background image

12

13

MAINTENANCE

Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en

permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très

restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les

fonctions. Leur action mécanique engendre une usure inéluctable, que l’en-

tretien, par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplace-

ment des composants usagés, permet de maîtriser. Comme tout instrument

de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une maintenance

régulière  pour  fonctionner  au  mieux  de  son  potentiel:  la  périodicité  de

cette opération varie en fonction de l’utilisation. Breitling ou votre conces-

sionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.

L’ÉTANCHÉITÉ

Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un boîtier complexe

muni de joints qui assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents

extérieurs – transpiration, eau chlorée ou salée, cosmétiques, parfums ou

poussière, ces joints se dégradent. Pour cette raison, l’étanchéité ne peut

pas être garantie de manière permanente. En cas d’utilisation intensive en

milieu  aquatique,  il  est  recommandé  de  procéder  chaque  année  à  un

contrôle  de  l’étanchéité.  Dans  tous  les  cas,  cette  vérification  s’effectuera

tous  les  deux  ans.  Cette  opération,  qui  ne  prend  que  quelques  minutes,

MM1 fr_1

peut être effectuée par un centre officiel de service après-vente Breitling ou

par un concessionnaire agréé (www.breitling.com).

Les modèles Breitling sont étanches à différents degrés. Le niveau d’étan-

chéité, exprimé en mètres, est une norme qui n’indique pas une profondeur

absolue d’immersion. La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas

être actionnés sous l’eau ou lorsque la montre est mouillée. Le tableau ci-

dessous indique les conditions dans lesquelles votre montre peut raisonna-

blement être utilisée en fonction de son degré d’étanchéité:

CONSEILS UTILES

Les bracelets Breitling en cuir véritable sont manufacturés avec les maté-

riaux les plus raffinés et constituent un produit de haute qualité. Comme

tous  les  objets  en  peau  naturelle  (souliers,  gants,  etc.),  leur  durée  de  vie

MM1 fr_2

P

ACTIVITÉS   /    DEGRÉ D’ÉTANCHÉITÉ                            3bars/30M/100FT          5bars/50M/165FT         10bars/100M/330FT  50bars/500M/
Eclaboussements
Douche, natation, sports nautiques de surface
Ski nautique, plongeons, snorkeling
Plongée sous-marine

Содержание Chronomat

Страница 1: ...CHRONOMAT ...

Страница 2: ...CHRONOMAT ...

Страница 3: ... cronógrafo Хронограф секундная стрелка 3 Compteur des heures du chronographe Chronograph s hours totalizer Chronograph Stundenzähler Totalizzatore delle ore del cronografo Contador de horas del cronógrafo Contador das horas do cronógrafo Хронограф счетчик часов 1 Poussoir Start Stop Pushpiece Start Stop Drücker Start Stop Pulsante Start Stop Pulsador Start Stop Botão Start Stop Kнопка старт стоп ...

Страница 4: ...NDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES USO E MANUTENÇÃO PYCCКИЙ ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОСОБЕННОСТИ РЕМОНТ 5 8 12 16 19 23 27 30 34 38 41 45 49 52 56 60 63 67 71 74 78 82 85 89 93 96 100 104 107 111 ...

Страница 5: ...de chronographe qui est une montre compliquée dotée d un mécanisme additionnel permettant de mesurer la durée d un événement Un chrono graphe n est pas forcément certifié chronomètre mais tous les chrono graphes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre MI1 fr MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE À L HEURE 1 Dévisser la couronne étanche dans le sens anti horai re Remonter la montre en effe...

Страница 6: ...vre la mesure en secondes 2 Arrêter la mesure en appuyant à nouveau sur le pous soir A La mesure s effectue en heures compteur 1 minutes compteur 2 en secondes et 1 4 de seconde aiguille 3 3 Remettre le chronographe à zéro en appuyant sur le poussoir B MC9 F II MESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguille 3 permet de suivre la me...

Страница 7: ...hronographe le temps nécessaire pour parcourir un kilomètre ou un miles L endroit où l aiguille des secondes s arrête indique la vitesse moyenne S il faut 20 secondes pour parcourir 1km ou 1miles l échelle indique respectivement une vitesse moyenne de 180km h ou 180miles h 2 Production horaire Mesurer le temps nécessaire pour produire 1 unité Si le chronographe est stoppé à 40 secondes l échelle t...

Страница 8: ... il convient de retrancher une heure lors de l orienta tion de la montre Utilisation dans l hémisphère nord Orienter avec précision l aiguille des heures en direc tion du soleil Par rapport au cadran de la montre le point situé à mi distance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant à l opposé Utilisation dans l hémisphère sud Orienter avec précision l index situé à 12h sur ...

Страница 9: ...rmanente En cas d utilisation intensive en milieu aquatique il est recommandé de procéder chaque année à un contrôle de l étanchéité Dans tous les cas cette vérification s effectuera tous les deux ans Cette opération qui ne prend que quelques minutes MM1 fr_1 peut être effectuée par un centre officiel de service après vente Breitling ou par un concessionnaire agréé www breitling com Les modèles Br...

Страница 10: ...ux champs magnétiques En outre votre chronomètre Breitling est conçu pour fonctionner idéalement dans une plage de température comprise entre 0 C et 50 C MM1 fr_3 YOUR BREITLING CHRONOMETER A chronometer is a high precision instrument that has successfully passed the entire battery of tests imposed by the COSC Swiss Official Chronometer Testing Institute a neutral and independent body which indivi...

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ...Printed in Switzerland B917 1308 ...

Страница 62: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS ...

Отзывы: