background image

AV E RT I S S E M E N T

Transport manual IM-429013 Rev. B

11

F R A N ç A I S

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Obstacles

Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent
endommager votre fauteuil et causer chute, basculement ou perte de contrôle)

Pour éviter ces risques :

1. Guettez les dangers – assurez-vous de voir la route sur une longue distance

lors de vos déplacements.

2. Assurez-vous que le plancher ou vous conduisez est plat et dépourvu

d’obstacles.

3. Enlevez ou recouvrez les bandes de seuil entre les pièces.
4. Installez une rampe aux portes d’entrée ou de sortie.  Assurez-vous de

l’absence de déclivité au bas de la rampe.

5. Gardez les mains sur les mains courantes ou à l’intérieur des rails de siège.

Si vous n’observez pas ces avertissements, votre fauteuil peut être endommagé, une
chute, un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer à
l’utilisateur ou d’autres personnes des blessures graves.

AVERTISSEMENT – Utilisation sécuritaire

A .  DESCENDRE UN TROTTOIR OU UNE SEULE MA RCHE

Effectuez ces étapes pour aider un utilisateur de fauteuil roulant à descendre d’un
trottoir ou d’une seule marche À RECULONS.

1. Plusieurs pieds avant d’arriver au bord du trottoir ou de la marche, tournez

le fauteuil et tirez-le

2. Tout en regardant vers l’arrière, reculez avec précaution et descendez le

trottoir ou la marche.

3. Tirez le fauteuil vers vous jusqu’à ce que les roues arrière touchent le bord

du trottoir ou la marche.  Laissez alors les roues arrière roulent lentement et
descendre le trottoir ou la marche.

4. Une fois les roues arrière descendues, inclinez le fauteuil pour le ramener à

son point d’équilibre.  Cela soulève les roulettes avant du trottoir ou de la
marche.

5. Maintenez le fauteuil en équilibre et reculez à petit pas.  Tournez le fauteuil

dans l’autre sens et abaissez doucement les roulettes avant sur le sol.

B.  MONTER SUR UN TROTTOIR OU UNE SEULE MA RCHE

Effectuez ces étapes pour aider un utilisateur de fauteuil roulant à monter sur un
trottoir ou une seule marche EN AVANT :

1. En faisant face au trottoir, inclinez le fauteuil vers le haut sur les roues arrière

de manière à ce que les roulettes avant ne touchent plus le trottoir ou la
marche.

2. Avancez, en plaçant les roulettes sur le trottoir ou la marche dès que vous

êtes certain qu’elles ont dépassé le bord.

3. Continuez à avancer jusqu’à ce que les roues arrière touchent le trottoir ou

la marche.  Soulevez puis placez les roues sur le trottoir ou la marche.

Transport_Manual429013revA:Layout 1  11/30/08  1:47 PM  Page 11

Содержание EC Transport

Страница 1: ...others B r e e z y E C Tr a n s p o r t W h e e l c h a i r Improving People s Lives LIRE AVANT TOUTE UTILISATION REVISER CE MANUEL Avant d utiliser ce fauteuil il vous est fortement conseill de m me...

Страница 2: ...nd lock anti tip tubes in place if you must leave the wheelchair user alone even for a moment This will reduce the risk of a tip over or loss of control of the chair 7 Lock wheels when assisting rider...

Страница 3: ...r motor vehicle seating 1 NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle a ALWAYS move the rider to an approved vehicle seat and secure the rider with the seat belt 2 NEVER transport thi...

Страница 4: ...edge of the curb or step turn the chair around and pull it backward 2 While looking over your shoulder carefully step back until you are off the curb or stair and standing on the lower level 3 Pull th...

Страница 5: ...dants move to the next stair down Repeat for each stair until you reach the landing WARNINGS MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS 1 Inspect and maintain this chair per below schedule 2 If you detect a probl...

Страница 6: ...AWAY FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT Fig 2 At the lowest point footrests should be AT LEAST 2 1 2 INCHES off the ground If set too LOW they may hang up on obstacles you can expect to find in normal use Th...

Страница 7: ...re the back is locked in place WARNING Make sure the back is securely locked in place BEFORE using the wheelchair D FOLDING AND UNFOLDING THE CHAIR 1 Fold backrest down per instructions above 2 Pull u...

Страница 8: ...weight limit listed on chair 2 This warranty is VOID if the original chair serial number tag is removed or altered 3 This warranty applies in the USA Canada only Check with your supplier to find out i...

Страница 9: ...rri re et bloquez les tubes anti basculement en place si vous devez laisser l utilisateur seule m me pour une courte dur e Cela vitera le risque de basculement ou de perte de contr le du fauteuil 7 Bl...

Страница 10: ...licables aux si ges de v hicules automobiles 1 NE laissez JAMAIS qui que ce soit prendre place dans ce fauteuil dans un v hicule en mouvement a Placez TOUJOURS l utilisateur sur un si ge approuv du v...

Страница 11: ...ieds avant d arriver au bord du trottoir ou de la marche tournez le fauteuil et tirez le 2 Tout en regardant vers l arri re reculez avec pr caution et descendez le trottoir ou la marche 3 Tirez le fau...

Страница 12: ...RETIEN ET PR CAUTIONS DE S CURIT 1 Inspectez et entretenez ce fauteuil conform ment aux directives du tableau d entretien 2 Si vous d tectez un probl me veillez faire r viser ou r parer le fauteuil av...

Страница 13: ...rieur B R GLAGE DE LA HAUTEUR DE L APPUI PIEDS PIVOTANT FIGURE 2 la position la plus basse les palettes d appui pieds doivent se situer au moins 2 pouces du sol S ils sont positionn s trop bas ils pe...

Страница 14: ...r que le dossier est bloqu en place D COMMENT PLIER ET D PLIER LE FAUTEUIL ROULANT 1 Rabattez le dossier en suivant les instructions donn es pr c demment 2 Tirez vers le haut sur la toile de si ge jus...

Страница 15: ...contenant le num ro de s rie du fauteuil est retir ou modifi 3 Cette garantie ne s applique que pour les tats Unis et le Canada V rifiez avec votre fournisseur si les garanties internationales s appli...

Страница 16: ...ise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sunrise Medical AS Rehabsenteret 1450 Nesoddtangen Norway Tel 47 66 96 38 00 F...

Отзывы: