7
Installation
S19294HB, S19294HBT
Bradley • 215-1743 Rev. B; ECN 13-05-014
3/27/2013
Equipements nécessaires :
• Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT d'approvisionnement en eau de la douche oculaire
• Boulons de fixation de l'armoire
• Produit d’étanchéité pour tuyau
• Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement
d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Selon ANSI Z358.1, le liquide de rinçage doit être tiède.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
•
•
•
•
P.
O.
B
ox
3
09
, M
en
om
on
ee
F
all
s,
W
I 5
30
51
R
TE
ST
TH
IS
U
NIT
E
AC
H
W
EE
K
Te
st-
op
era
te
va
lv
e(s
) e
ac
h
we
ek
a
nd
s
ig
n
be
lo
w.
Re
po
rt
an
y
m
alf
un
cti
on
s im
m
edi
ate
ly.
Ve
ntil(e)
wö
ch
en
tlic
h im
Te
stb
etrieb
p
rü
fe
n,
b
es
tä
tig
t
du
rc
h
Un
te
rs
ch
rift
. J
eg
lic
he
S
tö
ru
ng
so
fo
rt
m
eld
en
.
Date
Datum
Date
Signed
Unter
sc
hrift
Sign
e
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
DIE
SE
S
GE
RÄ
T
1S
T W
ÖC
HE
NT
LIC
H
ZU
P
RÜ
FE
N.
ES
SA
I H
EB
DO
M
AD
AI
RE
Te
st le
fo
nc
tio
nn
em
en
t d
es
valve
s
ch
aq
ue
s
em
ain
e
et
sig
ne
e
n
ba
s.
S'il
y
à
qu
elq
ue
ch
os
e
qu
i n
e
va
p
as
fa
it
un
rap
po
rt im
m
éd
ia
te
m
en
t.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser
une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être
testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement
de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.