BRAYER BR1021 Скачать руководство пользователя страница 8

14

15

de

de

• 

Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen.

• 

Überprüfen Sie den Wasserkocher auf Schäden, 

wenn Schäden vorhanden sind, schalten Sie ihn 

nicht in das netzwerk ein.

• 

Stellen Sie sicher, dass die auf der Unterseite 

des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen 

Stromversorgungsparameter mit den Parametern 

des elektrischen netzwerkes übereinstimmen. 

Bei Verwendung des Wasserkochers in einem 

elektrischen netzwerk mit einer Frequenz von 60 Hz 

ist keine zusätzliche einstellung erforderlich.

• 

Wischen Sie den Untersatz (1), die äußere und die 

innere Oberfläche des Wasserbehälters (2) mit einem 

sauberen, leicht angefeuchteten Tuch ab, um den 

Staub zu entfernen. 

ACHTUNG!

Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem 

Wasserkocher. der Glaswasserbehälter kann 

brechen, wenn der Wasserkocher herunterfällt oder 

auf einen harten Gegenstand schlägt.

• 

Stellen oder verwenden Sie den Wasserkocher 

nicht in einem geschlossenen Raum, z. B. in einem 

Schrank oder in geschlossenen Strukturen, dies kann 

zur Beschädigung oder Verletzung des Benutzers 

oder seines eigentums führen.

• 

Waschen Sie den Wasserbehälter (2) mit 

einem neutralen Reinigungsmittel, spülen Sie 

ihn und trocknen Sie ihn ab. Wischen Sie die 

Außenoberfläche des Wasserbehälters (2) mit 

einem feuchten Tuch, dann trocknen Sie sie ab. 

Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel und 

scheuernden Topfschwämme.

• 

Bevor Sie den Wasserkocher anschließen, 

überprüfen Sie, ob auf dem Untersatz (1), auf dem 

Wasserbehälter (2), auf dem netzkabel, auf dem 

netzstecker keine Feuchtigkeit vorhanden ist.

• 

nehmen Sie den Wasserkocher von dem Untersatz 

(1) ab.

• 

Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, drücken 

Sie den deckelöffner (6) und öffnen Sie den deckel 

(5).

• 

Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zur 

Markierung «MAX» auf der Skala auf der Außenseite 

des Wasserbehälters (3).

• 

Schließen Sie den deckel, stellen Sie sicher, dass 

der deckel des Wasserkochers dicht geschlossen ist.

• 

Stellen Sie den Wasserkocher auf den Untersatz (1).

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

Stellen Sie den Untersatz (1) auf eine feste, stabile, 

ebene, rutschfeste, nichtmetallische Oberfläche, weit 

entfernt von Wärmequellen, im maximalen Abstand 

vom Rand der Oberfläche. 

• 

drücken Sie die ein-/Ausschalttaste (11) «   

». der Piepton ertönt, die Beleuchtung (2) des 

Wasserbehälters leuchtet, der kochvorgang beginnt. 

Während der erwärmung ändert sich die Farbe der 

Beleuchtung (2) des Wasserbehälters.

• 

nachdem das Wasser aufgekocht ist, ertönen 

Tonsignale, die Beleuchtung (2) des Wasserbehälters 

erlischt und der Wasserkocher geht in den 

Bereitschaftsbetrieb (keine Anzeige).

• 

Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen, 

drücken Sie die ein-/Ausschalttaste (11) «   » oder 

nehmen Sie den Wasserkocher vom Untersatz (1) 

ab.

• 

nehmen Sie den Wasserkocher vom Untersatz ab 

und gießen Sie gekochtes Wasser vorsichtig in einen 

geeigneten Behälter. 

• 

denken Sie daran, dass im Wasserbehälter (3) des 

Wasserkochers ein kochendes Wasser ist, halten Sie 

den Wasserkocher immer nur am Griff (8), kippen 

Sie den Wasserkocher nicht scharf. Wenn Sie den 

Wasserkocher schlampig verwenden, können Sie 

eine Verbrühung mit heißem Wasser bekommen.

• 

Wiederholen Sie das kochen mehrmals.

ACHTUNG! 

Beugen Sie sich über der Tülle (4) während des 

Wasserkocherbetriebs nicht, um dampfverbrühung 

zu vermeiden.

• 

es wird nicht empfohlen, das durch das erste kochen 

erhaltene heiße Wasser zu trinken, Sie können es im 

Haushalt verwenden.

VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS

Stellen Sie den Wasserkocher (1) auf eine feste, 

stabile, ebene, rutschfeste, nichtmetallische 

Oberfläche, weit entfernt von Wärmequellen, im 

maximalen Abstand vom Rand der Oberfläche. 

WASSERKOCHEN

• 

Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, drücken 

Sie den deckelöffner (6) und öffnen Sie den deckel 

(5).

• 

Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser nicht unter 

der «MIn»-Wasserstandsmarke und nicht über der 

«MAX»-Wasserstandsmarke auf.

• 

Machen Sie den deckel (5) zu und stellen Sie den 

befüllten Wasserkocher auf den Untersatz (1) auf.

• 

Stecken Sie den netzstecker in die Steckdose ein.

• 

drücken Sie die ein-/Ausschalttaste (11) «   

». der Piepton ertönt, die Beleuchtung (2) des 

Wasserbehälters leuchtet, der kochvorgang beginnt. 

Während der erwärmung ändert sich die Farbe der 

Beleuchtung (2) des Wasserbehälters.

• 

nachdem das Wasser aufgekocht ist, ertönen 

Tonsignale, die Beleuchtung (2) des Wasserbehälters 

erlischt und der Wasserkocher geht in den 

Содержание BR1021

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1021 Электрический чайник BR1021 brayer su ...

Страница 2: ... 4 Spout 5 Lid 6 Lid opening button 7 Control panel 8 Handle Control panel 9 Temperature mode indicators 60 70 80 90 C 10 Temperature selection button 11 On Off button 12 Tea infuser ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 4 5 6 7 10 1...

Страница 3: ...hich can be damaged by moisture or hot steam Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle durin...

Страница 4: ...damp cloth to remove dust Close the lid make sure that the kettle lid is closed tightly Place the kettle on the base 1 Insert the power plug into the mains socket Press the On Off button 11 You will hear a sound signal the flask illumination 2 will light up the process of boiling will start In the process of heating the flask illumination 2 will change its color After water starts boiling you will...

Страница 5: ...hen the water heats up to the preset temperature open the lid 5 and carefully add the necessary amount of tea into the infuser 12 close the lid 5 Repeat the water heating function to the required temperature wait until the tea brews If it is necessary to switch the kettle off press the on off button 11 or remove the kettle from the base 1 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning disconnect the ket...

Страница 6: ... entspricht Der Wasserkocher muss unbedingt geerdet werden Im Falle eines Kurzschlusses reduziert die Erdung das Risiko eines elektrischen Schlages Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker ausgestattet stecken Sie ihn nur in eine Steckdose die einen zuverlässigen Erdungskontakt hat Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet...

Страница 7: ...her ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht um das Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch...

Страница 8: ...te stabile ebene rutschfeste nichtmetallische Oberfläche weit entfernt von Wärmequellen im maximalen Abstand vom Rand der Oberfläche Drücken Sie die Ein Ausschalttaste 11 Der Piepton ertönt die Beleuchtung 2 des Wasserbehälters leuchtet der Kochvorgang beginnt Während der Erwärmung ändert sich die Farbe der Beleuchtung 2 des Wasserbehälters Nachdem das Wasser aufgekocht ist ertönen Tonsignale die ...

Страница 9: ... der Wassererwärmung bis die erforderliche Temperatur wieder ein und warten Sie ab bis der Tee aufgegossen ist Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 11 oder nehmen Sie den Wasserkocher vom Untersatz 1 ab REINIGUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz ab gießen Sie Wasser aus und lassen Sie den Wasserkocher abkühlen Wischen Sie d...

Страница 10: ...dukt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1021 ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения...

Страница 11: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Страница 12: ...лектрической сети При использовании чайника в электрической ВНИМАНИЕ При обращении с чайником будьте осторожны стеклянная колба может разбиться при падении чайника или при ударе о твёрдый предмет Установите подставку 1 на твердую устойчивую ровную не скользкую неметаллическую поверх ность вдали от источников тепла на максимально дальнем расстоянии от края поверхности Не устанавливайте и не использ...

Страница 13: ...лбы загорится жёлтым цветом В этом режиме вода нагреется до 70 C Нажмите кнопку выбора температуры 10 три раза при этом загорится индикатор 9 80 подсветка 2 колбы загорится синим цветом В этом режиме вода нагреется до 80 C Нажмите кнопку выбора температуры 10 четыре раза при этом загорится индикатор 9 90 подсветка 2 колбы загорится фиолетовым цветом В этом режиме вода нагреется до 90 C При необход...

Страница 14: ...цом Регулярно очищайте чайник от накипи ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать чайник на длительное хране ние отключите его от электросети слейте воду и дайте устройству остыть Очистите подставку 1 и колбу 3 Храните чайник в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Чайник электрический 1 шт 2 Подставка 1 шт 3 Инструкция 1 шт Производитель сохраняет...

Страница 15: ...ас үшін балаларды қадағалап отырыңыз Электр шайнек жұмыс істеп тұрғанда желі бауын және құрылғыға тиісуіне балаларға рұқсат бермеңіз ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз оқыған соң бола шақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз Электр шайнекті осы нұсқаулықта көрсетілгендей тікелей тағайыны бойынша ғана пайдаланыңыз ...

Страница 16: ... MAX белгісіне дейін сумен толтырыңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Ыстық буға күйіп қалмас үшін шайнек шүмегінің 4 үстіне еңкеймеңіз Жұмыс кезінде және суу кезінде құрылғыны бала лардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз Осы құрылғы дене психикалық немесе ақыл ой мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың балаларды қоса немесе оларда тәжірибесі неме се білімі болмаса егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үш...

Страница 17: ...н ерітіңіз Алынған ерітіндіні шайнекке құйыңыз және 15 минутқа қалдырыңыз Сұйықтықты төгіңіз және құтыны 1 бірнеше рет шайыңыз суды бірнеше рет қайнатыңыз естіледі бұл ретте құтының жарықтандыруы 2 қызыл түспен жанады Су қайнағаннан кейін шай нек 2 сағат бойы су температурасын сақтайды жарықтандыру 2 қызыл түспен жанып тұрады Су температурасы 85 C қа дейін төмендесе су жқыздыруы қосылады СУДЫ ҚАЙН...

Страница 18: ...ауға қояр алдында оны электр желісінен ажыратыңыз суды ағызып құрылғыны салқындатыңыз Түпқойманы 1 және құтыны 3 тазалаңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқойма 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1850...

Страница 19: ...УВАГА Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі пакетамі ці пакавальнай плёнкай Небяспека удушша МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкар...

Страница 20: ...ымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 Электрычны чайнік не прызначаны для выкары стання дзецьмі Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выка...

Страница 21: ...це колбу 3 Каб выдаліць пах воцату некалькі разоў пракіпяціце ваду Націсніце кнопку ўключэння выключэння 11 і утрымлівайце яе на працягу 3 секунд прагучыць гукавы сігнал пры гэтым падсветка 2 колбы зага рыцца чырвоным колерам Пасля таго як вада закіпіць чайнік будзе падтрымліваць тэмпературу вады на працягу 2 гадзін падсветка 2 будзе свя ціцца чырвоным колерам Нагрэў вады ўключыц ца калі тэмперату...

Страница 22: ... права змяняць дызайн канструкцыю і тэхнічныя характарыстыкі якія не ўплываюць на агульныя прынцыпы працы прылады Тэрмін службы прылады 3 гады Made in China Произведено в Китае Hergestellt für Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Импортер в России ООО Грантэл 143...

Страница 23: ...brayer su ...

Отзывы: