background image

13

Magyar

Termékeinket a legmagasabb minŒségi, 
funkcionális és formatervezŒi elvárások 
figyelembevételével terveztük. Reméljük, 
örömét leli majd új Braun készülékében!

Figyelmeztetés
Kérjük, hogy a használat megkezdése elŒtt 
olvassa végig figyelmesen a használati 
útmutatót! 

A kés nagyon éles, ne fogja meg! 
A sérülések elkerülése érdekében 
kérjük, hogy ezeket az éles szerszá-
mokat rendkívüli óvatossággal 
kezelje!  

• Összeszerelés, szétszerelés és tisztítás 

elŒtt, valamint tárolás során minden esetben 
húzza ki a villásdugót a dugaszolóaljzatból! 

• A készüléket mozgássérültek, szellemi 

vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ 
gyermekek vagy személyek, – kizárólag a 
biztonságukért felelŒs felügyelet mellett 
használják! Javasoljuk, hogy a terméket 
gyermekektŒl elzárva tartsa!!

• Soha ne helyezze a motorrészt és a 

csatlakozómenetet (D1) vízsugár alá, illetve 
ne merítse azokat vízbe!

• A Braun elektromos készülékek megfelel-

nek az érvényes biztonsági elŒírásoknak. 
Elektromos készüléke javítását valamint a 
vezeték cseréjét, – kizárólag illetékes 
szakemberre bízza! Szakképzetlen szerelŒ 
által végzett javítási munkák, a készülék 
használójának balesetet, ill. sérülést 
okozhatnak!

• MielŒtt a készüléket elektromos hálózatba 

helyezné, gyŒzŒdjön meg arról, hogy az 
Ön által használt hálózati feszültség 
megegyezik a motorház alján feltüntetett 
feszültséggel!

• A készüléket kizárólag háztartási haszná-

latra tervezték.

• A keverŒpohár 

Ê

 nem alkalmas mikro-

hullámú sütŒben történŒ használatra!

A készülék alkatrészei

·

Motor

Be/Kikapcsoló gomb 

Késes mixer-rúd

csatlakozómenet (D1) habverŒegységhez 
(D2)

Â

«HC» aprítóegység

Ê

KeverŒpohár

A botmixer használata

A botmixer kiválóan alkalmas mártások, 
szószok, levesek, majonéz, valamint 
bébiételek elkészítéséhez, továbbá italok és 
turmixok elkeveréséhez.

1. Helyezze a motorrészt 

·

 a késes  mixer-

rudra 

, és  forgassa a menetbe mindad-

dig, amíg záródik! 

2. A kifröccsenés elkerülése érdekében, 

elŒször helyezze a mixer-rudat  a 
feldolgozandó ételbe, és csak ezután 
nyomja meg a bekapcsoló gombot 

A botmixerhez használhatja a  keverŒpoharat, 

Ê

 de más egyéb tálat is. Közvetlenül a 

fŒzŒedényben történŒ  használatkor,  elŒször 
mindig vegye le az edényt a tızhelyrŒl, hogy a 
botmixer ne melegedjen fel! 

Recept (példa): Majonéz
200 – 250 ml étolaj
1 tojás (sárgája és fehérje)
1 evŒkanál citromlé vagy ecet
Ízlés szerint só és bors
A hozzávalókat, a fenti sorrendben helyezze a 
keverŒpohárba! Merítse bele, és indítsa el a  
botmixert, majd egyenesen tartva mıködtesse 
mindaddig, amíg az olaj elkeveredik. Ezt 
követŒen apró mozdulatokkal mozgassa föl-le 
a botmixert mindaddig, amíg a majonéz 
teljesen kikeveredik.  

A habverŒ használata

A habverŒegységet kizárólag tejszínhab 
készítéséhez, tojáshab fölveréshez, valamint 
piskótatészták és pudingok készítéséhez 
használja!
1. Helyezze a habverŒt (D2) a csatlakozó-

menetbe, (D1) kattanásig!

2. Az összeállított egységet ezután helyezze 

föl a motor 

·

 csatlakozómenetére (D1), 

záródásig! 

3. Helyezze a habverŒt a tálba, melyben a 

feldolgozni kívánt étel van, és a bekapcsoló-
gomb segítségével indítsa el a készüléket!   

A tökéletes eredmény érdekében:

• A habveréshez használjon széles edényt!
• Ne próbáljon meg egyszerre 400 ml hideg 

tejszínnél többet fölverni!

• Ne próbáljon meg egyszerre 4 tojás 

fehérjénél többet fölverni!

• A habverŒt mindig az óramutató járásával 

egyezŒ irányba, körkörösen mozgassa!

Az aprítóegység használata

Az aprítóegység kiválóan alkalmas a különféle 
húsok, sajtok, hagymák, fıszernövények 
sárgarépa, dió, mogyoró, mandula, aszalt 
gyümölcsök stb. aprításához, továbbá húsok, 
sajtok,  hagyma, sárgarépa, valamint paprika 
elŒaprításához (lásd: 5. sz. táblázat) A zöld-
ségek, gyümölcsök szárait, valamint a csont-
héjasok magját feldolgozás elŒtt távolítsa el! 

 

Figyelem!

Marhahús: az aprítás megkezdése elŒtt, 
távolítsa el a csontos, inas és porcos részeket! 
Ne aprítson az aprítóegységben jégkockát 
vagy egyéb kemény élelmiszert, mint pl. 
szerecsendió, babkávé, csokoládé vagy 
szemes gabonafélék.  
1. Óvatos mozdulattal távolítsa el a késrŒl a 

védŒtokot! (b) 

2. Figyelmeztetés: A kés (b) rendkívül éles! 

Minden esetben a mıanyag  résznél fogva 
vegye kézbe!
Helyezze a kést az aprítóedény (c) 
közepén elhelyezkedŒ tüskére, nyomja rá, 
majd a rögzítéshez fordítsa el 90°-ban. Az 
aprítóedényt (c) mindig a csúszásgátló 
gumitalpra (d) helyezve használja!   

3. Tegye a feldolgozni kívánt élelmiszert az 

aprítóedénybe!

4. Helyezze az aprítóegység felsŒ részét (a) 

az aprítóedényre! 

5. Helyezze a motorrészt 

·

 az aprítóegység 

felsŒ részébe, (a) és rögzítéshez fordítsa el 
mindaddig, amíg az a helyére nem kattan!

6. Az aprítóegység mıködtetéséhez, nyomja 

meg a 

 jelı gombot! Az ételfeldolgozás 

során, egyik kezével rögzítse a motorrészt, 
míg a másikkal az aprítót!

7. A mıvelet befejeztével mindenekelŒtt a 

motorrészt távolítsa el!

8. Ezt követŒen az aprítóegység felsŒ részét. 

(a) 

9. Óvatosan emelje ki a kést! (b) (ehhez 

elŒfordulhat, hogy kissé el kell fordítani). 

10.Ezután távolítsa el a feldolgozott ételt az 

aprítóedénybŒl! A csúszásgátlóval ellátott 
gumitalp, egyben az aprítóedény légmen-
tes fedeléül is szolgál. 

Tisztítás

Használat után  vegye le  a késes mixer-rudat 
vagy az aprítóegységet a motorrészrŒl! A 
motorrészt és a csatlakozómenetet (D1) 
kizárólag nedves ruhával törölje át! A többi 
tartozék mosogatógépben is tisztítható. 
Amennyiben a készülékkel sós ételt dolgozott 
fel, célszerı a mixelŒrúd késeit, vagy az 
aprítókést használat után azonnal elöblíteni. 
Ügyeljen arra is, hogy mosogatógépéhez ne 
adagolja túl a vízkŒmentesítŒ adalékot!   

Színes ételek feldolgozásánál (pl. sárgarépa) 
elŒfordulhat, hogy a készülék mıanyag 
alkatrészei elszínezŒdnek. 
Vízzel történŒ tisztítás elŒtt, törölje át azokat 
kevés növényi olajjal! 

A változtatás joga fenntartva.

A termék megfelel mind az EMC 
követelményrendszerének, amint az 
az Európa Tanács 

2004/108/EC

 

direktívájában szerepel, mind pedig az 
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak 
(2006/95/EC).

A környezetszennyezés elkerülése 
érdekében arra kérjük, hogy a készülék 
hasznos élettartalma végén ne dobja 
azt a háztartási szemétbe. 
A mıködésképtelen készüléket leadhatja a 
Braun szervizközpontban, vagy az országa 
szabályainak megfelelŒ módon dobja a 
hulladékgyıjtŒbe.

98907291_MR430_HC_MN  Seite 13  Dienstag, 5. Mai 2009  10:12 10

Содержание Minipimer

Страница 1: ...MR 430 HC Plus MR 400 HC Plus Type 4179 MR 400 430 HC MN KURTZ DESIGN 19 05 09 www braun com register Multiquick Minipimer 98907291_MR430_HC_MN_S1 Seite 1 Dienstag 19 Mai 2009 10 35 10...

Страница 2: ...91 IV 09 D GB F E PL CZ SK H HR SLO RO TR RUS UA BG Arab Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 0 8...

Страница 3: ...4 A B C F E D D1 D2 HC MR 430 HC MR 400 HC hc 1 1 2 3 2 max 4 max 400 ml 15 20 C 4 8 C click click click 98907291_MR430_HC_MN_S4 Seite 4 Donnerstag 30 April 2009 2 36 14...

Страница 4: ...1 sec 20 g 6 x 1 sec 7 5 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec 80 g 12 x 1 sec 150 g 12 x 1 sec 90 g 45 sec 10 5 1 2 3 4 6 7 8 200 Watt hc 200 Watt hc click hc hc h c 9 ca hc Parmesan hc 1 2 hc 1 2 1 1 2 2 9890729...

Страница 5: ...sschlie lich zum Schlagen von Sahne Eiwei Biskuitteig und Fertig Desserts 1 Schlagbesen D2 in das Getriebeteil D1 stecken bis er einrastet 2 Getriebeteil D1 in das Motorteil stecken bis es einrastet 3...

Страница 6: ...ating eggwhites and mixing sponges and ready mix desserts 1 Insert the whisk D2 into the gear attachment D1 until it locks 2 Then insert the motor part into the gear attachment D1 until it locks 3 Ins...

Страница 7: ...pour le faire fonctionner Pour obtenir de meilleurs r sultats Utilisez un large r cipient Fouettez la cr me en quantit maximale de 400 ml uniquement Fouettez ensemble un maximum de 4 blanc d oeufs D...

Страница 8: ...l accesorio batidor D2 en el acoplamiento D1 hasta que encaje 2 Despu s introduzca el cuerpo del motor en el acoplamiento D1 hasta que encaje 3 Introduzca el batidor en el recipiente y s lo entonces p...

Страница 9: ...ia ek jajek i miksowania na wp przygotowanych deser w 1 Umie ubijak D2 na przek adni ubijaka D1 a do zablokowania 2 Nast pnie umie blok silnika w prze k adni ubijaka D1 a do zablokowania 3 Umie ubijak...

Страница 10: ...evodovkou D1 a pooto te j m a se zaaretuje 3 Pono te metlu do n doby a teprve pak stiskn te sp na abyste p stroj zapnuli Pro optim ln v sledky Pou ijte ir n dobu lehejte maxim ln 400 ml vychlazen leha...

Страница 11: ...lo te motorov diel do n stavca s prevodovkou D1 a pooto te n m a sa zaaretuje 3 Ponorte metlu do n doby a a potom stla te sp na aby ste pr stroj zapli Pre optim lne v sledky Pou ite ir iu n dobu ahajt...

Страница 12: ...s a bekapcsol gomb seg ts g vel ind tsa el a k sz l ket A t k letes eredm ny rdek ben A habver shez haszn ljon sz les ed nyt Ne pr b ljon meg egyszerre 400 ml hideg tejsz nn l t bbet f lverni Ne pr b...

Страница 13: ...i smjese za biskvit te gotovih smjesa za deserte 1 Ulo ite nastavak za mla enje D2 u nastavak za mijenjanje D1 dok ne usko i na svoje mjesto 2 Zatim umetnite motorni dio u nastavak za mijenjanje D1 do...

Страница 14: ...sko i 2 Nato enoto z motorjem vstavite v pogonski nastavek za metlico D1 tako da se zasko i 3 Metlico za stepanje najprej vstavite v posodo ele nato vklju ite me alnik Nasveti za kar najbolj e rezulta...

Страница 15: ...roduce i telul D2 n suportul D1 p n se fixeaz 2 Introduce i blocul motor n suport D1 ap sa i p n se fixeaz 3 Introduceti telul n vas i numai dup aceea ap sa i butonul pentru a l porni Pentru rezultate...

Страница 16: ...ine oturuncaya kadar iterek yerle tiriniz 2 Daha sonra motor b l m n di liye D1 oturtunuz 3 rp c y kaba yerle tiriniz ve al t rmak i in d meye bas n z En iyi sonucu elde edebilmek i in Geni bir kap ku...

Страница 17: ...18 Braun D1 Braun D1 D2 HC 1 2 200 250 1 1 D2 D1 2 D1 3 400 4 5 1 b 2 b c 90 d 3 4 5 6 7 8 9 b 10 A F A B C D E F A C B F A B A B 98907291_MR430_HC_MN Seite 18 Dienstag 5 Mai 2009 10 12 10...

Страница 18: ...i i i i D1 i i i Braun i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i D1 D2 i HC i i i i i i i i i 1 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i A A F A B C D E F A C B F 98907291_MR430_HC_M...

Страница 19: ...i i 8 i i i 9 i b 10 i i i i i i D1 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i Braun Multiquick Minipimer MR 430 MR 404 MR 400 MR 390 4179 Braun 3135 7 96 30345 7 96 IEC 60335 2 14 2002 CISPR...

Страница 20: ...21 Braun D1 Braun D1 D2 HC 1 2 200 250 1 1 1 D2 D1 2 D1 3 400 4 5 1 b 2 b c 90 c d 3 4 a 5 a 6 98907291_MR430_HC_MN Seite 21 Dienstag 5 Mai 2009 10 12 10...

Страница 21: ...22 7 8 a 9 b 10 D1 EMC 2004 108 EC 2006 95 EC 98907291_MR430_HC_MN Seite 22 Dienstag 5 Mai 2009 10 12 10...

Страница 22: ...23 98907291_MR430_HC_MN Seite 23 Dienstag 5 Mai 2009 10 12 10...

Страница 23: ...on de garantie votre revendeur ou un Centre Service Agr Braun Appelez au 08 10 30 97 80 ou se r f rez http www braun com global contact servicepartners europe country html pour connaitre le Centre Ser...

Страница 24: ...bu po kterou byl v robek podle z znamu z opravny v z ru n oprav Slovensk Z ruka Na tento v robok poskytujeme z ruku po dobu 2 rokov odo d a predaja spotrebite ovi Po as tejto z ru nej doby bezplatne o...

Страница 25: ...su Za informacije pokli ite poobla eni servis ISKRA PRINS tel 386 1 476 98 00 Rom n Garan ie Acord m produsului o garan ie de doi ani ncep nd cu data cump r rii n perioada de garan ie elimin m gratuit...

Страница 26: ...27 i i aun r un i r un i i i i i i i i r un i i r un i i i i i i r un 2 Braun Braun Braun 0800 11 003 www bgs bg 98907291_MR430_HC_MN Seite 27 Dienstag 5 Mai 2009 10 12 10...

Отзывы: