BrandTech Scientific 27036 00 Скачать руководство пользователя страница 33

Für Volumen, µl

Best.-Nr.

 0,5 -  10

7033 31

  2   -  20

7033 32

 2,5 -  25

7033 33

  5   -   50

7033 34

 10   -  100

7033 35

 20   -  200

7033 36

 30   -  300

7033 37

- 33 - 

Für Volumen, µl

Best.-Nr.

 0,5 -  10

7033 40

  2   -  20

7033 41

 2,5 -  25

7033 42

  5   -   50

7033 43

 10   -  100

7033 44

 20   -  200

7033 45

 30   -  300

7033 46

Einzelschäfte 

(2 Stk., inkl. Dichtungen und Montageschlüssel)

Dichtungen

 (3 Stück)

For capacity, µl

Cat. No.

 0.5 -  10

7033 31

  2   -  20

7033 32

 2.5 -  25

7033 33

  5   -   50

7033 34

 10   -  100

7033 35

 20   -  200

7033 36

 30   -  300

7033 37

For capacity, µl

Cat. No.

 0.5 -  10

7033 40

  2   -  20

7033 41

 2.5 -  25

7033 42

  5   -   50

7033 43

 10   -  100

7033 44

 20   -  200

7033 45

 30   -  300

7033 46

Individual nose cone 

(2 pieces, incl. seals and mounting tool)

Seals

 (3 pieces)

Für Volumen, µl

Best.-Nr.

 0,5 -  10

7036 60

  2   -  20

7036 61

 2,5 -  25

7036 62

  5   -   50

7036 63

 10   -  100

7036 64

 20   -  200

7036 65

 30   -  300

7036 66

Kolben

 mit Kolbenlager (1 Stück)

For capacity, µl

Cat. No.

 0.5 -  10

7036 60

  2   -  20

7036 61

 2.5 -  25

7036 62

  5   -   50

7036 63

 10   -  100

7036 64

 20   -  200

7036 65

 30   -  300

7036 66

Piston

 with piston support (1 piece)

Artisan Scientific - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisan-scientific.com

Содержание 27036 00

Страница 1: ...utilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Demos In stock Ready to ship TAR certified secure asset solutions Expert team I Trust guarantee I 100 satisfaction All trademarks brand names and brands appearing herein are the property of their respective owners...

Страница 2: ...lgen Operating Manual Please read carefully before use and follow all operating and safety instructions BrandTech Scientific Inc 11 Bokum Road Essex CT 06426 1506 USA Phone 860 767 2562 Fax 860 767 2563 Internet www brandtech com Artisan Scientific Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisan scientific com ...

Страница 3: ...zteile 33 Zur Reparatur einsenden 37 Entsorgung 35 Mängelhaftung 38 Contents Page Safety Instructions 4 Purpose 4 Operating Limitations 5 Operating Elements 6 Handling 6 Pipetting 8 Maintenance 11 Adjustment 12 Checking the volume 13 Components 16 Cleaning 17 Repairs 20 Autoclaving 28 Trouble Shooting 30 Specifications 31 Ordering Data 33 Spare Parts and Accessories 25 Return for Repair 37 Disposa...

Страница 4: ...schriften befolgen z B Schutzkleidung Augen schutz und Schutzhandschuhe tragen 2 Angaben der Reagenzienhersteller beachten 3 Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und beachten 4 Stets so arbeiten dass weder Benutzer noch andere Personen gefährdet werden 5 Nur Original Ersatzteile verwenden 6 Gerät ausschließlich mit aufgesteckten Spitzen verwenden 7 Original PLASTIBRAND Pipettenspitzen verwenden ode...

Страница 5: ...h 15 40 C 59 104 F Das Gerät kann nicht eingesetzt werden für Flüssigkeiten die Polypropylen angreifen für Flüssigkeiten mit sehr hohem Dampfdruck im Reverse Mode ISO 8655 2 Viscous and wetting liquids may impair the accuracy of the volume The same applies to liquids of a tempera ture deviating from the ambient temperature by more than 5 C 41 F permissible operating range 15 40 C 59 104 F This ins...

Страница 6: ...e tips Pipette performance can only be guaranteed if high quality pipette tips are used We consequently recom mend the use of PLASTIBRAND pipette tips Pipette tips are disposables 6 Bedienelemente Pipettierknopf Abwerferhaube Volumeneinstellknopf Griffteil Pipettiereinheit 1 2 3 4 5 Operating Elements Pipetting key Ejector cap Volume setting knob Handle Manifold 1 2 3 4 5 Artisan Scientific Qualit...

Страница 7: ...ie Schafteinheit aufstecken Der Daumen liegt quer über dem Pipettierknopf also anders als bei herkömmlichen Pipetten Adjusting the manifold The manifold can be rotated counterclockwise to the most convenient pipetting position Counterclockwise rotation for ease of handling Note The manifold must be completely mount ed to the handle for accurate pipetting During the counterclockwise rotation a clic...

Страница 8: ... Leave the tips immersed in the liquid for about another second to avoid the intake of air 3 Let the pipetting key slide back slowly 4 Lightly wipe the tips against the wall of the vessel Note Don t lay the instrument horizontally when the tips are filled or liquid may flow inside the instrument Hinweis Damit keine Luft angesaugt wird Spitzen noch ca 1 sec eingetaucht lassen 3 Pipettierknopf gleic...

Страница 9: ...e For serums and liquids of high viscos ity or low surface tension observe adequate waiting time to improve accuracy The blow out stroke empties the tips completely Press down to the stop B Note To improve accuracy when working at low volumes rinse the tips with the reagent contained in the vessel Probe ausstoßen Pipettenspitzen leicht an Gefäßwand anlegen Pipettierknopf mit gleichmäßiger Geschwin...

Страница 10: ...tellknopfes verändern Volumenein stellung Seite 6 Volume setting B Set the desired volume by turning the volume setting knob Volume setting knob page 6 Nach dem Gebrauch Das Gerät stets aufrecht im mitgelieferten Ständer abstellen After use Always store the instrument upright on the stand supplied Hinweis Um die Dichtringe V Ringe Seite 24 zu schonen das Gerät immer ohne Spitzen lagern Note To red...

Страница 11: ...en der Pipettiereinheit sollten die Kolben zur besseren Gängigkeit des Gerätes geölt werden Schäfte ausschrauben Kolben nach unten drücken und ölen Reparaturen Seite 20 21 Hierzu ist ausschließlich das mit dem Gerät ausge lieferte Silikonfett zu verwenden Dieses Silikonfett kann auch werkseitig bezogen werden Bestell daten Seite 33 Lubricating the plunger After autoclaving the manifold several tim...

Страница 12: ...adjusted for solutions of other density and viscosity 1 Check the volume determine actual value page 15 2 Release lateral closures by turning into position 3 Remove ejector cap A 12 4 Mit einer Büroklammer die rote Distanzscheibe B nach oben herausziehen 5 Volumeneinstellknopf C ca 2 mm bis zum Anschlag in Achsenrichtung herausziehen 4 Use a paper clip to extract the red distance plate B from the ...

Страница 13: ...he volume The instrument should be calibrated at least once a year A more frequent interval may be dictated by individual lab rules applications and conditions The gravimetric volume test of the pipette requires the following steps page 14 Testing procedures are described e g in ISO 8655 Part 6 Testing Instruction page 36 Volumen kontrollieren Das Gerät sollte mindestens einmal jährlich überprüft ...

Страница 14: ...rungen entspricht Jeweils 5 10 Messungen pro Kanal in 3 Volumenbereichen 100 50 10 werden empfohlen Checking the volume continued Adjust volume to nominal capacity Conditioning the pipette To condition the pipette before testing mount new pipette tips and pipette five times with testing liquid H2 O dist Discard the pipette tips Carrying out the test observe instructions by the balance manufacturer...

Страница 15: ...n n Anzahl der Wägungen Mittleres Volumen V _ x _ Z Z Korrekturfaktor z B 1 0029 µl mg bei 20 C 1013 hPa Richtigkeit R V _ V0 100 V0 Nennvolumen V0 Standardabweichung Variationskoeffizient s Z x1 x _ 2 VK 100 s n 1 V _ Calculations for the nominal volume Mean value x _ xi xi results of weighings n n number of weighings Mean volume V _ x _ Z Z correction factor e g 1 0029 µl mg at 20 C 1013 hPa Acc...

Страница 16: ...hlüssel Zentrale Führungsachse Handle Manifold Manifold housing Nose cone assembly Individual nose cone Piston spring Piston Piston support bar Manifold housing cover Seal Mounting tool Central guide rod 16 Einzelteile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Artisan Scientific Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisan scientific com ...

Страница 17: ...ully remove the manifold from the handle Turn both closures of the manifold housing cover with a coin rotation through 90 and slide off the housing Remove both outer screws Phil lips Do not loosen the central guide rod Remove the nose cone assembly piston springs and piston support bar Unscrew single nose cones with seals from the nose cone support bar Repairs page 20 Note Work over a tray to coll...

Страница 18: ...t in a loss of accuracy Lubricate the pistons lightly only with the supplied silicone grease Wichtig Für das Ölen der zentralen Führungsachse aus schließlich das vorgeschriebene Fluorstaticfett Seite 33 verwenden Important To lubricate the central guide rod use only the recommended fluorstatic grease page 33 Gerät zusammenbauen Schafteinheit ohne Einzelschäfte Hubfedern Kolbenlagerbalken und Pipet...

Страница 19: ...ol to mount and tighten the single nose cones clockwise Slide on the manifold housing Turn the closures into place by rotation through 90 Push the handle and the manifold together and turn until they click into place Nach dem Reinigen Prüfen ob Pipettierknopf und Abwerferhaube leichtgängig sind Wenn nicht Gerät zerlegen und nochmals sorgfältig zusammenbauen evtl Kolben ölen Wartung Seite 11 Sitz d...

Страница 20: ...n den Uhrzeigersinn einzelnen Schaft lösen und entfernen Abb 2 Repairs Accessories and spare parts pages 33 35 Replacing of single nose cones and seals Removing a single nose cone Set the instrument to nominal volume Turn both closures of the manifold housing cover with a coin rotation through 90 and slide off the housing Push the mounting tool on a single nose cone Fig 1 Turn counterclockwise to ...

Страница 21: ...en Abb 4 Wichtig Bei 300 µl Geräten befindet sich oberhalb der Dichtung ein Andruckring Neuen Schaft im Uhrzeigersinn unter Verwendung des Montageschlüssels festschrauben Pipettiereinheit wieder zusammenbauen Seite 18 Gerät auf Dichtheit prüfen Dichtigkeit kontrollieren Seite 11 Set volume to minimum Push down the pipetting key completely If required lubricate the piston lightly with the supplied ...

Страница 22: ...e Abdeckung verbinden Die zentrale Führungsachse darf nicht gelöst werden Seite 16 Replacing the piston springs Disassemble the manifold page 17 Insert new piston springs Reassemble the manifold Replacing the pistons Unscrew the manifold from the handle Turn both closures of the manifold housing cover with a coin rotation through 90 and slide off the housing Remove both outer screws Phillips which...

Страница 23: ...nfolge montieren Gerät zusammenbauen Seite 18 und auf Dichtheit prüfen Seite 11 Push the mounting tool on a piston Turn counterclockwise to loosen and remove the piston along with the spring Insert a new piston Use the mounting tool to mount and tighten the new piston Reassemble the instrument page 18 and check for tightness page 11 13 13 11 11 Artisan Scientific Quality Instrumentation Guaranteed...

Страница 24: ...d 30 300 µl benötigt Replacement of nose cone V rings O rings Required materials 1 V Ring removal tool square 1 V Ring mounting tool cone shaped Replacement V rings O rings The mounting tool is only necessary for replacing the V rings on instruments of the volume ranges 2 5 25 µl 5 50 µl 10 100 µl 20 200 µl and 30 300 µl Artisan Scientific Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artis...

Страница 25: ...Schaft dabei nicht beschädigen 3 If necessary cut the dislodged portion of the V ring O ring with a scissor and discard Do not damage the nose cone 2 Demontagehilfe so weit wie möglich nach oben gegen den Schaft drü cken um den V Ring O Ring aus der Nut zu heben 2 Move the tool up against the nose as far as possible to push the V ring O ring up away from the nose cone Artisan Scientific Quality In...

Страница 26: ...ired the O ring can be placed directly onto the nose cone 5 Neuen V Ring O Ring mit der wei ten Seite voran auf die Montagehilfe schieben V Ring O Ring vorsichtig bis in die Nut des Schaftes schieben Hinweis Montagehilfe Schaft und V Ring O Ring mit H2 O dest anfeuchten um die Montage zu erleichtern 5 Place the new V ring O ring onto the mounting tool The widest side of the V ring should face towa...

Страница 27: ...ipettierknopfs und der Abwerferhaube prüfen Sitz der Spitzen kontrollieren Volumen kontrollieren Seite 13 After any repair Check if pipetting and ejector functions are correct Check for proper fit of the tips Check for correct volume delivery page 13 Nach jedem Wechsel der kompletten Pipettiereinheit Volumen kontrollieren Seite 13 und falls notwendig Gerät justieren After every change of the compl...

Страница 28: ...slösungen verwendet werden soweit sie PP nicht angreifen After autoclaving Allow the manifold to cool down completely Push the manifold and the handle together and turn until they click into place Important Do not press the ejector cap during this procedure If necessary tighten the nose cones with a sterile pipette tip of proper size Check for smooth function of pipetting and ejector keys Check fo...

Страница 29: ... Gerät reinigen Reinigung Seite 17 Nichtwässrige Lösungen pipettiert Justieren Seite 12 Ansaugen der Probe beeinträchtigt Einzelschaft verstopft Schaft reinigen Nur Schäfte aus schrauben nicht Gerät zerlegen Reinigung Seite 17 Volumen zu groß Pipettierknopf vor dem Ansaugen zu weit bis in den Überhub gedrückt Auf korrekte Handhabung achten Pipettieren Seite 8 Pipettierknopf schwergängig Kolbengäng...

Страница 30: ...eaning page 17 Non aqueous solutions pipetted Adjustment page 12 Poor sample aspiration Single nose cone clogged Clean nose cone Remove cones only do not disassemble instrument Cleaning page 17 Volume too large Pipetting key pressed too far down into the blow out stroke before aspirating liquid Operate pipette properly Operating the pipette page 8 Pipetting key moving stiffly Key movement reduced ...

Страница 31: ...cher Temperatur 20 ºC von Gerät Um gebung und aqua dest sowie gleichmäßiger ruckfreier Handhabung Beim Pipettieren von Flüssigkeiten die sich in Viskosität und oder Fließ verhalten von aqua dest unterscheiden können Abweichungen von den angegebenen Werten auftreten Richtigkeit und Variationskoeffizient sind jeweils auf den einzelnen Kanal bezogen Test values determined at the same temperature of i...

Страница 32: ...o 7023 15 for 300 µl Cat No 7023 53 in Tip Stack refill pack package unit 960 tips for 200 µl non sterile Cat No 7024 05 PLASTIBRAND Tip Box PC empty Cat No 7023 00 Reservoirs for reagent aspiration set of 10 autoclavable at 121 C Cat No 7034 59 Stand for one instrument Cat No 7034 40 Silicone grease for piston tube approx 1 g Cat No 7036 77 Fluorstatic grease for central guide rod tube approx 1 g...

Страница 33: ...7033 36 30 300 7033 37 For capacity µl Cat No 0 5 10 7033 40 2 20 7033 41 2 5 25 7033 42 5 50 7033 43 10 100 7033 44 20 200 7033 45 30 300 7033 46 Individual nose cone 2 pieces incl seals and mounting tool Seals 3 pieces Für Volumen µl Best Nr 0 5 10 7036 60 2 20 7036 61 2 5 25 7036 62 5 50 7036 63 10 100 7036 64 20 200 7036 65 30 300 7036 66 Kolben mit Kolbenlager 1 Stück For capacity µl Cat No 0...

Страница 34: ...00 48 25 50 100 200 100 68 300 100 85 V Rings Set of 24 incl removing and mounting device except 10 µl and 20 µl capacity no mounting tool needed For capacity µl Cat No 10 20 O ring 7034 13 25 50 100 200 300 7034 91 Piston springs 2 pieces Ejector cap For capacity µl Cat No 10 20 100 48 25 50 100 200 100 68 300 100 85 For capacity µl Cat No Cat No 8 channel 12 channel 10 20 25 7037 80 7037 82 50 1...

Страница 35: ...iche Prüfanweisung steht unter www brandtech com zum Download bereit Note ISO 9001 and GLP guidelines require regular examinations of your volumetric instruments We recommend checking the volume ever 3 12 months The interval depends on the specific requirements on the instrument For instruments frequently used or in use with aggressive media the interval should be shorter The detailed testing inst...

Страница 36: ...ng of hazardous materials without a permit is a violation of federal law BrandTech Scientific Inc will not accept instruments that are not appropriately cleaned and decontaminated Therefore contact BrandTech Scientific Inc and obtain return authorization before sending your instrument for service Return the instrument with the Return Authorization Number prominently displayed on the outside of the...

Страница 37: ...Ersatzteile eingebaut wurden Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling use servicing or unauthorized repairs of the instrument or the consequences of normal wear and tear especially of wearing parts such as pistons seals valves and the breakage of glass as well as the failure to follow the instructions of the operating manual We are not liable for damage resulting f...

Страница 38: ...quipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentation Artisan Scientific Corporation dba Artisan Technology Group is not an affiliate representative or authorized distributor for any manufacturer listed herein We re here to make your life easier How...

Отзывы: