BRAYER BR4121 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

EN

EN

SAFETY MEASURES AND OPERATION 

RECOMMENDATIONS 
Read the operation instructions carefully before 

using the garment steamer, after reading keep them 

for future reference.

•  Use the unit for its intended purpose only, as it is 

stated in this manual.

•  Mishandling the unit can lead to its breakage and 

cause harm to the user or damage to the user’s 

property, which is not covered by warranty.

•  Make sure that the operating voltage of the unit 

indicated on the label corresponds to your home 

mains voltage. 

•  The power cord is equipped with a «euro-plug»; 

insert it into a socket that has a reliable grounding 

connection. 

• 

To avoid fire, do not use adapters for connecting the 

unit to the mains.

•  Do not touch the unit body, the power cord and the 

power plug with wet hands.

•  Do not switch the garment steamer on if the water 

tank is empty. Switch the unit off and unplug it when 

the water tank becomes empty. 

•  Never leave the unit connected to the mains 

unattended.

•  Do not use the unit outdoors or in bathrooms.

•  It is not recommended to use the unit during lightning 

storms.

•  Protect the unit from impacts, falling, vibrations and 

other mechanical stress.

•  Do not use the unit near heating appliances, heat 

sources or open flame.

•  Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in 

bathrooms, near swimming pools or other containers 

filled with water.

•  If the unit is dropped into water, unplug it 

immediately, and only then you can take the unit out 

of water. Apply to the authorized service center for 

testing or repairing the unit.

•  Do not use the unit in places where aerosols 

are used or sprayed, and in proximity to highly 

inflammable liquids, do not use the unit in the places 

where such liquids are stored.

• 

Place the garment steamer vertically on a flat dry 

moisture- and heat-resistant surface, do not place it 

horizontally and do not turn it over. 

•  Use only the attachment supplied with the unit.

•  Before using the unit, make sure that the attachment 

is set and fixed properly. 

•  During the operation hold the garment steamer 

vertically, do not turn it over.

•  Fill the tank with water additionally cleaned with a 

domestic filter. Do not use carbonated water or any 

perfume additives. 

•  Ensure that water level is not above the maximal 

mark «MAX». If the water level exceeds the maximal 

mark, water may splash out of the garment steamer.

•  Do not block and do not insert any foreign objects 

into the steam release openings. 

•  During the operation the upper part of the garment 

steamer body becomes hot. To avoid getting burns, 

hold the garment steamer by the handle on the same 

level with the steam supply on button.  

•  Avoid getting burns by hot steam. 

•  Never steam clothes on a person, always use a 

hanger. 

•  Never direct operating steamer onto people, 

animals and plants as well as onto furniture, electric 

appliances, books and any other objects that can be 

damaged by hot steam. The garment steamer should 

be at least 20 cm away from any interior objects. 

•  Do not use the power cord as a handle for carrying 

the garment steamer, carry it by the handle.

•  Unplug the unit after usage or before cleaning. 

• 

Switch the garment steamer off and unplug the power 

cord plug from the mains socket.

•  When unplugging the unit, hold the power plug and 

carefully remove it from the mains socket, do not pull 

the power cord, as this can lead to its damage and 

cause a short circuit.

•  For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags used as a packaging unattended.

•  The unit is not intended for usage by children.

•  Do not leave children unattended to prevent using 

the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the operating surface, 

the unit body, the power cord or the power plug 

during operation of the unit.

•  Be especially careful if children or disabled persons 

are near the operating unit.

•  During the unit operation and breaks between 

operation cycles, place the unit out of reach of 

children.

•  The unit is not intended for usage by physically or 

mentally disabled persons (including children) or by 

persons lacking experience or knowledge if they are 

not under supervision of a person who is responsible 

for their safety or if they are not instructed by this 

person on the usage of the unit.

•  From time to time check the power cord integrity.

•  If the power cord is damaged, it should be replaced 

by the manufacturer, a maintenance service or 

similar qualified personnel to avoid danger.

•  Do not repair the unit by yourself. Do not 

disassemble the unit by yourself, if any malfunction 

is detected, and after the unit was dropped, unplug it 

and apply to the service center.

•  To avoid damages, transport the unit in the original 

package.

•  Keep the unit in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons.

Attention! 

Do not allow children to play with 

polyethylene bags or packaging film. 

Danger of 

suffocation!

Содержание BR4121

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4121 Ручной отпариватель BR4121 brayer pro ...

Страница 2: ...e handle 2 Handle release button 3 Removable water tank 4 Operating surface with steam release openings 5 Brush attachment 6 Light indicator 7 Body 8 Steam supply ON button EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...lash out of the garment steamer Do not block and do not insert any foreign objects into the steam release openings During the operation the upper part of the garment steamer body becomes hot To avoid getting burns hold the garment steamer by the handle on the same level with the steam supply on button Avoid getting burns by hot steam Never steam clothes on a person always use a hanger Never direct...

Страница 4: ...tank 3 with water non exceeding the MAX mark Do not fill the tank 3 with carbonated water perfume additives vinegar chemical agents etc Install the water tank 3 back to its place and make sure that the tank 3 is fixed properly ATTENTION Do not plug the garment steamer in if the water tank 3 is empty Hold the steamer by the handle 1 Insert the power plug to the mains socket the indicator 6 will lig...

Страница 5: ...t steamer the power cord and the power plug into water or any other liquids STORAGE Unplug the garment steamer and wait till it cools down completely Clean the garment steamer Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons Troubles and troubleshooting Malfunction Possible reason Solution When the steam supply is switched on water leaks from the steam release openin...

Страница 6: ...halten Sie die Dampfbürste mit einem leeren Wasserbehälter nicht ein Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab nachdem Wasser im Behälter aufgebraucht ist Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet das Gerät draußen und im Badezimmer zu benutzen Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie das Gerät vo...

Страница 7: ...disch Wenn das Netzkabel beschädigt ist soll es vom Hersteller vom Kundendienst oder von ähnlich qualifiziertem Personal ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden ...

Страница 8: ... die Dampfkammer vor der Dampfbürstenhauptnutzung richten Sie dazu Austrittsdampf auf einen Stoff versuchen Sie beispielsweise ein Küchentuch zu dämpfen Wenn während des Betriebs das Wasser im Behälter 3 aus ist schalten Sie die Dampfbürste aus bevor Sie den Behälter 3 entfernen und mit Wasser füllen ziehen Sie dazu den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose heraus Nach dem Betrieb ziehen Sie de...

Страница 9: ...wahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf Mögliche Störungen und Abhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschalten der Dampfzufuhr fließen Wassertropfen aus den Dampföffnungen heraus Unzureichende Dampfbürstenheizzeit Erhöhen Sie die Dampfbürstenheizzeit vor dem Betrieb Wasser fließt aus den Dampföffnungen heraus Bei Erwärm...

Страница 10: ...при подключении устройства к электрической розетке Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру пи тания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не включайте отпариватель при отсутствии в ре зервуаре воды Выключайте устройство и отклю чайте его от электрической сети после окончания воды в резервуаре Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Запрещается использовать устройство вне пом...

Страница 11: ...е детям прикасаться к рабочей поверхности к корпусу устройства к шнуру пита ния или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от работающего устройства находятся дети или лица с ограниченными возможностями Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах недо ступных для детей Прибор не предназначен для использов...

Страница 12: ...для выключения постоянной подачи пара сдвиньте клавишу 8 в обратном направлении Перед основным использованием отпаривателя проведите очистку паровой камеры для этого направьте выходящий пар на ткань например попробуйте разгладить кухонное полотенце Если во время работы в резервуаре 3 закончи лась вода перед снятием и наполнением водой резервуара 3 отключите отпариватель для этого выньте вилку шнур...

Страница 13: ...Возможная причина Устранение При включении подачи пара из паровых отверстий вытекают капли воды Недостаточное время нагрева отпаривателя Увеличьте время нагре ва отпаривателя перед его использованием Вода вытекает из паровых отверстий Во время нагрева давление в паровой камере повышается поэтому возможно появление капель воды в паровых отверстиях Это нормальное явление Звук закипающей воды внутри ...

Страница 14: ...үшін құралды электр розеткасына қосу кезінде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Құралдың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз Суқоймада су жоқ болған кезде буландырғышты қосуға болмайды Суқоймада су аяқталғаннан кейін құралды өшіріп оны электрлік желіден ажырату керек Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын б...

Страница 15: ...ттандыру бауының айырын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше назарда болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен детілген тұлғалардың балаларды қоса алған да немесе оларда тәжірибесі...

Страница 16: ...және ұстап тұрыңыз Бу жіберуді өшіру үшін түймені 8 жіберіңіз Бу жіберу үнемі қажет болғанда пернені 8 қолсапқа 1 қарай жылжытыңыз үнемі бу жіберуді сөндіру үшін пернені 8 кері бағытқа қарай жылжытыңыз Буландырғышты негізгі пайдалану алдында бу камерасын тазалау керек ол үшін шыққан буды матаға мысалы ас үй орамалын үтіктеп көріңіз бағыттау керек Егер жұмыс уақытында суқоймада 3 су бітіп қал са он...

Страница 17: ...шты тазалаңыз Құралды салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Ықтимал ақаулықтар және оларды жою жолдары Ақаулықтар Ықтимал себеп Жою Бу беруді қосқан кезде бу тесіктері нен судың тамшы лары ағады Буландырғышты қыздыру уақыты жеткіліксіз Буландырғышты пайда лану алдында қыздыру уақытын ұлғайтыңыз Бу тесіктерінен су ағады Қыздыру кезінде бу ка...

Страница 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 19: ...brayer pro ...

Отзывы: