background image

AV E RT I S S E M E N T S

Transport manual IM-429013 Rev. B

9

F R A N ç A I S

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENTS Pour l’utilisateur :

1. Assurez-vous que toutes personnes vous aidant prennent connaissance et suivent

tous les avertissements et les instructions qui s’appliquent.

2. AVANT d’utiliser votre fauteuil, vous devez suivre une formation dispensée par

votre conseiller en soins de santé sur l’utilisation sécuritaire de ce fauteuil.

3. Après avoir serré les freins, exercez-vous à vous pencher, tendre le bras et

effectuer des transferts jusqu’à ce que vous soyez conscients de vos limites.

AVERTISSEMENTS Pour les aidants :

1. Travaillez avec les conseillers en soins de santé de l’utilisateur pour apprendre les

pratiques sécuritaires correspondant à vos habilités et à celles de l’utilisateur.

2. Informez l’utilisateur de ce que vous allez faire et expliquez-lui ce que vous

attendez de lui.  Cela le mettra à l’aise et réduira le risque d’accident.

3. Assurez-vous que les embouts en caoutchouc des poignées de poussée ne risquent

pas de pivoter ou de se défaire.

4. Pour éviter le mal de dos, maintenez une bonne posture et des mouvements du

corps corrects.  Lorsque vous soulevez ou soutenez l’utilisateur ou inclinez le
fauteuil, fléchissez les genoux légèrement et maintenez votre dos vertical et aussi
droit que possible.

5. Rappelez à l’utilisateur de se pencher en arrière lorsque vous inclinez le fauteuil

vers l’arrière.

6. Pour éviter de trébucher, débloquez et tournez les tubes anti-basculement vers le

haut (si inclus).  Bloquez TOUJOURS les roues arrière et bloquez les tubes anti-
basculement en place si vous devez laisser l’utilisateur seule, même pour une
courte durée.  Cela évitera le risque de basculement ou de perte de contrôle du
fauteuil.

7. Bloquez les roues lorsque vous aidez l’utilisateur pour le transfert dans ou hors du

fauteuil.

AVERTISSEMENT D’ORDRE GÉNÉRA L

1. Ne dépassez jamais la limite de poids indiquée sur le produit, pour le poids

combiné de l’utilisateur et des objets transportés.  Si vous dépassez cette limite,
votre fauteuil peut être endommagé, une chute, un basculement ou une perte de
contrôle peut se produire et causer à l’utilisateur ou d’autres personnes des
blessures graves. 

2. Avant toute utilisation, assurez-vous que le fauteuil roule facilement et que toutes

les pièces fonctionnent sans à-coups.  Prêtez attentions aux bruits, aux vibrations
ou à un changement dans la facilité d’emploi.  (Ces signes peuvent indiquer que
des attaches sont desserrées ou que votre fauteuil est endommagé.)

3. Remédiez à tous problèmes.  Votre fournisseur agréé peut vous aider à repérer le

problème et à y remédier.

4. Toute modification ou réglage de ce fauteuil peut accroître le risque de

basculement À MOINS de procéder à d’autres modifications simultanément.
Consultez toujours votre fournisseur agréé AVANT de modifier ou de régler
votre fauteuil.

5. Toute modification ou usage non autorisé de pièces non fournies ou approuvés par

Sunrise peut changer la structure du fauteuil.  Procéder ainsi annulera la garantie
et pourrait créer un risque d’accident.

6. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l’eau ou de toute humidité

excessive.  Ceci pourrait causer le mauvais fonctionnement de votre fauteuil.

Transport_Manual429013revA:Layout 1  11/30/08  1:47 PM  Page 9

Содержание EC Transport

Страница 1: ...others B r e e z y E C Tr a n s p o r t W h e e l c h a i r Improving People s Lives LIRE AVANT TOUTE UTILISATION REVISER CE MANUEL Avant d utiliser ce fauteuil il vous est fortement conseill de m me...

Страница 2: ...nd lock anti tip tubes in place if you must leave the wheelchair user alone even for a moment This will reduce the risk of a tip over or loss of control of the chair 7 Lock wheels when assisting rider...

Страница 3: ...r motor vehicle seating 1 NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle a ALWAYS move the rider to an approved vehicle seat and secure the rider with the seat belt 2 NEVER transport thi...

Страница 4: ...edge of the curb or step turn the chair around and pull it backward 2 While looking over your shoulder carefully step back until you are off the curb or stair and standing on the lower level 3 Pull th...

Страница 5: ...dants move to the next stair down Repeat for each stair until you reach the landing WARNINGS MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS 1 Inspect and maintain this chair per below schedule 2 If you detect a probl...

Страница 6: ...AWAY FOOTREST HEIGHT ADJUSTMENT Fig 2 At the lowest point footrests should be AT LEAST 2 1 2 INCHES off the ground If set too LOW they may hang up on obstacles you can expect to find in normal use Th...

Страница 7: ...re the back is locked in place WARNING Make sure the back is securely locked in place BEFORE using the wheelchair D FOLDING AND UNFOLDING THE CHAIR 1 Fold backrest down per instructions above 2 Pull u...

Страница 8: ...weight limit listed on chair 2 This warranty is VOID if the original chair serial number tag is removed or altered 3 This warranty applies in the USA Canada only Check with your supplier to find out i...

Страница 9: ...rri re et bloquez les tubes anti basculement en place si vous devez laisser l utilisateur seule m me pour une courte dur e Cela vitera le risque de basculement ou de perte de contr le du fauteuil 7 Bl...

Страница 10: ...licables aux si ges de v hicules automobiles 1 NE laissez JAMAIS qui que ce soit prendre place dans ce fauteuil dans un v hicule en mouvement a Placez TOUJOURS l utilisateur sur un si ge approuv du v...

Страница 11: ...ieds avant d arriver au bord du trottoir ou de la marche tournez le fauteuil et tirez le 2 Tout en regardant vers l arri re reculez avec pr caution et descendez le trottoir ou la marche 3 Tirez le fau...

Страница 12: ...RETIEN ET PR CAUTIONS DE S CURIT 1 Inspectez et entretenez ce fauteuil conform ment aux directives du tableau d entretien 2 Si vous d tectez un probl me veillez faire r viser ou r parer le fauteuil av...

Страница 13: ...rieur B R GLAGE DE LA HAUTEUR DE L APPUI PIEDS PIVOTANT FIGURE 2 la position la plus basse les palettes d appui pieds doivent se situer au moins 2 pouces du sol S ils sont positionn s trop bas ils pe...

Страница 14: ...r que le dossier est bloqu en place D COMMENT PLIER ET D PLIER LE FAUTEUIL ROULANT 1 Rabattez le dossier en suivant les instructions donn es pr c demment 2 Tirez vers le haut sur la toile de si ge jus...

Страница 15: ...contenant le num ro de s rie du fauteuil est retir ou modifi 3 Cette garantie ne s applique que pour les tats Unis et le Canada V rifiez avec votre fournisseur si les garanties internationales s appli...

Страница 16: ...ise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sunrise Medical AS Rehabsenteret 1450 Nesoddtangen Norway Tel 47 66 96 38 00 F...

Отзывы: