background image

6

Italiano

Si prega di leggere attentamente 
le istruzioni di uso prima di 
utilizzare l’apparecchio e 
conservarle per riferimenti futuri.

Importante

 

Per ragioni igieniche non 
condividere questo 
apparecchio con altre 
persone.

 

Questo apparecchio è 
dotato di un sistema 
integrato di sicurezza a 
bassa tensione di ali-
mentazione. Non sosti-
tuire o manomettere 
nessuna sua parte, in 
caso contrario sussiste il 
rischio di scosse elettri-
che. Per le specifiche 
elettriche, si invita a leg-
gere ciò che è stampato 
sul cavo elettrico.

 

Mantenere l’apparecchio 
asciutto.

 

Questo apparecchio può 
essere utilizzato da bam-
bini di età superiore agli 
8 anni e da persone con 
capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte 
o da persone inesperte 
o non informate, purché 
abbiano ricevuto super-
visione o istruzioni 
riguardanti l’utilizzo 
sicuro dell’apparecchio 
e comprendano i rischi 
inerenti. I bambini non 
dovrebbero giocare con 
l’apparecchio. La pulizia 
e la manutenzione non 
dovrebbero essere ese-
guite da bambini, a 
meno che non abbiano 
un’età superiore agli 8 
anni e siano sorvegliati.

 

Quando è acceso, l’ap-
parecchio non deve mai 
venire a contatto con i 
capelli, ciglia, nastri per 
capelli, etc per evitare 
qualsiasi pericolo di 
lesioni, e per prevenire il 
blocco o danni all’appa-
recchio stesso.

Informazioni generali 
sull’epilazione

Tutti i metodi di rimozione dei peli 
alla radice possono causare la 
crescita di peli sottocutanei o 
irritazioni (per esempio prurito, 
fastidio o arrossamento della 
pelle) a seconda delle condizioni 
della pelle e del tipo di peli. Si 
tratta di una normale reazione che 
dovrebbe scomparire velocemen-
te, ma che potrebbe essere più 
evidente quando si rimuovono i 
peli alla radice per la prima volta o 
se si ha la pelle sensibile. 

Se, dopo 36 ore, la pelle risulta 
ancora irritata, si consiglia di 
contattare il proprio medico. In 
generale, la reazione della pelle e 
la sensazione di dolore tendono 
a diminuire sensibilmente con 
l’uso regolare del Silk-épil. In 
alcuni casi, l’infiammazione della 
pelle potrebbe verificarsi a causa 
della penetrazione di batteri nella 
pelle (ad esempio quando si 
passa l‘apparecchio sulla pelle). 
La pulizia accurata della testina 
epilatrice prima di ogni utilizzo 
riduce al minimo il rischio di 
infezioni.

Per qualsiasi dubbio relativo 
all’utilizzo di questo apparecchio, 
si prega di consultare il medico. 
Nei seguenti casi, l’apparecchio 
dovrebbe essere utilizzato solo 
previa consultazione di un 
medico:
–  eczema, ferite, reazioni 

infiammatorie della pelle come 
follicolite (infiammazione del 
follicolo del pelo) e vene 
varicose

–  Intorno ai nei
–  Nei casi di ridotta immunità 

della pelle, ad esempio diabete 
mellito, durante la gravidanza,  
malattia di Raynaud

–  emofilia o sindrome di 

immunodeficienza

L’epilazione è più facile e 
confortevole se i peli sono della 
lunghezza ottimale di 2,5 mm. Se 
i peli sono più lunghi, si consiglia 
prima di depilare (vedere la 
sezione B) e poi epilare i peli più 
corti e in ricrescita una settimana 
dopo.

E’ possibile che i peli più sottili 
riscrescano sotto pelle. L’uso 
regolare di spugne da massaggio 
(ad esempio dopo la doccia) o 
peeling esfoliante contribuisce a 
prevenire i peli sottocutanei; il 
delicato effetto scrub rimuove lo 
strato superiore della pelle in 
modo che i peli sottili possano 
ricrescere in modo normale.

Descrizione

1  Accessorio rulli massaggianti
2  Testina epilatrice con pinzette
3  Pulsante di sgancio
4  Interruttore acceso/spento con 

luce incorporata

5 Presa elettrica
6  Cavo elettrico speciale
7  Cappuccio aree sensibili

Come epilarsi

 

La pelle deve essere asciutta e 
priva di residui oleosi o crema.

 

Prima dell’uso, assicurarsi che 
la testina di epilazione (2) sia 
pulita.

Per accendere l’apparecchio, far 
scorrere l’interruttore acceso/
spento (4):
Posizione «I»: extra dolce
Posizione «II»: extra efficiente
Quando l’epilatore è acceso, la 
luce illumina la zona da depilare.

Strofinare delicatamente la pelle 
per sollevare anche i peli più corti. 
Per un utilizzo ottimale, tenere 
l’apparecchio ad angolo retto (90°) 
rispetto alla pelle e guidarlo 
contropelo senza esercitare 
pressione in direzione 
dell’interruttore. I rulli 
massaggianti (1) stimolano la 
pelle prima e dopo la rimozione 
dei peli per un’esperienza di 
epilazione extra delicata.

Epilazione delle gambe

Epilare le gambe partendo dalla 
parte inferiore della gamba verso 
l’alto. Durante l ’epilazione dietro 
il ginocchio, tenete la gamba 
allungata e tesa.

Epilazione delle ascelle e della 
zona bikini

Per questo particolare utilizzo, il 
cappuccio aree sensibili (7) è 
stato sviluppato come cappuccio 
opzionale da posizionare sulla 
testina epilatrice (2).
Queste zone, soprattutto all’inizio, 
sono particolarmente sensibili al 
dolore. Pertanto, si consiglia di ini-
ziare con l’interruttore in posizione 
«I». Con l’utilizzo regolare la sensa-
zione di dolore diminuirà.
Prima dell‘epilazione, pulire accu-
ratamente le rispettive zone per 
rimuovere qualsiasi residuo (come 
il deodorante). Asciugare accura-
tamente tamponando con un 
asciugamano. Durante l’epila-
zione delle ascelle, tenere il brac-
cio sollevato e guidare l’apparec-
chio in diverse direzioni.

Pulizia 

Dopo l’epilazione, staccare la 
spina, rimuovere i rulli massag-
gianti e pulire la testina di 
epilazione (2). Per pulire le 
pinziette utilizzare la spazzolina di 
pulizia in dotazione insieme a 
dell’alcool. Durante la pulizia, è 
possibile far ruotare l’elemento 
pinzetta manualmente. 
Per rimuovere la testina di 
epilazione, premere i pulsanti di 
sgancio (3) sulla sinistra e destra 
ed estrarlo. Dopo la pulizia, 
posizionare la testina epilatrice 
e i rulli massaggianti sull’apparec-
chio 

Non gettare l’elettrodomes-
tico nei rifiuti dopo il suo 
ciclo di utilizzo. Dello smal-
timento si possono occu-
pare il centro servizi di Braun 
o appositi punti di raccolta della 
propria zona.

Soggetto a modifica senza 
preavviso.

Garanzia

Braun fornisce una garanzia 
valevole per la durata di 2 anni 
dalla data di acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno 
eliminati, gratuitamente, i guasti 
dell’apparecchio conseguenti 
a difetti di fabbrica o di materiali, 
sia riparando il prodotto sia 
sostituendo, se necessario, 
l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni 
derivanti dall’uso improprio del 
prodotto, la normale usura 
conseguente al funzionamento 
dello stesso, i difetti che hanno un 
effetto trascurabile sul valore o sul 
funzionamento dell’apparecchio.

La garanzia decade se vengono 
effettuate riparazioni da soggetti 
non autorizzati o con parti non 
originali Braun.

Per accedere al servizio durante il 
periodo di garanzia, è necessario 
consegnare o far pervenire il 
prodotto integro, insieme allo 
scontrino di acquisto, ad un 
Centro di Assistenza autorizzato 
Braun.

Contattare www.service.braun.
com o il numero 800 440 017 per 
avere informazioni sul Centro di 
Assistenza autorizzato Braun più 
vicino.

91030176_SE3370.indd   6

91030176_SE3370.indd   6

04.08.16   14:43

04.08.16   14:43

Leporello, 100 x 480 mm, 8 pages, 1/1c = black

CSS  APPROVED Effective Date  9Aug2016 GMT  - Printed 27Sep2016 Page 5 of 8

Содержание Silk epil 3

Страница 1: ...el gratuits IT 800 440 017 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany www braun com www service braun com DE UK FR IT Type 5320 www braun com Silk épil 3 Epilator Silk épil 3 0 I II 3370 91030176 VIII 16 91030176_SE3370 indd 9 91030176_SE3370 indd 9 04 08 16 14 43 04 08 16 14 43 Leporello 100 x 480 mm 8 pages 1 1c black OVED Effective Date 9Aug2016 GMT Printed 27Sep2016 ...

Страница 2: ...0 I II 4 5 6 0 I II 90 10 15 sec a b d e 0 I II I II 90 c 91030176_SE3370 indd 2 91030176_SE3370 indd 2 04 08 16 14 43 04 08 16 14 43 Leporello 100 x 480 mm 8 pages 1 1c black OVED Effective Date 9Aug2016 GMT Printed 27Sep2016 ...

Страница 3: ...eckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Aufsatz für empfindliche Stellen So epilieren Sie Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein Reinigen Sie den Epilierkopf 2 gründlich vor dem Gebrauch Den Ein Ausschalter 4 nach oben schieben um das Gerät einzuschalten Stufe I extra sanft Stufe II extra effizient Solange das Gerät eingeschaltet ist beleuchtet das Schalterlicht die zu epilierende Fläche Die Haut mit der f...

Страница 4: ...n switched on the switch light illuminates the area to be epilated Rub your skin to lift short hairs For optimal performance hold the appliance at a right angle 90 against your skin and guide it without pressure against the hair growth in the direction of the switch The massaging rollers 1 stimulate the skin before and after the hair is pulled out for an extra gentle epilation experience Leg epila...

Страница 5: ...sition I ultra doux Position II ultra efficace En position marche la lumière de l interrupteur éclaire la zone à épiler Frottez votre peau afin de redresser les poils courts Pour un résultat optimal maintenez l appareil à un angle de 90 par rapport à votre peau et déplacez le dans le sens inverse de la pousse des poils sans exercer de pression interrupteur face à vous Les rouleaux massants 1 stimu...

Страница 6: ...te 3 Pulsante di sgancio 4 Interruttore acceso spento con luce incorporata 5 Presa elettrica 6 Cavo elettrico speciale 7 Cappuccio aree sensibili Come epilarsi La pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o crema Prima dell uso assicurarsi che la testina di epilazione 2 sia pulita Per accendere l apparecchio far scorrere l interruttore acceso spento 4 Posizione I extra dolce Posizione I...

Отзывы: