16
BREEZY 90
Rev.F
WERSJA
POLSKA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
•
W szczególności, nie należy jechać bez hamowania po
pochyłości; taki odcinek należy przebywać ze zmniejszoną
prędkością. Niedoświadczonym użytkownikom zaleca się
stosowanie kółek zabezpieczających.
•
Kółka zabezpieczające powinny chronić wózek przed
przypadkowym przewróceniem się do tyłu. Pod żadnym
pozorem nie mogą one pełnić roli kółek do transportu w
wąskich przejściach ani być używane do przewożenia osób
wózkiem przy zdemontowanych tylnych kołach.
•
Przy poszukiwaniu przedmiotów (z przodu, boku lub tyłu
wózka) użytkownik powinien upewnić się, że nie wychyla się
na tyle, aby zmienić położenie środka ciężkości, co grozi
przewróceniem wózka lub wypadnięciem z niego.
Zawieszanie dodatkowego obciążenia (plecaków i
podobnych) na tylnym oparciu wózka może prowadzić do
zaburzenia stabilności, zwłaszcza w przypadku korzystania z
odchylonego oparcia. Może to spowodować przewrócenie się
wózka do tyłu i skutkować obrażeniami.
•
W przypadku osób po amputacji na poziomie uda, należy
stosować w wózku kółka zabezpieczające.
•
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdzić ciśnienie w
oponach. W tylnych kołach powinno ono wynosić
przynajmniej 3,5 bara ( 350 kPa). Maksymalna wartość
ciśnienia określona jest na oponie. Hamulce dźwigniowe
działają prawidłowo tylko przy odpowiednim ciśnieniu w
oponach i właściwym ustawieniu (szczegóły w rozdziale
„Hamulce”).
•
Uszkodzone siedzisko i oparcie, muszą być natychmiast
wymienione.
•
Podczas obchodzenia się z ogniem należy zachować
ostrożność, a w szczególności podczas palenia papierosów.
Tapicerka siedziska i oparcia, mogą się zapalić.
•
Jeżeli wózek jest przez dłuższy czas narażony na
bezpośrednie działanie światła słonecznego / zimna, jego
części (np. rama, podnóżki, hamulce i osłony boczne) mogą
stać się bardzo gorące (>41°C) / bardzo zimne (<0°C).
•
Należy zawsze upewnić się, że półosie szybkiego montażu
tylnych kół są prawidłowo ustawione i zablokowane
(blokujące łożyska kulkowe powinny być całkowicie widoczne
przez tuleję półosi). Tylne koło może być zdjęte dopiero po
wciśnięciu przycisku półosi.
PRZESTROGA!
•
Skuteczność hamulca dźwigniowego i ogólne charakterystyki
jazdy zależą od ciśnienia w oponach. Jest znacznie łatwiej
manewrować wózkiem, gdy opony tylnych kół są
odpowiednio napompowane, a wartość ciśnienia jest
jednakowa w obu oponach.
•
Upewnić się, że opony wózka mają odpowiedni bieżnik!
•
Należy pamiętać, że podczas jazdy po drogach publicznych
wózek podlega wszystkim prawom ruchu drogowego.
•
Podczas przenoszenia i regulacji wózka należy zawsze
zachować ostrożność!
•
Wszelkie czynności regulacyjne, do wykonania których
niezbędne są narzędzia, powinny być zawsze wykonywane
przez autoryzowanych sprzedawców.
•
Aby uniknąć korozji i rdzewienia, wózek należy regularnie
czyścić.
•
Sprawdzić wkręty, nakrętki i śruby, aby upewnić się, że są
one dokładnie zamocowane i żadna część wózka nie
odpadnie.
•
Zawsze w przypadku występowania części ruchomych
istnieje niebezpieczeństwo zakleszczenia palców. Dlatego
też należy zachować odpowiednią ostrożność.
•
Produkty przedstawione i opisane w instrukcji mogą nie
odpowiadać we wszystkich szczegółach modelowi wózka
użytkownika. Jednakże wszystkie instrukcje obowiązują w
całości, bez względu na różnice w szczegółach.
•
Producent zastrzega sobie prawo do zmian masy, wymiarów
i innych parametrów technicznych zawartych w instrukcji, bez
uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wartości, wyniki
pomiarów i wydajności zawarte w instrukcji są przybliżone i
nie są częścią charakterystyki technicznej wózka.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAKRZTUSZENIA
– wózek zawiera
drobne elementy, które w pewnych okolicznościach mogą grozić
zakrztuszeniem się przez małe dzieci.
OKRES TRWAŁOŚCI
Zakładany okres trwałości wózka wynosi 5 lat, o ile:
Jest on eksploatowany w ścisłej zgodności z przeznaczeniem.
Spełnione są wszystkie wymagania serwisowe i eksploatacyjne.
Gwarancja
Gwarancja
GWARANCJA NIE OGRANICZA W ŻADNYM STOPNIU
INNYCH PRAW KLIENTA.
Warunki gwarancji
1) Naprawy i wymiany mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowanych sprzedawców i serwisantów Sunrise Medical.
2) Jeżeli produkt wymaga diagnostyki w ramach obsługi
gwarancyjnej, należy bezzwłocznie powiadomić o tym
wyznaczony punkt serwisowy Sunrise Medical i przekazać mu
wszystkie informacje dotyczące natury zaistniałego problemu.
Jeżeli produkt jest używany poza obszarem działania
wyznaczonego serwisanta Sunrise Medical, prace w ramach
obsługi gwarancyjnej wykona inny punkt serwisowy wyznaczony
przez producenta.
3) Jeżeli dowolna część wózka wymaga naprawy lub wymiany w
wyniku ujawnienia wady fabrycznej lub materiałowej w okresie
24 miesięcy od daty zakupu przez oryginalnego nabywcę, który
jest nadal posiadaczem produktu, część ta zostanie naprawiona
lub wymieniona nieodpłatnie pod warunkiem, że zostanie
zwrócona do autoryzowanego punktu serwisowego.
Uwaga: Prawa wynikające z gwarancji nie ulegają przeniesieniu.
4) Wszystkie wymienione lub naprawione części podlegają
niniejszym postanowieniom przez okres gwarancji dla wózka.
5) Części wymienione po upływie gwarancji na wózek są objęte
oddzielną gwarancją przez okres 12 miesięcy.
6) Elementy zużywalne nie są objęte gwarancją, poza
przypadkami, gdy ich nadmierne zużycie jest bezpośrednim
wynikiem wady fabrycznej. Do tych elementów zalicza się m.in.
tapicerkę, opony, dętki oraz podobne części.
7) Powyższe warunki gwarancji dotyczą wszystkich części
produktów dla modeli zakupionych za pełną cenę detaliczną.
8) W normalnych okolicznościach producent nie przyjmuje
odpowiedzialności w przypadkach, gdy produkt wymaga
naprawy lub wymiany, jeżeli:
a) Produkt lub część nie były konserwowane lub obsługiwane
zgodnie z zaleceniami producenta, jak określono w Podręczniku
użytkownika i/lub Instrukcji obsługi. Nie stosowano wyłącznie
wymaganych oryginalnych elementów wyposażenia.
b) Produkt lub część uległy uszkodzeniu wskutek zaniedbania,
wypadku lub niewłaściwego użycia.
c) Produkt lub część miały własności niezgodne z
charakterystykami producenta lub dokonano naprawy przed
powiadomieniem punktu serwisowego.
d) Produkt jest pokryty korozją spowodowaną nieodpowiednią
konserwacją.
WERSJA
POLSKA
Содержание Breezy 90
Страница 1: ...DIRECTIONS FOR USE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Breezy 90 WHEELCHAIR WÓZEK INWALIDZKI EN PL 19135 ...
Страница 21: ...BREEZY 90 21 Rev F ...
Страница 22: ...22 BREEZY 90 Rev F ...
Страница 23: ...BREEZY 90 23 Rev F ...