BRAYER BR4121 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

DE

DE

- Falls Sie Zweifel haben, ob man die Dampfbürste zum 

Dämpfen eines Stoff- oder Kleidungstyps verwenden 

kann, befolgen Sie die Anweisungen auf dem 

Erzeugnisetikett. 
- Wenn solche Informationen fehlen, versuchen Sie, den 

Stoff von der Rückseite abzudämpfen. 
- Beim Dämpfen solcher Stoffe wie Seide oder 

Kordstoff, halten Sie die Dampfbürste in einem 

gewissen Abstand vom Erzeugnis. 
- Benutzen Sie die Aufsatzbürste (5) zur Entfernung von 

Härchen und Fäden vom Stoff. 

NUTZUNG DER DAMPFBÜRSTE

• 

Halten Sie die Griffverriegelungstaste (2) gedrückt, 

machen Sie den Griff (1) auf und lassen Sie die Taste 

(2) los.

WAHL DES WASSERS 

•  Füllen Sie den Behälter (3) mit Leitungswasser ein. 

Falls das Leitungswasser hart ist, mischen Sie es 

mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1:1. Bei sehr 

hartem Wasser mischen Sie es mit destilliertem 

Wasser in Verhältnis 1:2 oder benutzen Sie nur 

destilliertes Wasser. 

ACHTUNG!

Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des 

Behälters (3), dass der Stecker des Netzkabels an die 

Steckdose nicht angeschlossen ist.

•  Fassen Sie die Vorsprünge an beiden Seiten des 

Behälters an und nehmen Sie den Wasserbehälter 

(3) ab. 

•  Füllen Sie den Behälter (3) mit Wasser nicht über die 

MAX-Marke ein.

•  Es ist nicht gestattet, Gaswasser, Parfümzusätze, 

Essig, Chemikalien usw. in den Behälter (3) 

einzugießen.

•  Stellen Sie den Wasserbehälter (3) zurück auf 

und stellen Sie sicher, dass der Behälter (3) sicher 

befestigt ist. 

ACHTUNG!

Schließen Sie die Dampfbürste ohne Wasser im 

Behälter (3) ans Stromnetz nicht an.
• 

Halten Sie die Dampfbürste am Griff (1).

•  Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 

ein, dabei leuchtet die Kontrolleuchte (6) auf; wenn 

die Kontrolleuchte (6) erlischt, können Sie die 

Dampfbürste betreiben.

•  Um die Dampfzufuhr einzuschalten, halten Sie die 

Taste (8) gedrückt.

•  Um die Dampfzufuhr auszuschalten, lassen Sie die 

Taste (8) los.

• 

Wenn Sie eine konstante Dampfzufuhr benötigen, 

verschieben Sie die Taste (8) dem Griff (1) entgegen; 

um die konstante Dampfzufuhr auszuschalten, 

verschieben Sie die Taste (8) zurück.

•  Reinigen Sie die Dampfkammer vor der 

Dampfbürstenhauptnutzung, richten Sie dazu 

Austrittsdampf auf einen Stoff, versuchen Sie 

beispielsweise, ein Küchentuch zu dämpfen.

•  Wenn während des Betriebs das Wasser im Behälter 

(3) aus ist, schalten Sie die Dampfbürste aus, bevor 

Sie den Behälter (3) entfernen und mit Wasser füllen, 

ziehen Sie dazu den Stecker des Netzkabels aus der 

Steckdose heraus.

•  Nach dem Betrieb ziehen Sie den Stecker des 

Netzkabels aus der Steckdose heraus und lassen Sie 

die Dampfbürste abkühlen.

•  Nehmen Sie den Behälter (3) ab, gießen Sie Wasser 

heraus und stellen Sie den Behälter (3) zurück auf.

•  Für platzsparende Zwecke halten Sie die Taste (2) 

gedrückt und klappen Sie den Griff (1) zusammen.

Anmerkung:

 beim ersten Einschalten kann ein 

Fremdgeruch entstehen, es ist normal.

NUTZUNG DER AUFSATZBÜRSTE

• 

Halten Sie die Griffverriegelungstaste (2) gedrückt, 

machen Sie den Griff (1) auf und lassen Sie die Taste 

(2) los.

ACHTUNG!
Stellen Sie vor dem Aufsetzen der Bürste (5) und 

dem Abtrennen des Behälters (3) sicher, dass 

der Stecker des Netzkabels an keine Steckdose 

angeschlossen ist.

• 

Setzen Sie die Aufsatzbürste (5) auf die Arbeitsfläche 

(4) auf.

•  Fassen Sie die Vorsprünge an beiden Seiten des 

Behälters an und nehmen Sie den Wasserbehälter 

(3) ab. 

•  Füllen Sie den Behälter (3) mit Wasser nicht über die 

MAX-Marke ein.

•  Es ist nicht gestattet, Gaswasser, Parfümzusätze, 

Essig, Chemikalien usw. in den Behälter (3) 

einzugießen.

•  Stellen Sie den Wasserbehälter (3) zurück auf 

und stellen Sie sicher, dass der Behälter (3) sicher 

befestigt ist. 

• 

Halten Sie die Dampfbürste am Griff (1).

•  Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose 

ein, dabei leuchtet die Kontrolleuchte (6), wenn 

die Kontrolleuchte (6) erlischt, können Sie die 

Dampfbürste betreiben.

•  Hängen Sie die Kleidung an einen Kleiderbügel.

Anmerkung:

 es ist nicht gestattet, die an einer 

Person angezogene Kleidung zu dämpfen, weil die 

Austrittsdampftemperatur hoch ist, benutzen Sie nur 

einen Kleiderbügel.
•  Um die Dampfzufuhr einzuschalten, halten Sie die 

Taste (8) gedrückt.

•  Um die Dampfzufuhr auszuschalten, lassen Sie die 

Taste (8) los.

• 

Wenn Sie eine konstante Dampfzufuhr benötigen, 

schieben Sie die Taste (8) zum Griff (1) um, um die 

konstante Dampfzufuhr auszuschalten, schieben Sie 

die Taste (8) zurück um.

Содержание BR4121

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4121 Ручной отпариватель BR4121 brayer pro ...

Страница 2: ...e handle 2 Handle release button 3 Removable water tank 4 Operating surface with steam release openings 5 Brush attachment 6 Light indicator 7 Body 8 Steam supply ON button EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...lash out of the garment steamer Do not block and do not insert any foreign objects into the steam release openings During the operation the upper part of the garment steamer body becomes hot To avoid getting burns hold the garment steamer by the handle on the same level with the steam supply on button Avoid getting burns by hot steam Never steam clothes on a person always use a hanger Never direct...

Страница 4: ...tank 3 with water non exceeding the MAX mark Do not fill the tank 3 with carbonated water perfume additives vinegar chemical agents etc Install the water tank 3 back to its place and make sure that the tank 3 is fixed properly ATTENTION Do not plug the garment steamer in if the water tank 3 is empty Hold the steamer by the handle 1 Insert the power plug to the mains socket the indicator 6 will lig...

Страница 5: ...t steamer the power cord and the power plug into water or any other liquids STORAGE Unplug the garment steamer and wait till it cools down completely Clean the garment steamer Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons Troubles and troubleshooting Malfunction Possible reason Solution When the steam supply is switched on water leaks from the steam release openin...

Страница 6: ...halten Sie die Dampfbürste mit einem leeren Wasserbehälter nicht ein Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab nachdem Wasser im Behälter aufgebraucht ist Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen und im Badezimmer zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vo...

Страница 7: ...disch Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller vom Kundendienst oder von ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden ...

Страница 8: ... die Dampfkammer vor der Dampfbürstenhauptnutzung richten Sie dazu Austrittsdampf auf einen Stoff versuchen Sie beispielsweise ein Küchentuch zu dämpfen Wenn während des Betriebs das Wasser im Behälter 3 aus ist schalten Sie die Dampfbürste aus bevor Sie den Behälter 3 entfernen und mit Wasser füllen ziehen Sie dazu den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus Nach dem Betrieb ziehen Sie de...

Страница 9: ...wahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf Mögliche Störungen und Abhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschalten der Dampfzufuhr fließen Wassertropfen aus den Dampföffnungen heraus Unzureichende Dampfbürstenheizzeit Erhöhen Sie die Dampfbürstenheizzeit vor dem Betrieb Wasser fließt aus den Dampföffnungen heraus Bei Erwärm...

Страница 10: ...при подключении устройства к электрической розетке Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру пи тания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не включайте отпариватель при отсутствии в ре зервуаре воды Выключайте устройство и отклю чайте его от электрической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать устройство вне пом...

Страница 11: ...е детям прикасаться к рабочей поверхности к корпусу устройства к шнуру пита ния или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использов...

Страница 12: ...для выключения постоянной подачи пара сдвиньте клавишу 8 в обратном направлении Перед основным использованием отпаривателя проведите очистку паровой камеры для этого направьте выходящий пар на ткань например попробуйте разгладить кухонное полотенце Если во время работы в резервуаре 3 закончи лась вода перед снятием и наполнением водой резервуара 3 отключите отпариватель для этого выньте вилку шнур...

Страница 13: ...Возможная причина Устранение При включении подачи пара из паровых отверстий вытекают капли воды Недостаточное время нагрева отпаривателя Увеличьте время нагре ва отпаривателя перед его использованием Вода вытекает из паровых отверстий Во время нагрева давление в паровой камере повышается поэтому возможно появление капель воды в паровых отверстиях Это нормальное явление Звук закипающей воды внутри ...

Страница 14: ...үшін құралды электр розеткасына қосу кезінде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Құралдың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты қосуға болмайды Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп оны электрлік желіден ажырату керек Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын б...

Страница 15: ...ттандыру бауының айырын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше назарда болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қоса алған да немесе оларда тәжірибесі...

Страница 16: ...және ұстап тұрыңыз Бу жіберуді өшіру үшін түймені 8 жіберіңіз Бу жіберу үнемі қажет болғанда пернені 8 қолсапқа 1 қарай жылжытыңыз үнемі бу жіберуді сөндіру үшін пернені 8 кері бағытқа қарай жылжытыңыз Буландырғышты негізгі пайдалану алдында бу камерасын тазалау керек ол үшін шыққан буды матаға мысалы ас үй орамалын үтіктеп көріңіз бағыттау керек Егер жұмыс уақытында суқоймада 3 су бітіп қал са он...

Страница 17: ...шты тазалаңыз Құралды салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Ықтимал ақаулықтар және оларды жою жолдары Ақаулықтар Ықтимал себеп Жою Бу беруді қосқан кезде бу тесіктері нен судың тамшы лары ағады Буландырғышты қыздыру уақыты жеткіліксіз Буландырғышты пайда лану алдында қыздыру уақытын ұлғайтыңыз Бу тесіктерінен су ағады Қыздыру кезінде бу ка...

Страница 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 19: ...brayer pro ...

Отзывы: