-

 Dolce Sogno verfügt über 2 Rollen die das Umstellen im Hause erleichtern. 

FR-

 Pour faciliter le 

déplacement en maison, le lit est equipé de 2 roues. 

ES-

 En tejido con cremallera 2 ruedas con freno para ayudarse en los desplazamien-

tos dentro de la casa. 

PT-

 Dolce Sogno está equipado com 2 rodas para fácil manuseamento. 

SI- 

Dolce Sogno je opremljen z dvemi 

kolesi za lažje manevriranje.

 HU- 

A lakáson belüli könnyű áthelyezhetőség érdekében a Dolce Sogno kiságyat két darab, önfékező kerék

-

kel szerelték fel. 

HR-

 Dolce Sogno opermljen je sa 2 kotača za lako manevriranje.

 

RU-

 

Манеж также оборудован двумя колесиками 

для большей маневренности.

 

NL- 

Dolce Sogno heeft twee wielen voor makkelijk manoeuvreren.

 RO- 

Dolce Sogno este dotat cu 2 

roti , pentru a-l putea folosi cu usurinta. 

SK- 

Detská postieľka Dolce Sogno je vybavená dvomi samobrzdiacimi kolieskami pre ľahkú 

manipuláciu.

 BG-

 Dolce Sogno е оборудвана с две колела за лесна маневреност.

 CS- 

Pro snadné přemísťování v bytě je postýlka 

Dolce Sogno vybavena dvěma samobrzdícími kolečky.

 AR-

 

ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ

 

ﺔﻛﺮﺤﻟا

  ﰲ  

،لﺰﻨﳌا

  ﺗﻢ  ﻗ

ﺪ  

ﺰﻴﻬﺠﺗ

 

ﺮﻳﴪﻟا

 

 2  ﻣ

ﻠﺠﻋ

 .

Содержание Dolce Sogno 851

Страница 1: ...TTENTAMENTE Istruzioni d uso IT Instructions for use EN Instructions d utilisation FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instru es de utiliza o PT Haszn lati tmutat HU Gebruiksaanwijzing NL...

Страница 2: ...Modell variieren FR Les jouets peuvent varier en fonction du mod le ES Los mu ecos pueden variar seg n el mode lo PT Os brinquedos podem variar consoante os diferentes modelos SI Igra ke se lahko raz...

Страница 3: ...3 3 4 1 A 2 B C...

Страница 4: ...4 D D 1 PRESS 2a 2b 3 4...

Страница 5: ...en of geheel gesloten te zijn Dit om te voorkomen dat het kind vast komt te zitten RO Partea cu fermoar a patutului trebuie ori deschisa complet ori inchisa complet evitand astfel riscul ca copilul sa...

Страница 6: ...for capaz de ficar sentada esta posi o do colch o n o dever ser utilizada SI DNO POSTELJE Ko otrok e samostojno sedi vzmetnice ne namestite v vi ji polo aj HU DUPLA MATRAC K SZLET Amikor a gyermek m...

Страница 7: ...7 3 4 5 6 7 8 B F G G G H 1 2 F H H...

Страница 8: ...8 6 5...

Страница 9: ...comincia a tentare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia in posizione di gattonamento FASCIATOIO AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu stodito Il prodotto consigliato per bambini fino ad un e...

Страница 10: ...is plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child DEUTSCH WICHTIG F R SP TERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Verehrter Kunde wir danken Ihnen dass Sie ein Pro...

Страница 11: ...d tach es ap prouv es par la St BREVI AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer c t d un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de l enfant ou pr senter un danger d...

Страница 12: ...r la cuna cuando el ni o sea suficiemente grande para conseguir salir de la cuna Todos los sistemas de fijaci n deben estar correcta mente ajustdos controlados peri dicamente y si fuera necesario reaj...

Страница 13: ...osi o alta do colch o tem de ser retirado antes de usar a cama de viagem na posi o baixa O Uso da base na posi o mais baixa a mais segura e deve sempre ser utilizada nessa posi o a partir do momento q...

Страница 14: ...o na le alnik Samo za doma o uporabo Igra a se sme uporabljati samo pod ne posrednim nadzorom odrasle osebe OPOZORILO da prepre ite morebitne po kodbe z zapletom od stranite to igra o ko otrok za ne p...

Страница 15: ...ys get ny lt t z vagy m s er s h forr sok mint h sug rz k g zk lyh k k zel be Ne haszn lja a term ket ha valamelyik r sze elt rt vagy hi nyzik TISZT T S S KARBANTART S N zze meg a huzatra er s tett c...

Страница 16: ...morebitne po kodbe z zapletom od stranite to igra o ko otrok za ne posku ati vstati na roke in kolena v polo aju plezanja PODLOGA ZA PREMATANJE UPOZORENJE Ne ostavljajte dijete bez nadzora Te ina dob...

Страница 17: ...een als het volledig gemonteerd is en alle sluitingsmechanismen van het plooisyste em vastgezet zijn Om ongelukken door vallen te voorkomen ge bruik het reisbed niet meer wanneer het kind groot genoeg...

Страница 18: ...ltele in afara celor aprobate de Brevi AVERTISMENT Nu lasati obiecte in patut care l ar putea ajuta pe copilul dumneavoastra sa se catere peste latura patului si sa cada peste sau care r pu tea sa cau...

Страница 19: ...cie a upev ovacie diely musia by pevne zatiahnut Tieto spoje pravidelne skontrolujte a v pr pade potreby ich dotiahnite UPOZORNENIE Pou vajte v lu ne matrac dod van k postie ke Neumiest ujte na al mat...

Страница 20: ...20 BREVI BREVI BREVI or 12 11 CE TINA D LE IT N VOD SI PE LIV P E T TE A USCHOVEJTE PRO...

Страница 21: ...Nikdy nenech vejte d t bez dozoru Pozici ve vy m nastaven nepou vejte v p pad kdy d t dok e ji samostatn sed t Sadu dvou matrac ur en k vy pozici je nutn odstranit chce te li post lku pou vat v ni po...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...este manual de instru es SI Brevi si pridr uje pravico do kakr nihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A Brevi b rmikor m dos thatja a jelen haszn lati tmuta...

Отзывы: