
12
- 17 -
Reinigung
- Spitzen abwerfen.
- Nennvolumen einstellen.
- Pipettiereinheit (
➁
) vorsichtig vom Griff teil (
➀
)
abschrauben.
- Beide Verschlüsse der Pipettiergehäuse-Abdeckung
(
➈
) mit einer Münze um 90° dre hen und Pi pet tierge-
häu se abziehen.
-
Die beiden äußeren Schrauben
(Kreuzschlitz) lösen. Die zentrale
Füh rungs ach se
(
)
darf nicht ge-
löst werden!
- Schafteinheit (
➃
), Hubfedern (
➅
) und
Kol ben la ger bal ken (
➇
) herausnehmen.
- Einzelschäfte mit Dichtungen aus dem
Schaftlagerbalken schrauben
(
➤
"Re pa ra tu ren", Seite 20).
Hinweis:
Über einer Schale arbeiten, um herausfal-
lende Teile aufzufangen.
12
Cleaning
- Eject the tips.
- Set the instrument to nominal volume.
- Carefully remove the manifold (
➁
) from the handle (
➀
).
- Turn both closures of the manifold housing cover (
➈
)
with a coin (rotation through 90°) and slide off the
housing.
-
Remove both
outer screws (Phil-
lips).
Do not loosen the central
guide rod
(
)
!
- Remove the nose cone assembly (
➃
),
piston springs (
➅
), and piston support
bar (
➇
).
- Unscrew single nose cones with seals
from the nose cone support bar
(
➤
"Repairs", page 20).
Note:
Work over a tray to collect any part that may fall
out during dismantling.
12
Gerät zerlegen
Dismantling the instrument
Hinweis:
Je nach Anwendungshäufi gkeit und der
pipettierten Medien ist die Transferpette
®
-8/-12
regelmäßig zu warten.
Note:
The Transferpette
®
-8/-12 requires regular
maintenance, depending on frequency of use and
pipetted media.
Artisan Scientific - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisan-scientific.com