background image

 

6

 

Garantie

 

2 Jahre Garantie für Material- und Herstellungsfehler 
(ausgenommen Batterie). Die Garantie kann in allen 
Ländern in Anspruch genommen werden, in denen die Uhr 
von Braun oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird. 

Nur für Deutschland

 

Reparaturen

 

Haben Sie Fragen zu Ihrer Braun-Uhr? 
Dann können Sie sich an die Braun Infoline wenden: 
00 800 27 28 64 63.

 

English

 

This product has been made to the highest standards of 
quality, functionality and design. We hope that it will give 
you many years of satisfaction.

The Braun time control digital is set and controlled 
automatically by the long wave radio signal of the German 
time transmitter DCF 77 (Central European Time). The 
transmitter is situated at Mainflingen, 24 km south of 
Frankfurt/Main.
It uses as time source the caesium atomic clock of the 
Federal Physical Technical Institute in Brunswick.

The radio signal can be received within a minimum radius 
of 1000 km of the transmitter depending on the position of 
the clock and the local conditions. Interference can occur 
as with any radio receiver, f. ex. caused by external factors 
such as TV sets, computers or radios, or by metal paneling 
in or on buildings (see separate paragraph «Interference»).

Do not expose to temperatures over 50 °C or below 0 °C. 

 

Setting into operation

 

Before use, carefully remove the protective foil from the 
display.
This appliance operates with two AA 1.5 V batteries. For 
best performance, use an alkaline manganese batteries 
(type LR 6, MN 1500, AM 3, AA, e.g. Duracell). 
Do not use rechargeable batteries, since their voltage level 
is too low. 
To open the battery compartment, press on the lid closure 
(5) and lift it.
Make sure the poles of the batteries are properly inserted. 
To close the lid, insert it and press until it engages.  

Used batteries should not be disposed of with the 
household waste. Please dispose of them at special 
collection points or return them to your retailer. 

 

Reception

 

After inserting the batteries, the clock starts reception. The 
display (1) shows «00:00», the reception symbol (1a) and 
the seconds. After a successful reception, the actual time 
is displayed in the first line, the date in the second line and 
the actual day of the week is circled in the bottom line.  

A time check is carried out every 12 hours (2:00 h and 
14:00 h): The time is compared with the radio signal and 
will be corrected, if necessary. 
If signal reception should not be possible at this point in 
time, the clock continues to run on its quartz mechanism. 

 

3834200_DB15_MN  Seite 6  Donnerstag, 6. Juli 2006  1:26 13

Содержание DB 15

Страница 1: ...oi Garantie Espa ol Instrucciones de uso Garant a Portugu s Instru es de uso Garantia Italiano Istruzioni d uso Garanzia Nederlands Gebruiksaanwijzing Garantie Internet www braun com Braun GmbH Frankf...

Страница 2: ...I NL HK 24 h snoo ze light C S 1 alarm time mo tu th fr sa su we date 2 alarm set 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 time on off time on off enter mo mo fr tu we th fr su sa alarm 1 alarm 2 time date temp set 1 2 3...

Страница 3: ...zu ffnen dr cken Sie auf die Verschlusstaste Heben Sie die Batteriefach Abdeckung ab und setzen Sie die Batterien polrichtig ein Schlie en Sie die Batteriefach Abdeckung so dass sie einrastet Verbrauc...

Страница 4: ...h angepasst und die Uhr l uft funk gesteuert weiter Quarzbetrieb Sie k nnen diese Uhr auch auf Quarzbetrieb umschalten kein Funkempfang mehr m glich Dr cken Sie dazu gleichzeitig die set und enter Tas...

Страница 5: ...ge Sie sich im Zeitzonen Modus befinden Die erste Ziffer der angezeigten Uhrzeit blinkt Bei der Zeitzonen Einstellung k nnen nur Stunden nicht Minuten oder Sekunden ge ndert werden Geben Sie die neue...

Страница 6: ...uildings see separate paragraph Interference Do not expose to temperatures over 50 C or below 0 C Setting into operation Before use carefully remove the protective foil from the display This appliance...

Страница 7: ...week On default Monday Mo is flashing Press the button for the actual day and the corresponding day in the lower display line is circled Press the enter button to quit the set mode By doing so the tim...

Страница 8: ...y hours can be changed not minutes nor seconds Enter the new hour digits the press enter to quit the set mode The time entered is saved as new internal time In order to also change date or day of week...

Страница 9: ...rmances utiliser des piles alcalines type LR 6 MN 1500 AM 3 AA par ex Duracell Ne pas utiliser de piles rechargeables car leur tension est trop faible Pour ouvrir le bo tier piles appuyer sur la ferme...

Страница 10: ...aut Lundi Mo clignote Appuyez sur le bouton correspondant au jour concern et le jour en question sera entour dans la ligne la plus basse de l cran Appuyez sur le bouton enter pour quitter le mode de r...

Страница 11: ...fuseau horaire peut tre fait manuellement Appuyer sur le bouton heure date temp pour faire passer la derni re ligne de l cran aux secondes Appuyer sur set pour saisir le mode r glage Pendant que le mo...

Страница 12: ...osible que pueda haber interferencias como ocurre con cualquier receptor de radio por ej a causa de factores externos como antenas de TV ordenadores o radios o por paneles de metal dentro o fuera de e...

Страница 13: ...rimera l nea comienza a parpadear 2 Ponga la hora d gito a d gito a medida que parpadean usando los botones con los n meros No se aceptan d gitos sin sentido El d gito que debe introducirse continuar...

Страница 14: ...de configurar la hora de la alarma la alarma se activa autom ticamente Encendiendo de alarma Presiona el bot n on off para activar la alarma 1 o 2 Los s mbolos 1 y 2 se muestran para confirmar que la...

Страница 15: ...fabricado segundo os padr es mais ele vados de qualidade funcionalidade e design Esperamos que lhe proporcione muitos anos de satisfa o O rel gio digital com controlo hor rio Braun est acertado e con...

Страница 16: ...stabelecido a hora ser acertada automaticamente de acordo com o sinal recebido Acerto manual da hora data No caso de n o haver recep o durante dez minutos ou no caso de desejar acertar a hora antes da...

Страница 17: ...s na linha inferior indicam os dias que foram seleccionados A configura o por defeito Mo Fr Segunda Sexta Feira Ao premir o bot o para um dia individual poder deselec cionar seleccionar de acordo com...

Страница 18: ...osi o no seu pa s Garantia Garantia de 2 anos referente a anomalias inerentes ao material e ao processo de fabrico excepto bateria Esta garantia v lida nos pa ses onde este rel gio distribuido e vendi...

Страница 19: ...ione del segnale non fosse possibile durante questa fase di controllo la sveglia continuerebbe a funzionare con il meccanismo al quarzo Interferenze In caso di interferenze o se la ricezione iniziale...

Страница 20: ...ibile impostare due allarmi con due differenti suoni Impostazione del segnale di sveglia Per impostare un segnale di sveglia premere il tasto time corrispondente alla segnale di sveglia 1 o 2 La riga...

Страница 21: ...atterie Quando le batterie iniziano a scaricarsi il simbolo di batterie scariche 1c lampeggia sul display la funzione light si blocca e la sveglia riporta errori di segnale ogni volta che la funzione...

Страница 22: ...aarvoor bestemde adressen Ontvangst Nadat de batterijen zijn geplaatst zal de klok beginnen met ontvangst Op het display 1 verschijnen 00 00 het ontvangst symbool 1a en de secondes Wanneer een geldig...

Страница 23: ...ijkertijd op de set en enter knop De tijd en datum kunnen worden ingesteld zoals boven beschreven In de kwarts instelling zal het display geen symbool voor storing in ontvangst weergeven Om het de rad...

Страница 24: ...uren in en druk op enter om het instellingsmenu te verlaten De ingevoerde tijd zal worden opgeslagen als nieuwe actuele tijd Om tevens de datum of dag van de week te verande ren doet u dit zoals bove...

Отзывы: