background image

6. FONCTIONNEMENT MANUEL

  Allumez la cafetière en appuyant sur 

l’interrupteur   

(11)

. Le témoin lumineux  

rouge s’allumera.

  Le témoin rouge allumé indique que 

l’appareil est en fonctionnement. L’eau 

du réservoir commencera à s’écouler 

dans la verseuse.

  Lorsque la cafetière est en 

fonctionnement, seul l’interrupteur   

fonctionne.

  Pour éteindre la cafetière, appuyez sur 

l’interrupteur   

(11)

. Si vous n’éteignez 

pas la cafetière, elle s’éteindra 

automatiquement après 2 heures.

  Durant ces 2 heures, la plaque 

chauffante 

(5)

 maintiendra le café au 

chaud.

  La cafetière est munie d’un système 

anti-goutte, pour éviter que le café 

s’écoule sur la plaque chauffante, si la 

verseuse n’est pas correctement mise 

en place ou si elle a été retirée de la 

plaque.

  La commande de contrôle de l’arôme 

vous permet de choisir l’intensité 

de votre café. Vous pourrez ainsi 

sélectionner, à votre goût, un café plus 

ou moins fort. 

3

7. FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

Mettre l’horloge à l’heure

Après avoir branché la cafetière au secteur, 

le message <<00:00>> commencera à 

clignoter sur l’afficheur LCD 

(10)

. Pour 

régler l’heure, la cafetière doit être éteinte. 

Appuyez sur la touche de programmation 

de l’heure « H » 

(15)

 ou sur celle des 

minutes « M » 

(16)

 jusqu’à l’obtention 

de l’heure correcte. Le format est de 24 

heures. 

Note:

 En cas de panne de courant ou de 

débranchement du cordon de la cafetière, 

l’heure et le temps programmé seront 

effacés de la mémoire.

Programmation automatique

  La cafetière doit être éteinte pour 

programmer l’heure de mise en marche. 

  Pour sélectionner l’heure de mise en 

marche de la cafetière, maintenez 

enfoncées à la fois la touche de 

programmation 

(17)

 et la touche de 

programmation des heures « H »

 (15)

 

ou celle des minutes « M » 

(16)

, jusqu’à 

l’obtention de l’heure souhaitée.

  Pour valider l’heure de mise en marche 

sélectionnée, appuyez sur la touche « 

AUTO » 

(12)

. Le témoin lumineux vert 

(12)

 s’allumera. 

  À l`heure programmée, la cafetière 

commencera à fonctionner 

automatiquement. Le témoin lumineux 

rouge 

(14)

 s’allumera et le témoin 

lumineux vert 

(13)

 s’éteindra.

8. CONSEILS POUR FAIRE 

UN BON CAFÉ

Pour préserver toute la saveur et l’arôme 

du café, il convient d’utiliser du café 

fraîchement moulu. 

Utiliser du café de bonne qualité à la 

mouture moyenne, pas trop fine.

Garder le café dans un endroit sec et 

ventilé. Conserver les paquets de café 

ouverts dans un récipient hermétique au 

réfrigérateur, pour en préserver l’arôme. 

La plaque chauffante maintiendra le café au 

chaud. Mais un café réchauffé n’aura jamais 

le bon goût d’un café frais. 

9. NETTOYAGE

Avant de procéder au nettoyage de 

votre cafetière, éteindre l’interrupteur   

débrancher l’appareil de la prise secteur et 

le laisser refroidir. Nettoyer le porte-filtre

 (9)

 

le filtre 

(8)

, la verseuse 

(4)

 et le couvercle 

(3)

 de la verseuse à l’eau tiède savonneuse. 

Rincer à l’eau propre et sécher les pièces 

avant de les remettre en place.

Nettoyer l’extérieur de la cafetière avec 

un chiffon humide. Ne pas utiliser de 

détergents ni de produit abrasifs.

Содержание CFP-1015

Страница 1: ...e Fabrikanten forbeholder sig retten til at ndre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual El fabricante...

Страница 2: ...ue de d charge lectrique Ne pas brancher l appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide D poser l appareil sur une surface s che lisse et stable Ne jamais laisser l appareil sans surveillan...

Страница 3: ...verre pour nettoyer la verseuse Cette verseuse a t con ue pour tre utilis e sur cet appareil Ne jamais d poser la verseuse sur ou pr s d une surface chaude radiateur r chaud plaque de cuisson four mi...

Страница 4: ...seront effac s de la m moire Programmation automatique La cafeti re doit tre teinte pour programmer l heure de mise en marche Pour s lectionner l heure de mise en marche de la cafeti re maintenez enfo...

Страница 5: ...e cela implique Afin de souligner l obligation de collaborer la collecte s lective le marquage ci dessus appos sur le produit vise rappeler la non utilisation des conteneurs traditionnels pour son lim...

Страница 6: ...ikke komme I kontakt med vand eller andre v sker tilslut ikke apparatet hvis det st r p fugtige overflader Stil apparatet p en t r fast og stabil overflade B rn og handicappede m ikke betjene apparate...

Страница 7: ...askinen tages i brug f rste gang b r denne brugsanvisning l ses grundigt igennem ben vandbeholderens l g 2 ved at vippe den op fig 2 tag filteret og 5 BRYGNING AF KAFFE S t kaffemaskinen p en j vn fla...

Страница 8: ...t kaffen drypper ned p varmepladen hvis kanden ikke er ordenligt indsat eller n r kanden fjernes Man kan regulere kaffens smag ved at justere aroma kontrollen Med denne funktionsknap kan man regulere...

Страница 9: ...tprodukter separat undg r man at skade den menneskelige sundhed samt milj et og muligg r at apparatets affaldsmaterialer kan behandles og genudnyttes for derved at opn vigtige energi og ressource besp...

Страница 10: ...ldren or the disabled to handle the appliance unsupervised This appliance should not be used by physically sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it in...

Страница 11: ...he appliance come into contact or near hot surfaces kitchen gas or electric hobs or ovens Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance Do not touch the hot surfaces Use the handles...

Страница 12: ...th the aroma control button it is possible to regulate the strength of the aroma of the prepared coffee You may select from a gradual range of mild to strong 8 TIPS FOR MAKING A GOOD CUP OF COFFEE To...

Страница 13: ...ppliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significan...

Страница 14: ...os Mantenga el aparato lejos del agua u otros l quidos para evitar una descarga el ctrica No enchufe el producto si est sobre una superficie h meda Coloque el aparato sobre una superficie seca firme y...

Страница 15: ...detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad No toque las superficies calientes Utilice los mangos o asideros Evite que el cable toque las partes calientes del aparato No permita que todo el...

Страница 16: ...el tiempo programado se borrar de la memoria 15 Programaci n autom tica La cafetera debe estar apagada para programar la hora de puesta en marcha Para seleccionar la hora de puesta en marcha mantenga...

Страница 17: ...s materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energ a y recursos Para subrayar la obligaci n de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra c...

Страница 18: ......

Отзывы: