background image

16

tournez le revolver porte-objectifs (graph. 1.4) jusqu’à ce que le
grossissement le plus faible s’enclenche (objectif 4x se trouve à
la verticale).

b) Commencez par une observation simple. Pour cela, placez
un échantillon préparé (graph. 1+3.6) directement sous l’objectif
sur la platine de microscope (graph. 1+3.7), en le bloquant dans
la table à mouvements croisés (graph. 1+3.14). Commencez par
pousser sur le côté le levier du dispositif de fixation par serrage
(graph. 3.28), posez l’échantillon préparé sur la table à mouve-
ments croisés puis laissez le dispositif de fixation par serrage
(graph. 3.29) revenir doucement vers l’échantillon préparé. L’ob-
jet à observer doit se trouver exactement au-dessus/en dessous
de l’éclairage. Pour y arriver, actionnez les deux vis à tête mole-
tée, qu’on appelle également molettes de table à mouvements
croisés (graph. 3.26+27), qui se trouvent sur la table à mouve-
ments croisés. Pour obtenir un positionnement exact de l’objet
tournez ces molettes vers la gauche ou vers la droite (graph.
3.27) ou bien vers l’avant ou vers l’arrière (graph. 3.26).

c) Allumez l’écran LCD en appuyant sur l’interrupteur marche-
arrêt sur le module d’écran (graph. 1+2.12) ; le témoin lumineux
rouge (graph. 1+2.11)  s’allume. Regardez alors l’écran LCD
(graph. 1+2.2) puis tournez délicatement la molette de mise au
point (graph. 1.16) jusqu’à ce que vous obteniez une image nette.
A l’aide de la table à mouvements croisés, vous pouvez à présent 
centrer sur l’écran LCD la partie de l’objet que vous souhaitez
observer.

d) Pour obtenir un grossissement plus important, tournez le re-
volver porte-objectifs (graph. 1.4) sur un réglage plus fin (objec-
tifs 10x et 40x).

Attention :
Avant de changer le réglage de l’objectif, descendez tou-
jours la platine de microscope (graph. 1.7) entièrement
vers le bas. Vous pourrez ainsi éviter des dommages éven-
tuels !

Plus le grossissement est important, plus il faut de la lumière pour
obtenir une bonne qualité d’image.

Remarques importantes :

Selon la préparation utilisée, il se peut qu’un grossissement ne
rende pas une image plus nette ! En cas d’un changement de
réglage de grossissement après un changement d’objectifs, il
faut à nouveau régler la netteté de l’image à  l’aide de la molette
de mise au point (graph. 1.16). Procédez avec beaucoup de pré-
caution, car si vous montez la platine de microscope trop rapi-
dement l’objectif et la lamelle porte-objet pourraient entrer en
collision et être endommagés !

e) Le facteur de grossissement de l’oculaire LCD est de 12.5x.
En combinaison avec l’objectif 4x on obtient par conséquent une
augmentation totale de 40x, autrement dit une partie d’objet de
1 mm a sur l’écran LCD une taille de 40 mm. Avec l’objectif 10x
on obtient donc un grossissement total de 125x et avec l’objectif
40x de 500x. 

f) Le disque à filtre chromatique (graph. 1+4.15) sous la platine
(graph. 1+4.7) vous aide quand vous voulez observer des pré-
parations très claires ou transparentes. Pour cela, choisissez la
couleur adéquate selon l’objet à observer. Ainsi, vous pourrez
mieux reconnaître les composants des objets incolores/trans-
parents (par exemple grains de fécule, organismes 
unicellulaires).

3.2 Commande du module d’écran

3.2.1 Observer à partir de l’écran

Une fois que vous avez réglé l’écran LCD (voir section 3.1
c), vous verrez l’image de votre objet en direct avec cinq ins-
criptions différentes:

a) En haut à gauche se trouve l’heure.
b) En bas à droite vous apercevez l’espace mémoire encore
libre pour les fichiers images.
c) Au centre se trouve le facteur électronique de zoom à côté
du symbole de loupe. En appuyant sur les flèches de dépla-
cement « droite » et « gauche » (graph. 2.20) vous pouvez
obtenir un agrandissement de l’image de facteur 1 à 4. Pour
un passage plus rapide, appuyez plus longuement sur la tou-
che ! Le grossissement maximal du LCD Micro est ainsi de
4 x 500 = 2000x.
d) En bas à gauche se trouve un symbole d’appareil photo
(mode pour prise de vues) et la résolution de l’image (nom-
bre de pixels dans la largeur). 
e) En haut à gauche se trouve la correction de luminosité
EV. En appuyant sur les flèches de déplacement « haut » et
« bas » (graph. 2.20) il est possible de changer la valeur de
consigne de la luminosité de -1,5 (sombre) à +1,5 (clair).
Pour un passage rapide, appuyez plus longuement sur la
touche !

3.2.2 Effectuer des prises de vues

Appuyez sur la touche de prise de vues « SNAP » (graph.
2.21) pour prendre en direct une photo de l’image qui sera
enregistrée (carte sd requis).

3.2.3 Gérer les prises de vues

Appuyez sur le commutateur « ESC » (graph. 2.23) pour pas-
ser de l’image en direct à la liste de photos enregistrées. Vous
pouvez choisir une image en  appuyant sur les flèches de dé-
placement (graph. 2.20) correspondantes ; l’image sélection-
née est alors encadrée de jaune. Vous pouvez la visualiser en
appuyant sur la touche d’entrée « OK » (graph. 2.20). Appuyez
sur « ESC » pour retourner à la liste puis une nouvelle fois sur
« ESC » pour retourner à l’image en direct.  

Pour faire apparaître le menu, appuyez sur la touche « MENU »
(graph. 2.22) lorsque la liste est affichée ; vous pouvez accé-
der aux sous-catégories à l’aide des flèches de déplacement
(graph. 2.20) correspondantes. Ce menu vous permet égale-
ment de changer certains réglages que vous pouvez valider
en appuyant sur la touche d’entrée « OK » (graph. 2.20).

Aperçu du menu :

a) Protect (protection en écriture et contre l’effacement pour
fichiers image) : Lock (protection activée), Unlock (protection
inactivée), Exit (sortir du menu).
b) Delete (effacement de fichiers image): Exit (sortir du menu),
Current (effacer le fichier image sélectionné), All (effacer tous
les fichiers image).
c) Info (information sur les fichiers image), affichée brièvement
une fois que la touche « OK » a été activée.
d) Cancel (sortir du menu).

3.2.4 Modifier le réglage

Lorsque vous appuyez sur le bouton « MENU » (graph. 2.22)
alors que l’image en direct est affichée une barre de

Содержание lcd micro 5mp

Страница 1: ...sanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso GB IE NL...

Страница 2: ...children Only allow children to work with the equipment under supervision Keep packing materials plastic bags rubber bands etc away from children For further inquiries and any complaints in the first...

Страница 3: ...A 4 6 7 B C A B C D 2 H B 1 C D E F G 2 2 2 G 1 2 2 C B 1 2 2 2 2 1 H 1 3 3 1 1 1 1 1 1 H I J 1 3 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 2 5 3 PC Micro...

Страница 4: ...en mit Durchlicht oder II um es von oben mit Auflicht zu beleuchten Mit der Einstellung III kann das Objekt von oben und unten gleichzeitig beleuchtet werden Die Durchlichteinheit Abb 1 9 wird f r kla...

Страница 5: ...s stehen ein Fotokamerasymbol Modus f r Fotoauf nahmen und die Bildaufl sung Anzahl der Bildpunkte in Breite x H he b Unten links in eckiger Klammer wird der noch freie Spei cherplatz der SD Karte ang...

Страница 6: ...lten 4 Beobachtungsobjekt Beschaffenheit und Pr paration 4 1 Beschaffenheit des Beobachtungsobjekts Mit diesem Ger t einem Auflicht und Durchlichtmikroskop k n nen durchsichtige sowie undurchsichtige...

Страница 7: ...tehen besondere Eier Diese Eier sogenannte Wintereier haben eine dicke Schale die das Ei sch tzt Die Wintereier sind sehr widerstandsf hig und bleiben sogar lebensf hig wenn der Sumpf oder See austroc...

Страница 8: ...sam oder gar nicht auf Ihre Eingaben reagiert Absturz Dann entnehmen Sie bitte die Speicherkarte unterbrechen die Strom zuf hrung zum Mikroskop warten etwas und starten dann erneut 3 Beim kompletten L...

Страница 9: ...es Produkt die bereinstimmung mit nachfolgend auf gef hrten EG Richtlinien EN 61558 2 6 1997 EN 61558 1 1997 A1 Produktbeschreibung Auf Durchlichtmikroskop Typ Bezeichnung LCD Micro 11 GARANTIE SERVIC...

Страница 10: ...op illumination With position III the object can be illumi nated from above and below at the same time The transmitted light unit Fig 1 9 is used for transparent preparations prepara tions on glass sl...

Страница 11: ...right Press the up or down arrows illustration 2 20 to adjust brightness from 1 2 dark to 1 2 bright d The electronic zoom factor is shown second bottom right next to a magnifying glass symbol Use the...

Страница 12: ...e scalpel carefully to make very thin slices of the object in its wax casing These slices are then laid on a glass slide and co vered with another 4 3 Manufacture of an own preparation Put the object...

Страница 13: ...ing is best down with dry powdered yeast Fig 5 37 A Give them a little every other day If the water darkens this signifies it is stagnating If so remove the prawns and put them in a fresh saline solut...

Страница 14: ...witch off impossible Remove card and mains plug wait reinsert it and then turn the LCD screen on Memory card does not function 512 MB and higher Use a memory card with smaller capacity 9 Technical dat...

Страница 15: ...9 est bien en position OFF arr t Le microscope est quip de deux unit s d clairage LED L clairage peut s effectuer de trois mani res Choisissez la position I sur le s lecteur graph 1 19 afin d clairer...

Страница 16: ...5 sous la platine graph 1 4 7 vous aide quand vous voulez observer des pr parations tr s claires ou transparentes Pour cela choisissez la couleur ad quate selon l objet observer Ainsi vous pourrez mie...

Страница 17: ...observer y est r fl chie et traverse l objectif et l oculaire o elle est agran die et parvient l oeil principe de la transmission par clairage position du commutateur s lecteur I Pour les objets trans...

Страница 18: ...e de produire une solution saline qui correspond aux conditions de vie de la crevette Versez un demi litre d eau de pluie ou du robinet dans un r cipient Laissez reposer cette eau pendant 30 heures en...

Страница 19: ...outefois de la salet ou poussi re avait entach votre micros cope enlevez les d abord avec un pinceau mou Ensuite nettoyez l endroit sali avec un chiffon mou et sans peluches Le mieux pour ter les trac...

Страница 20: ...m het van boven met oplicht te verlichten Met de positie III kan het object van boven en beneden ge lijktijdig worden verlicht De doorlichteenheid Afb 1 9 wordt voor doorzichtige preparaten preparaten...

Страница 21: ...ixels in de breedte x de hoogte b Onder links staat tussen hoekige haken vermeld hoeveel vrij geheugen c Onder rechts boven staat de helderheidscorrectie EV Door op de pijltoetsen op of neer te drukke...

Страница 22: ...deze microscoop een zogenaamde oplicht en doorlichtmi croscoop kunnen doorzichtige alsook ondoorzichtige objecten bekeken worden Bekijken we ondoorzichtige opake voorwer pen met deze microscoop bvb k...

Страница 23: ...dampt is het aan te raden een tweede reservoir ook met water te vullen en 36 uren te laten staan Nadat het water zo lang gestaan heeft schudt U de helft van het meegeleverde zee zout Afb 5 37 C in het...

Страница 24: ...hardwareassistent het kaartenloopwerk Wisselinformatiedrager f verwijderen deactiveren Indien de loopwerk niet worden gedeacti veerd kan een crash van de PC of zelfs gegevenverlies optreden Opmerking...

Страница 25: ...RANTIE SERVICE De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop Om gebruik te maken van een ver lengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de geschenkverpakking...

Страница 26: ...microscopio dotato di due gruppi di illuminazione a LED L il luminazione pu avvenire in tre modalit Regolare il selettore fig 1 19 in posizione I per illuminare l oggetto dal basso con la luce trasmes...

Страница 27: ...di colore molto chiaro o trasparenti Scegliere il colore pi adatto a seconda dell oggetto da osservare Le parti che compongono gli oggetti incolori trasparenti ad es granelli di amido organismi unice...

Страница 28: ...sce nell oculare dove ingrandita e infine nell occhio prin cipio della luce riflessa selettore in posizione I Nel caso di oggetti trasparenti la luce arriva da sotto attraversando l oggetto sul tavoli...

Страница 29: ...lo schiuditoio fig 5 35 mettervi alcune uova e chiudere con il coperchio Porre lo schiu ditoio in un luogo luminoso facendo per in modo di non esporlo direttamente ai raggi del sole La temperatura dov...

Страница 30: ...panno morbido e privo di pelucchi Le eventuali impronte digitali sulle superfici ottiche si possono rimuovere al meglio con un panno morbido e privo di pelucchi precedente mente inumidito con un po di...

Страница 31: ...llo Descrizione LCD Micro 11 GARANZIA E ASSISTENZA La durata regolare della garanzia di 2 anni e decorre dalla data dell acquisto Per godere di un estensione volontaria della garanzia come descritto s...

Страница 32: ...Bresser GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de ANL5201000MSP0154BRESSER...

Отзывы: